Глава 2 (Часть 2)

— А? — Вот чёрт, я забыла, что переместилась сюда, и теперь я И Линло, именно И Линло. — Э, Инло — это моё второе имя, да, второе имя.

— О? Правда? — Он многозначительно посмотрел на меня. Я же с вызовом уставилась на него.

— Госпожа! Госпожа! Я вас искала… Господин Юй, — Мосан взволнованно вбежала внутрь, но, увидев Юй Цинъяня, похоже, испугалась и почтительно встала.

— Что случилось? — Я повернулась к ней. Почему эта девчушка так боится Юй Цинъяня?

— Госпожа, — Мосан взглянула на Юй Цинъяня. Тот, поняв намёк, вышел. Только после этого она осторожно сказала: — Госпожа, насколько мне известно, императорский врач Чжан посещал резиденцию академика, но кто именно болен, неизвестно.

— О-о-о, — протянула я. — Какие госпожи есть в резиденции академика? Какие у меня с ними отношения?

— В резиденции академика только одна дочь, госпожа Сюй Лина. Госпожа и госпожа Сюй очень близки, — ответила Мосан.

— Отлично! — Я хлопнула в ладоши, напугав Мосан. — Мы навестим резиденцию академика! — Сказав это, я направилась к выходу.

— Но, госпожа, ваша одежда, — Мосан остановила меня, смущённо сказав.

Я посмотрела вниз. Моя изначально белоснежная и аккуратная одежда теперь была надета кое-как, да ещё и с большим чёрным пятном от угля. Я смущённо улыбнулась: — Э… Вернёмся и переоденемся, — сказав это, я потянула Мосан к выходу.

— Инло, куда ты? — Юй Цинъянь окликнул меня у входа.

— Переодеваться, ты тоже хочешь?! — Раздражённо ответила я.

— О, — никакой реакции…

Не хочу с тобой разговаривать. Я потянула Мосан и быстро убежала.

——————————--

Павильон Линло

Мосан ловко открыла шкаф и выбрала светло-фиолетовое шёлковое платье. Хм, неплохо, у нас одинаковый вкус.

Пока она выбирала одежду, я начала раздеваться. Эту одежду так сложно снять, неудивительно, ведь это одежда древности. Ничего не поделаешь, придётся порвать, жаль, конечно, реликвию. Я уже собралась рвать, когда Мосан воскликнула: — Госпожа, не рвите, Мосан поможет вам раздеться, — сказав это, Мосан положила платье и подошла, чтобы помочь мне развязать узел на поясе. О, так вот как это снимается! А потом слой за слоем… Боже, сколько слоёв, неудивительно, что так жарко…

Мосан отложила мою снятую одежду и подошла, чтобы помочь мне надеть светло-фиолетовое платье. Я вытянула руки, словно марионетка… Позволяя ей вертеть меня туда-сюда, мои руки так устали… В древности всё так сложно, бедные госпожи. Наконец-то…

Воротник этого платья слегка приподнят, на талии — узор из мелких цветов, посередине свисают две фиолетовые кисточки, а тёмно-фиолетовый подол покрыт слоем белоснежного шёлка.

— Хе-хе, как красиво, — я покружилась перед зеркалом. Солнечный свет проникал через окно и падал на моё лицо, согревая его. Мосан же заворожённо смотрела на меня. — Мосан? Очнись!

— А! — Мосан очнулась и искренне похвалила: — Госпожа, вы так прекрасны!

— Хе-хе, — я улыбнулась. — Мосан тоже очень красивая! — Это не было намеренным комплиментом. У девушки передо мной круглое лицо и глаза в форме полумесяца, и в ней действительно была иная, утончённая и живая красота.

— Госпожа, Мосан поможет вам уложить волосы, — Мосан покраснела, словно спелое яблоко.

Я послушно села за туалетный столик. Мосан расчесала мне волосы, ловко достала из шкатулки с украшениями нефритовую шпильку и уложила волосы в причёску биньхуафа, оставив одну прядь волос слева свободно спадать, а остальные волосы перекинув направо. Какая изящная причёска…

Встреча

— Пошли, пошли, — я выбежала из резиденции.

— Госпожа, госпожа, — запыхавшись, догнала меня Мосан. — Вы, вы хотите идти пешком?

Я кивнула: — Да, ходьба полезна для здоровья!

— Но, — Мосан колебалась. — Но резиденция академика очень далеко! Лучше поехать в паланкине.

— А, далеко, — я никогда не ездила в паланкине. — Хорошо.

— Есть! — Радостно ответила Мосан и побежала звать носильщиков паланкина.

Вскоре появился розовый паланкин, должно быть, мой. Хи-хи, девушки любят такие цвета!

Я изящно вошла в паланкин, почувствовала, как он поднимается, а затем покачивается вперёд. О… Боже, как неудобно! Я думала, что в паланкине будет очень комфортно, но на самом деле всё совсем не так! А… В этом паланкине душно, жарко, и он ещё качается. В современном мире меня укачивало в машине, а теперь, оказывается, меня укачивает и в паланкине.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение