Глава 8. Аллергия. Веди себя хорошо (Часть 2)

Из-за некоторых скрытых мотивов Ван Цин действительно не уточнила в группе, что нельзя приводить кошек, а просто написала личные сообщения друзьям, у которых они были.

С другой стороны, она не ожидала, что у Чжу Цзинь действительно аллергия на кошек. Она думала, что это просто отговорка, и уж тем более не предполагала, что аллергия настолько сильная.

Сдерживая гнев, Ван Цин увидела, что лицо Ли Юя помрачнело, и в нём больше не было того терпения, с которым он уговаривал её вначале. Она поняла, что дальше скандалить нельзя. Эти молодые господа казались сговорчивыми, но на самом деле были самыми холодными и бесчувственными.

Поэтому Ван Цин широко раскрыла глаза, обиженно посмотрела на Ли Юя, её глаза покраснели, и она замолчала.

Ли Юй, как и ожидалось, попался на удочку и тут же смягчился.

Он был в разгар увлечения Ван Цин, больше всего ему нравились её глаза. Он обнял её и несколько раз повторил:

— Ладно, ладно, это моя вина. Но ведь с твоей старшей сестрой сейчас всё в порядке, так что не волнуйся слишком сильно. Мы оплатим медицинские расходы и всё последующее.

Ван Цин обняла его за талию, мысленно закатив глаза.

Кому нужны твои деньги на лечение.

Жидкость в капельнице медленно убывала. Чжу Цзинь время от времени смотрела на неё, и чем дольше смотрела, тем медленнее казалось течение. Она потянулась к регулятору скорости капельницы, собираясь её увеличить.

— Что ты делаешь? — внезапно раздался голос У Хуайцина.

Она вздрогнула от неожиданности, недовольно взглянула на него и, немного смутившись, сказала:

— Слишком медленно, я немного ускорю.

У Хуайцин встал с дивана, подошёл к ней и остановил её руку.

— Врач сказал не ускорять. Тебе что, мало сегодняшнего приступа?

— ...

Его тон был очень строгим. Чжу Цзинь поджала губы под маской, и только покрасневшие от аллергии глаза смотрели на него.

Незнающий мог бы подумать, что он её обидел.

У Хуайцин поднял руку, собираясь взъерошить её растрёпанные волосы, но она нахмурилась и резко уклонилась.

Он опустил руку и молча встал рядом. Рука, повисшая вдоль тела, выглядела немного неловко.

В воздухе повисла тишина, слышно было даже, как колышутся тени.

Чжу Цзинь смотрела на тени на полу, её ресницы дрожали, ногти впивались в ладонь.

В её голове промелькнули воспоминания о сегодняшней двусмысленной сцене в ванной, о неприкрытой тревоге на лице У Хуайцина, когда он вёз её в больницу, о той безумной и страстной неделе на острове Дунцзи много лет назад, когда ей было восемнадцать.

Прошлое проносилось в её сознании, как в калейдоскопе.

Она вдруг подняла голову и спросила его:

— У Хуайцин, ты помнишь, что я сказала тебе сегодня на вечеринке?

Она сказала: «Я не привыкла целоваться с мужчинами, у которых есть девушка».

Тогда, услышав это, он рассмеялся и с иронией ответил: «Не ожидал, что твои моральные принципы стали выше».

Чжу Цзинь ничуть не рассердилась и тоже с улыбкой ответила, что тогда ей было одиноко, слишком одиноко в Шанхае. А сейчас, зная, что у него есть девушка, она больше не может поступать так бессовестно.

На её лице было выражение «стерва, ставшая на путь исправления».

Улыбка У Хуайцина исчезла, в его глазах на мгновение вспыхнула злость, но тут же сменилась беспечным вопросом:

— О какой моей девушке ты говоришь?

Говоря это, он поглаживал её плечо ладонью, не скрывая своего распутного вида, явно демонстрируя свою сущность ловеласа.

Эти слова наконец-то заставили маску на лице Чжу Цзинь треснуть. Она посмотрела на него как на сумасшедшего, помедлила и назвала имя Ло Ло.

У Хуайцин на мгновение замер, в его глазах мелькнуло презрение, но он сохранил своё обычное развязное выражение лица молодого господина. Его ладонь скользнула к её худой лопатке, совсем близко к тому месту, где был синяк, смазанный мазью.

— Она? — легкомысленно произнёс он. — Недостойна. Дрянь.

Тогда Чжу Цзинь нахмурилась и непонимающе посмотрела на него.

Она редко видела, чтобы У Хуайцин так относился к девушкам. Даже когда он услышал, как Ван Цин за его спиной обсуждает его постельные дела, он не обратил на это особого внимания. В школьные годы он также не реагировал на слишком навязчивых поклонниц, обычно предпочитая их игнорировать.

А на этот раз он использовал такое неприличное слово для описания девушки.

Красивой, способной девушки, которая называла себя его подругой.

Кажется, заметив её замешательство, он поднял руку, разгладил складку между её бровями и сказал:

— Не общайся с ней. Она тебя не достойна.

Чжу Цзинь ещё больше растерялась, не понимая, кто такая эта Ло Ло.

Характер у У Хуайцина был не из лёгких, но он никогда бы не стал так жестоко и необоснованно отзываться о молодой девушке. Эта жестокость была чрезмерной.

Те, кого он принимал близко к сердцу, никогда не были простыми людьми.

Чжу Цзинь пристально посмотрела на него и задала вопрос, который мучил её несколько дней:

— Почему её фамилия Ло?

— Совпадение, — без колебаний ответил У Хуайцин.

Мать У Хуайцина носила фамилию Ло. В прежние времена клан Ло был очень влиятельным и знатным родом в районе Цзянсу и Чжэцзяна. Позже, во время войны, семья распалась, но даже после этого многие потомки Ло добились успеха в различных сферах.

Дед У Хуайцина по материнской линии, Ло Шаомин, стал известным промышленником в Шанхае.

Сестра У Хуайцина носила фамилию матери и звалась Ло Цзыцин.

Чжу Цзинь подавила свои сомнения, понимая, что это касается его семейных дел, и больше не спрашивала.

В тот момент телевизор в ванной продолжал показывать фильм «Путешествие на Запад». Как только они закончили говорить о Ло Ло, в фильме прозвучала та самая знаменитая фраза: «Мой возлюбленный — несравненный герой. Однажды он прилетит за мной на семицветных облаках, чтобы жениться. Я угадала начало, но не угадала конец».

Знакомые слова, прозвучавшие в наполненной паром ванной, внезапно разрушили интимную атмосферу и вернули Чжу Цзинь к реальности. Она вырвалась из объятий У Хуайцина, собираясь выйти из комнаты и спуститься вниз.

Но он резко схватил её за запястье, а затем, словно вымещая злость, наклонился и сильно укусил её за ключицу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Аллергия. Веди себя хорошо (Часть 2)

Настройки


Сообщение