Взаимные обвинения

Отлично! Ши Синьлуань мысленно похвалила. Первая госпожа хотела замять большое дело и свести малое к нулю, но как могла Чэнь Ши упустить такую прекрасную возможность? Она оставалась невозмутимой, спокойно наблюдая за борьбой двух семей.

Первая госпожа холодно посмотрела на Чэнь Ши. — Что вы имеете в виду, младшая сестра? Что имею в виду? Цуй'эр — служанка Ши Синьи, кто ещё мог ею руководить? Чэнь Ши улыбнулась уклончиво и сказала: — Старшая сестра, не волнуйтесь. Дело это слишком серьёзное и требует тщательного расследования. Иначе, если позже выяснится, что я несправедливо обвинила человека рядом с третьей барышней, разве я не стану злодеем напрасно?

Выражение лица Первой госпожи было холодным, с оттенком сарказма. — Младшая сестра, вы преувеличиваете. Её длинные брови были как горы Дай, а глаза под ними — холодные и прекрасные, как иней, внушающие благоговение без гнева. — Младшая сестра много лет управляла домашними делами, всегда поступала справедливо, и вся резиденция восхищается вами. Как может быть какое-то недовольство? Сегодняшнее произошло не просто так. Синьи не смогла должным образом научить свою служанку, что привело к таким злым намерениям, едва не стоившим жизни Синьлуань. Это её вина. Конечно, слова старшей сестры тоже разумны. В конце концов, дело серьёзное, и тщательное расследование необходимо.

Её лицо было спокойным, без малейшего смущения или паники. В её манерах чувствовался стиль знатной дамы. Чэнь Ши изначально чувствовала себя правой и даже испытывала скрытую радость при мысли о возможности наконец-то взять верх над Ян Ши. Она не ожидала, что собеседница останется невозмутимой от начала до конца, обладая той выдержкой, что не дрогнет, даже если гора обрушится. Это врождённое превосходство, сквозившее из самых костей, ещё больше подчёркивало её собственную мелочность. Сравнение происхождения и положения было очевидно, и она выглядела блекло на фоне собеседницы. Чэнь Ши невольно сжала платок, в сердце её были ненависть и досада.

— Синьи — моя дочь. Если с её людьми что-то не так, я, как мать, не могу оставаться в стороне. Первая госпожа продолжила: — Прошу младшую сестру сообщить, где именно был найден этот платок?

Чэнь Ши была второй женой. До её замужества домашними делами в резиденции князя управляла Первая госпожа. Вскоре после того, как Чэнь Ши вошла в дом, Первая госпожа добровольно передала ей право управления домашними делами и полностью посвятила себя посту и молитвам, оставаясь очень скромной на протяжении многих лет. Поэтому, хотя невестки и не были в очень хороших отношениях из-за своего происхождения или по другим причинам, они не устраивали больших скандалов. Такое прямое противостояние, как сегодня, было, пожалуй, впервые. Поэтому Чэнь Ши была несколько удивлена. Ян Ши, которая всегда казалась далёкой от мирских забот, оказалась довольно сильной личностью. В этот момент она не осмелилась быть небрежной и честно рассказала, как матушка Чжун нашла платок Ши Синьи в своей комнате и о олеандре под подушкой.

Выслушав, Первая госпожа слегка улыбнулась. Её лицо было холодным и прекрасным, брови и глаза, казалось, были покрыты инеем с рождения. В спокойствии она была холодной красавицей. Эта улыбка была подобна тающему льду и снегу, распускающейся айве. Эта ослепительная красота снова пробудила в Чэнь Ши глубоко укоренившиеся комплексы и зависть. — Вот как.

Тон Первой госпожи оставался спокойным и невозмутимым. — Платок Синьи загадочно пропал. Цуй'эр по приказу искала его, но безуспешно, а он вдруг оказался в комнате матушки Чжун. И там же был спрятан олеандр, который стал причиной смерти Пин Цю. Похоже, это какая-то цепная ловушка.

Она посмотрела на Старую госпожу и Ши Юаньчжэня и сказала: — Матушка, по моему мнению, раз уж нужно провести тщательное расследование, то следует проверить всех, кто причастен к этому делу. В конце концов, Синьлуань пострадала невинно. Мы ни в коем случае не должны упустить ни одного подозрительного человека и позволить злодеям остаться безнаказанными. Ши Юаньчжэнь кивнул, полностью соглашаясь со словами старшей сестры. Он повернулся к Старой госпоже и спросил: — Матушка, это касается репутации Синьи. Лучше всё выяснить до конца.

Старая госпожа крутила нефритовые чётки, её лицо было спокойным. — Пин Цю ведь ты купил снаружи, верно? Ши Юаньчжэнь вздрогнул, а затем виновато опустил голову. — Да. Сын не проверил. Думал, что у неё нет ни отца, ни матери, ни привязанностей, и что, получив благодеяние, она будет верна. Не ожидал, что её подкупят и она затаит злые намерения…

Говоря об этом, он чувствовал себя очень виноватым перед дочерью. Тогда дочь, только что вышедшая замуж, потеряла мужа и стала посмешищем столицы. Он боялся, что дочь будет унывать и заболеет, поэтому купил Пин Цю снаружи, чтобы она прислуживала ей лично. Он думал, что Пин Цю не домашняя служанка, у неё нет такого снобизма, и получив его благодеяние, она не станет двуличной. Кто знал, что она окажется такой неблагодарной, не только предаст прежнюю госпожу, но и осмелится едва не лишить его дочь жизни. Подумав об этом, он почувствовал и ненависть, и вину. Если бы не обнаружили вовремя, дочь, боюсь, уже была бы…

Ши Юаньчжэнь почувствовал сильный страх задним числом и ещё больше укрепился в решимости поймать истинного виновника за кулисами. Старая госпожа же слегка улыбнулась: — Она, получив от тебя благодеяние, смогла предать госпожу ради выгоды. Что уж говорить о других? Ши Синьлуань подняла бровь. В словах Старой госпожи был намёк. Ши Юаньчжэнь, конечно, тоже уловил другой смысл. — Матушка имеет в виду…

Старая госпожа посмотрела на Ши Синьи и Цуй'эр, стоявших на коленях, и сказала: — Подобрала ли Цуй'эр платок Синьи и положила его в комнату матушки Чжун, чтобы подставить её, пока неизвестно. Но как служанка, она не выполнила свои обязанности и не прислуживала постоянно рядом. Это упущение. Что касается олеандра…

Не успела она договорить, как Ши Синьи вдруг подняла голову и сказала: — Бабушка, даже если мой платок без причины оказался в комнате матушки Чжун, это не значит, что олеандр положила я. Возможно, кто-то намеренно завернул олеандр в него, создав ложное впечатление, чтобы подставить меня. Последняя фраза, полная холода, была направлена прямо на матушку Чжун.

В спешке она думала только о том, как снять с себя вину, и забыла, что между этими двумя вещами есть лазейки, которыми можно воспользоваться. Первая госпожа, возможно, заметила эту нестыковку, но будучи старшей по возрасту и поскольку дело касалось её дочери, если бы она сказала об этом прямо, это выглядело бы как провокация в адрес Чэнь Ши, которая была хозяйкой дома. Перед Старой госпожой она, конечно, не позволила бы себя подловить на словах, но могла намекнуть косвенно. Ши Синьи не была глупой. Её мозг быстро сообразил, и она, конечно, поняла. Она была участницей дела и имела право защищаться.

Ши Синьлуань полуприкрыла глаза. Если она правильно угадала, у Ян Ши наверняка был козырь против Чэнь Ши. Сейчас этот словесный поединок с ней был лишь постепенным ослаблением боеспособности Чэнь Ши. Чэнь Ши хотела использовать Цуй'эр, чтобы втянуть Ши Синьи в неприятности. Почему Ян Ши не могла использовать матушку Чжун, чтобы втянуть в неприятности Чэнь Ши? Что касается козыря Ян Ши… в её глазах мелькнул огонёк с неясным смыслом.

Чэнь Ши нахмурилась. Она знала, что из всех девушек в резиденции Ши Синьи была самой коварной. Но раз она осмелилась выставить матушку Чжун для обвинения, значит, у неё была достаточная уверенность. — Третья барышня права. Она изогнула губы: — Кто положил этот платок, пока не будем обсуждать. Но вот этот олеандр нужно тщательно проверить. Олеандр под подушкой матушки Чжун явно только что сорван, и сок на коре ещё не высох. Можно предположить, что он был взят где-то поблизости. Матушка Чжун сегодня весь день была со мной, и матушка тоже это видела. Теперь нужно только выяснить, где в этой резиденции растёт олеандр, и тогда станет ясно, кто истинный виновник.

Произнеся последнюю фразу, она уставилась на Ян Ши, на её губах играла едва заметная улыбка. Происхождение Ян Ши было хорошим, но именно это и дало ей возможность ухватиться за зацепку. Во всей резиденции, если говорить о том, кто лучше всех разбирается в медицине, то это, несомненно, Ян Ши. Достаточно доказать, что Ян Ши выращивает олеандр. Даже если олеандр подсыпала не она, выращивание такого ядовитого растения в резиденции докажет её злые намерения. Тогда у Старой госпожи в сердце будет своя мерка.

Ши Синьлуань по-прежнему опустила глаза, мысленно отмечая, что Чэнь Ши действительно умна, но её ум пришёл немного поздно. Раз Ян Ши осмелилась прийти, она, конечно, не боялась, что расследование дойдёт до неё. Отказаться от служанки означало желание уладить дело мирно. Чэнь Ши была так агрессивна. Если выяснится, что Ян Ши была несправедливо обвинена, тогда пострадает только она сама. Наблюдая за этим спектаклем так долго, она знала, что Ян Ши ждала именно этого момента. Ждала, пока Чэнь Ши не сможет собрать пролитую воду и свяжет себя, как шелкопряд!

Как и ожидалось, Первая госпожа, не высокомерная и не униженная, слегка улыбнулась. — Старшая сестра права. Раз уж расследуем, то нужно провести тщательное расследование. Её улыбка была слишком спокойной, что вызвало у Чэнь Ши необъяснимое беспокойство. Тут же она услышала, как Первая госпожа сказала: — Кстати, у меня тоже есть одно дело, о котором нужно доложить матушке.

Она снова повернула взгляд к Старой госпоже, кивнула и сказала: — Матушка, утром на заднем дворе был шум. Служанка Пин'эр из моего двора заметила подозрительного человека, входящего и выходящего. Она привела людей посмотреть и обнаружила незнакомца. Лицо Чэнь Ши резко изменилось!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Взаимные обвинения

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение