Глава 3

Я не спала всю ночь, сидела в маминой комнате и смотрела в пустоту. Только когда снаружи постучали, я поняла, что просидела так всю ночь, думая.

— Сяо Я, это я. Мне нужно с тобой поговорить, — раздался голос отца. Поговорить? О том, что меня снова отправляют?

Я открыла дверь и увидела отца. У него было усталое лицо, и мне вдруг стало его жаль. Жалеть человека, который собирается меня выгнать? Не сошла ли я с ума?

— Сяо Я, я… на самом деле… — Е Сен мялся, не решаясь выговорить.

— Куда вы меня отправляете на этот раз? — видя, что отец колеблется, спросила я.

— К давнему другу отца, в семью Чжан Цзяньи, — отец отвернулся, развернулся и, бросив эту фразу, вышел из комнаты.

На самом деле, Е Сену было нелегко. Видеть, как дочь снова покидает его… Эти десять лет он постоянно думал о ней. Тогда он отправил ее прочь, боясь, что она навредит Сяо Сюаню. Позже он думал забрать ее обратно, но жена сказала, что лучше подождать, пока Сяо Сюань подрастет. Он согласился, и так прошло десять лет. Теперь она наконец смогла вернуться, и вот ее снова нужно отправлять. Как он мог на это решиться? Он вспомнил, как Яцзин просила его позаботиться о Сяо Я, но он не смог. Он действительно потерял право называться отцом.

Глядя на удаляющуюся спину отца, я не могла сдержать слез. Такой отец… Я так и не поняла, зачем вообще согласилась вернуться с ним. Если он собирался меня выгнать, лучше бы и не забирал вовсе.

Эта слабая надежда разбилась вдребезги, как стекло, и осколки больно ранили меня.

На второй день после возвращения в Лунчэн я покинула дом Е. Этот отъезд казался мне предрешенным. Та женщина никогда бы меня не приняла. А отец… в конце концов, он снова уступил.

Неожиданностью стало то, что на этот раз меня отправляли в семью Чжан. Я думала, что отец, снова пойдя на уступки, отправит меня обратно в тот городок, где я прожила десять лет, или пристроит к каким-нибудь другим родственникам или друзьям.

Чжан Цзяньи и его жена были хорошими друзьями моих родителей еще с университетских времен. Чжан Цзяньи и мой отец были лучшими друзьями с детства, а его жена Ли Ли была близкой подругой моей матери. Их дружба была крепче родственных уз.

Семья Чжан всегда относилась ко мне как к родной дочери. Их сын, Чжан Мин, был моим лучшим другом с детства. Жаль, что мы не виделись десять лет. Интересно, помнит ли он меня еще?

В тот день, когда я уезжала из дома Е, только Нань Цзе стояла у двери и махала мне рукой на прощание. Ли Яньхун, само собой, не появилась, но и отца я тоже не увидела.

Уехав десять лет назад, я уже тогда поняла, что это больше не мой дом. Зачем я вернулась с надеждой? Теперь она разбита, и больше ждать нечего.

Я не стала забирать багаж, который привезла в дом Е. Нань Цзе сказала, что семья Чжан уже приготовила для меня все необходимое. В тот момент я, кажется, немного поняла, почему отец решил отправить меня именно к ним. Возможно, он устроил меня в семью Чжан, надеясь на лучшую жизнь для меня в будущем.

Из дома Е я забрала только один ключ — тот, что отпирал комнату, единственное место, где я могла вспоминать маму. Уходя, я попросила Нань Цзе обязательно сообщить мне, если Ли Яньхун приблизится к этой комнате. Я знала характер Ли Яньхун: она не терпела меня и уж точно не могла терпеть мою мать. Я не могла позволить ей разрушить мои единственные воспоминания.

Я села в машину и уехала.

К дому семьи Чжан мы подъехали около трех часов дня. Меня встречали Чжан Цзяньи с женой, а позади них стояли управляющий Лю Шу и экономка Ли Ма. Я вспомнила, что когда я вернулась в дом Е, меня встречала только Нань Цзе.

— Сяо Я приехала, Сяо Я приехала! — радостно сказала Ли Ли Чжан Цзяньи. Тот согласно кивнул и обратился к стоявшим позади Лю Шу и Ли Ма: — С сегодняшнего дня она будет жить в нашем доме. Позаботьтесь о ней как следует. — Лю Шу и Ли Ма кивнули.

Я вышла из машины. Ли Ли подошла ко мне, тепло улыбаясь, ее глаза светились волнением. Она взяла меня за руку и радостно сказала:

— Сяо Я, теперь живи здесь спокойно.

Чжан Цзяньи тоже подошел, похлопал меня по плечу и счастливо произнес:

— Теперь мы одна семья.

— Да, — кивнула я. На самом деле, им не нужно было много говорить. Они знали мою ситуацию.

Я вошла с ними в дом. Чжан Цзяньи сказал, что у него есть дела, и ушел в кабинет. Ли Ли попросила Лю Шу и Ли Ма заняться ужином, а затем повела меня наверх, чтобы показать комнату, которую для меня приготовили.

Комната была оформлена в белых тонах, в европейском стиле. В воздухе витал легкий приятный аромат. Был балкон, с которого открывался вид на голубое небо.

Я долго молча осматривалась, и Ли Ли обеспокоенно спросила:

— Ну как, Сяо Я? Тебе нравится?

— Да, очень нравится. Спасибо, тётушка Ли, — комната мне действительно понравилась. Я чувствовала их заботу, их доброе отношение ко мне.

— Хорошо, что нравится. А то ты так долго молчала, я уж подумала, что тебе не по душе, — с облегчением сказала Ли Ли. Она обошла меня, открыла шкаф у двери и сказала: — Я тут наспех приготовила одежду, не знаю, понравится ли тебе?

— Очень нравится, — в шкафу висели вещи спокойных, неярких расцветок. Я не любила кричащие цвета, предпочитала пастельные тона. Должно быть, она выбирала одежду, ориентируясь на мою мать. Они были лучшими подругами, сестрами, и слишком хорошо знали друг друга. А я унаследовала спокойный характер матери, и даже некоторые привычки у нас были схожи, например, выбор цвета одежды.

Затем Ли Ли спустилась вниз по своим делам, сказав мне отдохнуть в комнате. Она добавила, что когда вернется Чжан Мин, он покажет мне окрестности.

Чжан Мин… Тот самый Чжан Мин, который всегда говорил, что однажды станет великим человеком и поразит всех. Тот самый глупыш, который, шмыгая носом, обещал меня защищать. Интересно, каким он стал сейчас? Поразит ли он всех? Будет ли он все еще защищать меня? Стал ли он утонченным и вежливым или дерзким и необузданным?

Я сидела на краю кровати, глядя, как солнечные лучи проникают в комнату, рассыпаясь по полу.

Их доброта трогала меня, но в то же время вызывала какое-то отторжение.

За ужином Чжан Мин так и не появился. Была суббота, выходной, и он, по словам Ли Ли, ушел на встречу с друзьями и где-то гулял, из-за чего она долго ворчала.

После ужина я сидела в гостиной с Чжан Цзяньи и Ли Ли. Мы разговаривали о том о сем. Они слишком хорошо знали мою ситуацию и, казалось, не знали, о чем говорить. Единственными темами, касающимися меня, могли быть: «Как ты жила эти десять лет?» или «Как прошли эти десять лет?». Но они не спрашивали, потому что знали, что об этом спрашивать нельзя.

Перекинувшись парой фраз, я нашла предлог уйти и вернулась в свою комнату. Легла на кровать и стала смотреть в потолок.

Внизу Чжан Цзяньи и Ли Ли переглянулись. Сяо Я по-прежнему вызывала у них сочувствие. Они чувствовали, что совершили по отношению к ней непростительную ошибку в прошлом, и теперь могли лишь таким образом попытаться загладить свою вину.

— Цзяньи, когда Сяо Я молчит, она так похожа на Яцзин, — сказала Ли Ли с покрасневшими глазами. Глядя на спокойное лицо Е Я, она вспоминала юную и прекрасную Ся Яцзин.

— Да, Сяо Я в детстве была копией Яцзин. За десять лет она выросла и стала действительно очень похожа на нее, — вздохнул Чжан Цзяньи, вспоминая чистое лицо и нежную улыбку Ся Яцзин.

— За эти десять лет Сяо Я, должно быть, много страдала, — с болью проговорила Ли Ли, и ее глаза снова покраснели. Если бы десять лет назад она настояла на своем, даже ценой собственной жизни, Сяо Я не пришлось бы так страдать. Если бы она тогда была рядом, она бы не позволила Сяо Я одной уехать в тот городок на десять лет.

Чжан Цзяньи обнял жену, беспомощно качая головой и вздыхая. Он мог лишь мысленно пообещать: «Яцзин, не волнуйся, мы позаботимся о Сяо Я».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение