Глава 4 (Часть 2)

Чжан Мин бросил жалобный взгляд на Ли Ма, но та не обратила на него внимания и вернулась на кухню.

Я посмотрела на Чжан Мина, сидящего напротив. Вчера я не могла разглядеть его как следует, а сегодня, присмотревшись, заметила, что у него красивые глаза, глубокие, как море, прямой нос, тонкие губы — очень приятная внешность. В детстве он был довольно милым, а повзрослев, хоть и утратил детскую миловидность, стал красивым, с какой-то дерзкой, независимой манерой.

Чжан Мин, похоже, почувствовал мой взгляд, поднял голову, встретился со мной глазами и лукаво улыбнулся:

— Ну что, правда, красивый?

— Не мешай мне есть, — отрезала я. Впрочем, улыбка у него и правда была приятная, с двумя торчащими клыками, которые придавали ему немного мальчишеского обаяния.

Мои холодные слова, словно ушат ледяной воды, охладили пыл Чжан Мина. Он тут же сник.

— Эх, ну вот… — заворчал он. Эта Е Я — настоящая язва! Он такой красивый, а она говорит, что он мешает ей есть. Ладно, главное, что она не расстроена.

— А, вы уже здесь. О, Сяо Мин, почему ты сегодня так рано встал? — Ли Ли вошла в столовую и, увидев Чжан Мина за завтраком, удивилась. Ее сын обычно не вставал до полудня, а тут вдруг уже сидит за столом. Она посмотрела на Е Я, сидящую напротив, и кое-что поняла.

— Доброе утро, тётя, — поздоровалась я с Ли Ли. На ней был голубой спортивный костюм, и в нем она никак не выглядела на свои сорок лет. Она любила цветы и, вернувшись с утренней пробежки, обычно шла в сад ухаживать за своими растениями. В этом она была похожа на мою маму.

— Мам, ну почему и ты тоже?! — Чжан Мин был недоволен. Сначала его отчитала Ли Ма, а теперь еще и мать. Что такого в том, что он встал пораньше? Разве это так странно?

— Ладно, ладно, молчу, — Ли Ли повернулась к Е Я. — Сяо Я, как спалось? Привыкла к новой обстановке? Комната этого паршивца рядом с твоей, он не разбудил тебя ночью, когда вернулся?

— Да, все хорошо, — ответила я, умолчав о том, что Чжан Мин действительно вернулся поздно.

— Мам, откуда ты знаешь, что я поздно вернулся? — Чжан Мин задумался. — Это Лю Шу тебе сказал? — Наверняка это был Лю Шу. Вот же… совсем не умеет хранить секреты, сразу побежал докладывать.

— Мне не нужно, чтобы мне кто-то говорил, — вздохнула Ли Ли. Этот ее сын совсем не давал ей покоя. Интересно, как изменится Чжан Мин теперь, когда Сяо Я живет у них? В детстве он целыми днями бегал к Е Я, а как только научился сам находить дорогу, стал ходить к ней каждый день.

Немного поболтав, Ли Ли сказала, что ей нужно кое-чем заняться, и ушла к себе в комнату.

Выходя, она велела Чжан Мину погулять с Е Я.

Чжан Мин радостно закивал, явно довольный таким поручением.

— Куда ты хочешь пойти? — с энтузиазмом спросил он.

— Я хочу вернуться к себе в комнату, — честно призналась я. Мне не хотелось гулять. Окрестности дома Чжан почти не изменились с тех пор, как я была здесь ребенком. Если что-то будет непонятно, я всегда могу спросить у Лю Шу или Ли Ма.

— Тогда я пойду с тобой, — выпалил Чжан Мин, но, увидев мое слегка озадаченное выражение, понял, что сказал что-то не то. — Сегодня воскресенье, я весь день свободен. Может, все-таки погуляем?

Я посмотрела на Чжан Мина, но ничего не ответила. Он же не унимался:

— Ну как, как? Я покажу тебе город! — В его глазах светилось ожидание.

— Не пойду, — я взяла со стола газету и начала читать.

— Ты что, как мой отец, любишь читать газету после завтрака? О, смотри, тут написано про новый парк развлечений! Он недавно открылся, давай сходим! — Чжан Мин сначала презрительно фыркнул, увидев меня с газетой, но потом заметил на обратной стороне объявление о новом парке и тут же загорелся.

Ли Ма, убиравшая со стола, тихонько посмеивалась. Этот молодой господин просто не мог усидеть на месте. Его так явно отвергли, а он все не сдается. Такое терпение она видела впервые. Молодой господин всегда хвастался, что он самый красивый и невероятно обаятельный, но, похоже, на госпожу Я это не действовало. А вот Лян Хайлин, например, была без ума от него, ловила каждое его слово. Молодой господин от нее только бегал и просил Ли Ма с Лю Шу ее спровадить. Похоже, только такая спокойная девушка, как госпожа Я, могла усмирить молодого господина и сбить с него спесь.

— Тише, — не выдержала я его болтовни.

Вокруг сразу стало тихо, и я спокойно продолжила читать газету. Я не заметила, как Чжан Мин вышел из комнаты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение