Как только это было сказано, все присутствующие были поражены.
Ши Юаньчжэнь же воскликнул: — Чушь!
Среди внуков князя, исключая тех, кто жил отдельно с третьим господином, было трое сыновей и четыре дочери.
Старший сын был законнорожденным от первой семьи, его звали Ши Лян, ему было восемнадцать.
У Ши Юаньчжэня не было законнорожденных сыновей, только сыновья-близнецы от наложницы, рождённые служанкой для близости, которую Старая госпожа подарила Ши Юаньчжэню много лет назад.
Старшего звали Ши Тин, младшего — Ши Хун, им было по двенадцать лет.
Старшей дочерью была Ши Синьлуань.
Вторая дочь тоже была от второй семьи, рождённая танцовщицей, её звали Ши Синьюнь, ей было шестнадцать.
Третьей по старшинству была Ши Синьи, всего на два месяца младше Ши Синьюнь.
Кроме того, у Чэнь Ши была дочь, Ши Синьтун, четвёртая по старшинству, которой через два месяца исполнялось шестнадцать (достигала совершеннолетия).
Среди них Ши Синьлуань и Ши Синьи были в самых лучших отношениях, поэтому Ши Юаньчжэнь ни за что не поверил бы, что его племянница может иметь такие злые намерения.
Он больше подозревал Чэнь Ши.
— Какой резон Ши Синьи вредить Ши Синьлуань?
К тому же Пин Цю прислуживала Ши Синьлуань три года. Если бы у неё были злые намерения, почему она не действовала все эти три года, а ждала, пока Ши Синьлуань вернётся в резиденцию?
Говоря это, его тон становился всё более холодным и резким, в нём чувствовался сдержанный гнев, готовый взорваться.
— Ши Синьлуань три года в Цинчжоу была в безопасности, а вернувшись, меньше чем через месяц, обнаружила, что отравлена сильным ядом.
Если Пин Цю — убийца, почему она отравила себя?
В Павильоне Фуцюй так много служанок, почему все живые совершенно чисты и не вызывают подозрений, а только мёртвая стала подозреваемой?
Ши Юаньчжэнь всё-таки много лет вращался в чиновничьих кругах. Он был устаревшим и консервативным, но не глупым.
Ещё когда Чэнь Ши заговорила о том, что Пин Цю, возможно, была подкуплена, чтобы отравить его дочь, у него появились сомнения. Он не показывал их, просто ждал, пока она представит неопровержимые доказательства.
В конце концов, Пин Цю не была домашней служанкой в резиденции, а его дочь была мягкосердечной, а после пережитого удара стала ещё более унылой. Было возможно, что она не смогла должным образом контролировать слуг, и те стали злоупотреблять своим положением.
Теперь, услышав, что истинным виновником является его племянница, которая всегда была добродушной и достойной, он не поверил и тут же гневно отругал Чэнь Ши.
— Твои слова противоречивы, много неясностей. Какая правда скрывается за этим?
Если ты не справляешься, можешь больше не беспокоиться об этом деле…
— Юаньчжэнь.
Видя, что сын заходит слишком далеко и даже намекает на лишение Чэнь Ши власти над домашними делами, Старая госпожа вовремя прервала его.
Ши Юаньчжэнь не успел договорить, как его прервали. Его лицо оставалось холодным, но он всё же замолчал.
Он всегда был почтительным сыном и в комнате матери, естественно, не стал бы перехватывать инициативу у хозяина.
Чэнь Ши в душе негодовала, но на лице выражала сильную обиду.
— Князь, вы неправильно поняли госпожу.
Матушка Чжун вышла и опустилась на колени, объясняя: — Госпожа больше всех скорбит о том, что старшая барышня пострадала.
Чтобы восстановить доброе имя и справедливость для старшей барышни, госпожа весь сегодняшний день занималась расследованием этого дела.
Причина, по которой мы подозреваем третью барышню, заключается в том, что…
Она медленно подняла голову: — Платок третьей барышни упал в комнате старой служанки.
А под подушкой старой служанки был спрятан пакетик с чем-то. На платке был слабый аромат, от которого при долгом вдыхании кружилась голова.
Это почти полностью совпадает с описанием олеандра, данным сегодня лекарем резиденции.
Лица Старой госпожи и Ши Юаньчжэня выражали удивление.
Одна из служанок уже подошла, держа поднос, на котором лежали новый платок, а также кучка коры и несколько листьев.
Листья были продолговатые, верхняя сторона тёмно-зелёная, нижняя — светло-зелёная, центральная жилка утоплена в верхней стороне, черешок плоский.
Ши Синьлуань смотрела на эти вещи, в её глазах сквозила холодная насмешка.
Сегодня она намеренно спросила лекаря резиденции о внешнем виде олеандра, чтобы матушка Чжун могла сразу же его опознать и тем самым подсказать Чэнь Ши вывести на сцену Ши Синьи.
Двенадцать лет назад, в императорском дворце, у озера Тайе, человеком, который уговорил её пойти собирать кувшинки, была Ши Синьи.
Три года назад человеком, который уговорил её покончить с собой, чтобы избежать брака, тоже была Ши Синьи.
Накануне свадьбы человеком, который уговорил её тайно встретиться с Чу Яном, всё ещё была Ши Синьи.
После этого, человеком, который донёс и заставил её поймать, почти наверняка была Ши Синьи.
Источником трагедии всей её жизни, если Гун Юэ был главным виновником, то Ши Синьи была тем сообщником, который подливал масла в огонь.
Прежнее тело было добрым и простодушным, всегда считало Ши Синьи хорошей сестрой, поэтому не замечало злобы за её улыбкой.
Она же не была человеком, который позволит себя обидеть. Как она могла отпустить эту женщину с буддийскими устами и змеиным сердцем?
В голове пронеслись тысячи мыслей, но на лице Ши Синьлуань была смертельная бледность, она пробормотала: — Нет, это невозможно. Третья сестра не могла так поступить, не могла…
Ши Юаньчжэнь смотрел на бледное, дрожащее тело дочери, думая о её несчастной жизни: потеря матери в юном возрасте, вынужденный брак в зрелости, несчастная участь вдовы.
Едва прошло три года, и слухи утихли, как её снова отравили.
Теперь она узнала, что её предали личная служанка, которой она всегда доверяла, и хорошая сестра, с которой они были близки. Как ей не быть убитой горем и отчаянием?
Смешав сомнения и надежду, он строго сказал: — Это всего лишь твоё одностороннее заявление, ему нельзя верить.
Матушка Чжун сказала: — Князь, у старой служанки нет никаких обид на третью барышню, как я могла ей навредить?
К тому же, я всего лишь служанка, мне обычно трудно даже увидеть третью барышню. Как я могла достать её личный платок?
О яде олеандра старая служанка и вовсе никогда не слышала.
Она низко поклонилась, её голос был звонким и сильным.
— Прошу Старую госпожу и князя быть проницательными. Если я скажу хоть одно лживое слово, пусть меня поразят тысячи громов.
Древние люди очень серьёзно относились к клятвам, поэтому, видя её торжественное лицо и уверенные слова, Старая госпожа и Ши Юаньчжэнь были тронуты.
Бах —
Ши Синьлуань упала с кресла на пол.
Шуан'эр тут же с криком бросилась её поднимать.
Лицо Ши Синьлуань было ужасно бледным, она всё ещё не могла принять этот факт.
— Это неправда, неправда… Пин Цю была мне верна, она не предала бы меня. Третья сестра… третья сестра тоже не навредила бы мне, не навредила бы…
Она качала головой, отрицая, но слёзы уже текли ручьём, словно насмехаясь над её самообманом.
Ши Юаньчжэнь, видя её в таком состоянии, ещё больше почувствовал боль в сердце. Вспомнив, что яд в её теле ещё не нейтрализован, он поспешно приказал:
— Кто-нибудь, отведите старшую барышню обратно отдыхать.
Дочь и так была слаба здоровьем, а теперь ещё и отравлена, что усугубило её состояние. Как она могла вынести такое потрясение?
— Нет, я не пойду обратно.
Ши Синьлуань вдруг откуда-то взяла силы и оттолкнула Шуан'эр.
Она стояла там, дрожа с головы до ног, но, кусая губы, сказала: — Бабушка, отец, я хочу услышать объяснения третьей сестры.
Я не верю, не верю, что третья сестра навредила бы мне.
Это должно быть недоразумение…
К концу её голос почти сломался, как магнолия, колеблющаяся под холодным ветром, готовая упасть.
Как квалифицированная актриса, она хорошо знала, что актёрское мастерство проявляется не во внешней форме, а только глубоко проникнув в душу персонажа, можно показать зрителям живую душу.
Сейчас она должна была сыграть роль слабой женщины.
Невинной женщины, потерявшей мать, пережившей множество страданий, отравленной, преданной самыми близкими людьми. Женщины, вызывающей жалость у посторонних, чьи слёзы заставляют сердце сжиматься от желания разорвать на куски тех, кто ей навредил.
Ши Юаньчжэнь жалел дочь, а Чэнь Ши не могла сдержать гнев и зависть.
Она смотрела на несравненно красивое лицо Ши Синьлуань, представляя, была ли Цяо Ши в те годы такой же трогательной и вызывающей жалость и желание защитить?
Неужели именно такое лицо украло сердце её мужа?
Слишком много обиды и ревности не позволяли ей успокоиться, так что они отразились в её глазах, чего она ещё не осознавала.
Старая госпожа же всё ясно видела. Она спокойно отвела взгляд и сказала: — Цзы Шуан, позови третью барышню.
Немного помолчав, она добавила: — Пусть и Первая госпожа придёт.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|