Глава 2 (Часть 1)

Когда Е Сюаня, их сына, привезли из школы, он, увидев меня, спросил у Нань Цзе, кто я. Нань Цзе ответила, что я его старшая сестра, и попросила его называть меня так. Е Сюань надул губы и заявил: — У меня нет сестры.

Его глаза, так похожие на глаза матери, посмотрели на меня. — А ты почему у нас дома?

Услышав вопрос Е Сюаня, я на мгновение опешила, а потом усмехнулась. Да, это его дом.

Я отвернулась. Этот мальчик — их сокровище. Я до сих пор помню, как чуть не стала причиной его гибели.

После смерти мамы я еще какое-то время жила в этом доме. Ли Яньхун переехала сюда с новорожденным ребенком на руках. Отец взял меня за руку и сказал: — Это тетя Ли, теперь она будет жить с нами.

Ли Яньхун бросила на меня неприязненный взгляд. Я не стала ее называть и, вырвав руку, убежала.

В свои восемь лет я мало что понимала, но чувствовала, что мама умерла из-за Ли Яньхун, поэтому я ее ненавидела.

Однажды, когда Ли Яньхун отвлеклась, я столкнула няню, которая держала на руках Е Сюаня, с лестницы. Няня не удержалась на ногах и упала. Маленький Е Сюань вылетел из ее рук и упал на пол. Ли Яньхун подбежала к плачущему ребенку и ударила меня по лицу.

У меня зазвенело в ушах, лицо горело, из уголка рта текла кровь, но я не заплакала.

В тот вечер отец, узнав о случившемся, тоже ударил меня. Тогда я расплакалась, слезы лились ручьем. Ли Яньхун улыбалась, а отец успокаивал Е Сюаня, которого уже осмотрел врач и сказал, что все обошлось.

На следующий день я переехала к бабушке.

Глядя на подросшего Е Сюаня, с красивыми глазами и чертами лица отца, я порадовалась, что тогда с ним ничего серьезного не случилось. Иначе, вина за произошедшее с ним мучила бы меня всю жизнь.

Ужин в тот вечер был безвкусным, несмотря на обилие блюд. Сидеть за одним столом с этими людьми не было никакого желания.

Едва начав есть, Е Сюань, хлопая глазами, спросил: — Мама, Нань Цзе сказала, что это моя сестра?

— Нет, — без раздумий ответила Ли Яньхун. Она не собиралась позволять Е Сюаню называть меня сестрой после того, что случилось.

— Яньхун, что ты такое говоришь? — с раздражением спросил Е Сен. Как это не сестра? Он повернулся к Е Сюаню и с улыбкой сказал: — Мама пошутила. Зови ее сестра Сяо Я.

Е Сюань растерянно кивнул и посмотрел на меня.

Взгляд, которым отец смотрел на Е Сюаня, был полон тепла и любви. Когда-то он смотрел так на меня, но теперь этот взгляд принадлежал другому.

— Я наелась, — сказала я, откладывая палочки.

— Ты почти ничего не съела, — с удивлением сказал отец, глядя на мою тарелку.

— Угу, — буркнула я, вставая из-за стола.

— Строит из себя, — пробормотала Ли Яньхун достаточно тихо, но я услышала.

— Хочешь, я снова уроню твоего сыночка? — медленно произнесла я, обернувшись к Ли Яньхун. Мне понравилось ее испуганное выражение лица.

— Е Я! — гневно крикнул Е Сен. Он бросил взгляд на Е Сюаня и сказал: — Иди в кабинет, мне нужно с тобой поговорить. — В его голосе звучала сталь. Что я себе позволяю? Хорошо, что Е Сюань не обратил внимания на мои слова.

Я улыбнулась и вышла из столовой. По щекам покатились слезы. Когда-то за этим столом сидели мои любящие родители. Наш смех исчез вместе со смертью мамы.

Теперь настоящая семья — это они трое.

В кабинете отца я увидела книжные полки. Мама любила литературу. Они с отцом познакомились благодаря общему увлечению.

Я провела рукой по корешкам книг. Мама читала их все. Она любила проводить послеобеденное время в саду, с чашкой чая и книгой в руках.

Звук открывающейся двери вернул меня к реальности.

Отец подошел к столу и протянул мне ключ. Я сразу поняла, от чего он.

Не говоря ни слова, я взяла ключ и направилась к выходу. Мне хотелось поскорее попасть в ту комнату, открыть дверь, за которой хранились мои воспоминания.

Когда я почти дошла до двери, отец тяжело вздохнул и спросил: — Сяо Я, неужели мы не можем жить мирно?

В его голосе звучала мольба. Мне стало грустно.

— Если бы это было возможно, я бы не уехала десять лет назад, — твердо ответила я. Зачем бы я покидала этот дом, если бы могла остаться?

Я вспомнила, как плакала, когда меня отправляли к бабушке. Я кричала, что не хочу уезжать, не хочу оставлять папу. Но отец посадил меня в машину и велел водителю отвезти меня к бабушке. Я рыдала, глядя на удаляющийся автомобиль. Я даже пыталась бежать за ним, падала, вставала и снова падала, пока машина не скрылась из виду. Бабушка обняла меня и тоже заплакала, что-то тихо приговаривая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение