Глава 12 (Часть 1)

Глава 12

Лу Цяньнин не знала, куда направляется Цзи Чинань, знала только, что он ехал невероятно быстро, почти как на гонках. Под рев мотоцикла пейзажи по обе стороны дороги проносились мимо с такой скоростью, что их невозможно было разглядеть.

Было бы ложью сказать, что ей не было страшно, но она сама настояла на том, чтобы поехать, так что теперь оставалось только терпеть.

Она крепко обнимала Цзи Чинаня за талию, прижавшись лицом к его спине, чувствуя, что иначе ее в любой момент может сбросить с мотоцикла.

Примерно через двадцать с лишним минут скорость начала постепенно снижаться. Когда они наконец остановились, Цзи Чинань снял шлем и выдохнул.

Бушующее в крови раздражение рассеялось на ветру вместе со скоростью.

Каждая клеточка его тела ощущала приятную легкость.

Сзади не было ни звука. Он обернулся и увидел, что девушка закрыла лицо руками и не двигается.

— Испугалась до слез? — спросил он.

По-прежнему никакой реакции.

Он уже собирался наклониться, чтобы посмотреть, как вдруг Лу Цяньнин резко убрала руки от лица и громко рассмеялась:

— А я и не плакала!

Сказав это, она спрыгнула с мотоцикла и огляделась:

— Что это за место? Так красиво!

— Небольшой склон, — ответил Цзи Чинань.

— Что? — Лу Цяньнин посмотрела на него.

— То, что ты видишь. Склон, голубое небо, белые облака, зеленая трава. Если подняться выше, можно увидеть ветряные мельницы вдалеке, — сказал Цзи Чинань и потрепал ее по голове. Не дожидаясь ее реакции, он пошел вперед.

Лу Цяньнин последовала за ним. Они поднялись на вершину холма, и все оказалось именно так, как он сказал.

Голубое небо, белые облака.

Легкий ветерок колыхал зеленую траву.

Вдалеке виднелись ветряные мельницы.

— Вау! — не удержалась от восклицания Лу Цяньнин, а затем спросила: — Цзи Чинань, ты смотрел «Унесенных призраками»?

Цзи Чинань смотрел вдаль:

— Зачем тебе?

— Мне кажется, это место похоже на тот луг, куда попала Тихиро, пройдя через туннель. А ты как думаешь?

Цзи Чинань помолчал:

— Раз ты так говоришь, пусть будет так.

Сказав это, он лег прямо на траву, заложив руки за голову, и молча смотрел на лазурное небо.

— У тебя что-то случилось неприятное? — спросила Лу Цяньнин. — Ты так быстро ехал, чуть меня не сбросил.

Цзи Чинань небрежно ответил:

— Удивительно, что ты не подумала, будто я нарочно тебя пугаю.

— Нет. Я просто почувствовала, что у тебя плохое настроение. И еще… — Лу Цяньнин сорвала одуванчик и поднесла к губам, чтобы сдуть пушинки. — Пока твоя мама была здесь, ты все время казался не очень веселым.

Цзи Чинань промолчал.

— Я слышала от Вэй Линьлинь, что тебя тогда отправили обратно из-за границы. Ты из-за этого злишься на нее?

— Нет, — тон Цзи Чинаня был ровным. — Тогда я сам захотел вернуться.

— Почему? — Лу Цяньнин повернулась и посмотрела на него. — За границей плохо?

Цзи Чинань уклончиво ответил:

— Да, плохо. Не разговаривай со мной, я хочу побыть один в тишине.

Лу Цяньнин не могла сидеть без дела. Видя его состояние, она не хотела его беспокоить и побежала играть одна.

Примерно через десять с лишним минут она вернулась. Цзи Чинань лежал с закрытыми глазами. Даже с этого ракурса его лицо было безупречно красивым.

Она тихо позвала:

— Цзи Чинань?

Он не ответил. Она позвала еще раз:

— Ты спишь?

По-прежнему никакой реакции. Как только она собралась протянуть руку, чтобы толкнуть его, он вдруг заговорил:

— Говори, что хотела.

— Я хочу пить. У тебя на мотоцикле есть вода?

Цзи Чинань открыл глаза и увидел, что губы девушки действительно немного пересохли. Он вздохнул и сел:

— Нет.

— Ничего, лежи дальше, — сказала Лу Цяньнин. — Я еще немного потерплю.

Но Цзи Чинань встал, отряхнул с одежды траву и пошел вниз по склону с другой стороны.

Лу Цяньнин поспешно последовала за ним.

Минут через десять ходьбы перед ними появилась бамбуковая роща. В роще вилась узкая тропинка, уходящая вдаль, и было неясно, куда она ведет.

Лу Цяньнин огляделась по сторонам и вдруг усмехнулась:

— Как думаешь, мы тоже сможем дойти до улицы с кучей еды? Было бы здорово! Когда я смотрела тот момент в фильме, мне так захотелось есть!

Цзи Чинань:

— Хочешь превратиться в свинью?

Лу Цяньнин легко зашагала вперед:

— Мы же можем сначала заплатить! Если заплатим, то, наверное, не превратимся в свиней?

Цзи Чинань проигнорировал ее.

За бамбуковой рощей начинался еще более густой лес. Куда ни глянь — пышная зелень, цвели всевозможные дикие цветы, порхали бабочки.

Лу Цяньнин любовалась этим прекрасным пейзажем, как вдруг, повернув голову, увидела, что Цзи Чинань присел на корточки у большого камня.

Она тоже поспешно подошла, и в следующую секунду ее глаза заблестели.

Там оказался родник!

Вода в нем была кристально чистой. Лу Цяньнин, словно нашла сокровище, радостно спросила:

— Ее можно пить?

— Естественно! — повысил голос Цзи Чинань. — Зачем бы я еще тебя сюда привел?

— А как пить? Руками черпать? Я не испачкаю воду?

Цзи Чинань повернулся, сорвал два листа, свернул один из них кульком, зачерпнул воды и протянул ей.

Лу Цяньнин осторожно взяла кулек, сделала глоток, и ее глаза засияли от улыбки:

— Сладкая!

Цзи Чинань ничего не сказал и сам зачерпнул пригоршню воды, чтобы выпить.

Лу Цяньнин допила и, подражая ему, тоже зачерпнула еще пригоршню.

Напившись воды, она почувствовала себя еще лучше. В этот момент мимо нее пролетела зеленая бабочка.

Лу Цяньнин впервые в жизни видела зеленую бабочку. Она уставилась на нее, не моргая. Увидев, что бабочка села на распустившийся дикий цветок, она почувствовала легкий зуд в руках.

Захотелось поймать.

Она на цыпочках подошла ближе.

Цзи Чинань увидел это, но не придал значения.

Все равно она ее не поймает.

Но в следующую секунду раздался испуганный возглас:

— Ай!

Он обернулся, но не увидел девушки. Поспешно сделав несколько шагов вперед, он встретился взглядом с ней, упавшей в траву.

Она, однако, не стала капризничать и жаловаться на боль, а сама поднялась с земли и уныло сказала:

— Дорога слишком скользкая.

Цзи Чинань хмыкнул:

— Пошли.

Едва он договорил, как зазвонил его телефон. Это был Цэнь Сяо. Он нажал кнопку ответа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение