Наесться плодами

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Исюэ спокойно смотрела на утёс, совершенно не в силах представить, как она это сделала тогда. Но хорошо, что не разбилась насмерть, значит, ей всё-таки повезло.

— Князь, вы ведь не собираетесь заставить всех карабкаться по утёсу? Это совершенно невозможно, — сказала Исюэ.

Бэй Минсюань слегка нахмурился. Он тоже знал, что это не сработает, но сейчас было только два пути, и этот был лучшим.

— Сейчас, кроме как уйти отсюда, есть только путь назад, но та дорога уже окружена. Это единственный способ.

Исюэ подошла, потянула ветку, и та неожиданно оторвалась. Исюэ тут же отвергла предложение Бэй Минсюаня.

— Смотрите, она отрывается от лёгкого прикосновения. Ни в коем случае, давайте найдём другой способ.

Увидев это, Бэй Минсюань снова погрузился в раздумья. Если они останутся здесь, то, вероятно, умрут от голода, не дожидаясь, пока придут внешние враги.

— Но оставшихся припасов хватит только до завтра, — сказал Бэй Минсюань.

Исюэ посмотрела на Бэй Минсюаня, такого обеспокоенного и встревоженного, и поняла, что он действительно боится, что с этими людьми что-то случится. На самом деле, отсутствие еды можно было компенсировать другим способом: ведь можно было есть фрукты, которые и жажду утолят, и голод.

— Давайте так: мы вернёмся, отправим несколько человек поискать что-нибудь съестное поблизости. Мы же не можем просто сидеть и проедать всё, что есть, верно? — спросила Исюэ.

Бэй Минсюань одобрительно кивнул и сказал: — Хорошо.

Бэй Минсюань и Исюэ первыми вернулись в военный лагерь. Затем, как и предложила Исюэ, он отправил людей искать еду. Однако Исюэ не доверяла их поискам; она боялась, что они могут найти ядовитые фрукты и просто отравятся насмерть. Тогда ей действительно будет не до смеха.

— Князь, я пойду с ними, — улыбнулась Исюэ.

Глядя на улыбку Исюэ, Бэй Минсюань спросил: — Ты тоже хочешь пойти?

Исюэ с улыбкой кивнула. Конечно, она хотела пойти. Если найдут фрукты, ей нужно будет съесть немного первой, чтобы набить желудок.

— Раз уж ты идёшь, то и я пойду, — сказал Бэй Минсюань.

Бэй Минсюань бросил на Исюэ многозначительный взгляд, но ничего не обнаружил...

В лесу Бэй Минсюань с дюжиной солдат начал искать еду, а Исюэ, конечно, искала сама, ведь в этот момент она была очень голодна.

Бэй Минсюань ходил повсюду, глядя на фрукты на деревьях. Хотя раньше он и ел фрукты с деревьев, но это было совершенно не в таких обстоятельствах.

Исюэ нашла много съестного, и пока искала, ела. Бэй Минсюань заметил Исюэ и, к своему удивлению, совсем не рассердился, а, наоборот, проявил большой интерес. Он очень хотел, чтобы она осталась рядом с ним, возможно, его будущая жизнь станет намного интереснее.

Исюэ подошла к высокому дереву, глядя на плоды на нём. Ей очень хотелось их сорвать, но с её ростом это было бы довольно сложно. Забраться на дерево, возможно, было бы не так уж трудно, но вот спуститься, скорее всего, означало бы разбиться насмерть.

Видя столько фруктов на дереве, Исюэ всё же не выдержала. Она положила найденные фрукты рядом с деревом, затем потёрла руки, проверила дерево на прочность, обхватила его ногами и крепко обняла руками, медленно карабкаясь вверх.

Бэй Минсюань с большим интересом наблюдал за Исюэ, карабкающейся по дереву, с лёгкой улыбкой на губах.

Исюэ смотрела на фрукты на дереве; на этот раз она действительно рисковала всем ради них. Её выносливость была натренирована в 21 веке, ведь быть дублёром — это непростое дело.

Наконец, добравшись до дерева, Исюэ забралась на ствол, села на него и начала собирать фрукты, заодно позвав людей подойти и ловить их.

Все собрались под деревом, молча ожидая, пока Исюэ будет бросать. Исюэ собрала много фруктов и сбросила их все вниз.

Когда всё было закончено, Исюэ приготовилась спускаться, но тут возникла проблема: забраться на такую высоту было довольно просто, но вот спуститься — это было намного сложнее!

В такой ситуации Исюэ, хоть и отчаялась и очень надеялась на чью-то помощь, но без приказа Бэй Минсюаня никто не мог прийти ей на выручку.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Наесться плодами

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение