— Правильно...
Ван Мэн был ошарашен и подсознательно кивнул. Вдруг он почувствовал, что что-то не так: — Нет!
Я человек, а он зверь, как же их можно приравнивать?
Сы Юэ улыбнулась уголками глаз. Этот ребенок реагирует не так уж медленно.
— Ты не прав, говоря так. Будда сказал: все живые существа равны. Как ты можешь дискриминировать моего Афанди?
В конце концов, он такой милый, разве не так?
Афанди, испугавшись, уже повернулся и смотрел в сторону Ван Мэна.
Услышав слова хозяйки, он понял, что его хвалят.
Зверь совершенно забыл, что только что пнул юношу перед собой копытом, и с полным ожидания взглядом посмотрел на Ван Мэна, обнажив свои ровные зубы, ожидая, что тот снова его похвалит.
Сы Юэ заметила, что Афанди снова показал свои глупые, милые зубы, и низко рыкнула на него: — Заткнись!
Афанди, услышав ее приказ, тут же спрятал десны и зубы.
В душе зверь чувствовал себя очень обиженным. Только что его хвалили, а теперь хозяйка так переменчива.
Подняв голову, при свете вечерней зари, Сы Юэ заметила, что Ван Мэн плотно зажимает рот руками, и его лицо выглядело очень напряженным.
Она спросила: — Ван Мэн, что ты делаешь?
Ван Мэн, видя, что Сы Юэ выглядит как обычно и говорит нестрогим тоном, подумал, что ему только что послышалось.
Он опустил руки и нерешительно спросил: — Разве не ты только что сказала... чтобы я заткнулся?
И еще, "Будда сказал" — какой Будда?
Он хотел добавить, что первая фраза была неправильной, он признал это, Афанди действительно раньше его не обижал.
Но что означала вторая фраза "все живые существа равны"?
Неужели это означало, что он и Афанди одинаковы?
Сбитый с толку, его мысли запутались, и он только спрашивал о личности того "Будды", ведь он никогда раньше не слышал о таком человеке.
— Э?
Сы Юэ, услышав это, на мгновение замерла, чувствуя себя очень смущенной. С таким глупым и милым ребенком, кажется, не стоило так шутить.
— Пошли домой. Не волнуйся, я не скажу твоему отцу, что ты сегодня меня дразнил.
Выживает сильнейший, приспосабливается тот, кто может. В этом мире нет абсолютного равенства. Она только что пошутила. Бог знает, кто такой "Будда" и кто сказал эти слова.
Она слегка кашлянула, увидела, что Ван Мэн все еще стоит на месте, зажав нос, и снова спросила: — С твоим носом все в порядке?
Ван Мэн тряхнул головой, пошатнулся, в глазах у него потемнело: — Все в порядке, просто кажется, что сопли вот-вот потекут, и немного кружится голова.
Сы Юэ присмотрелась и, увидев, как из ноздри Ван Мэна течет красная струйка, тут же громко напомнила: — Быстрее, запрокинь голову, у тебя кровь из носа.
Сказав это, она спрыгнула со спины Афанди, достала из тканевого мешочка на груди маленький комочек ваты и быстро подошла к Ван Мэну.
Ван Мэн впервые в жизни видел кровь из носа.
Услышав слова Сы Юэ, он невольно запрокинул голову, а затем с любопытством вытер переносицу рукой, поднял глаза и взглянул на руку. Пальцы были красными, и он испугался до слез.
— Боже!
Кровь!
Я не хочу умирать!
Мама!
Папа!
Я еще не женился!
Сы Юэ утешила его: — Не волнуйся, от крови из носа не умирают...
Ей тоже было некогда. Встав на цыпочки, она подняла руку и, держа ватный шарик, запихнула его в ноздрю Ван Мэна, бормоча: — Не мог бы ты быть пониже?
Ван Мэн был слишком высоким, и ей пришлось приложить немало усилий, чтобы, встав на цыпочки, засунуть ему вату в ноздрю.
Его рост в пять чи был совершенно без преувеличения.
Сы Юэ давно прикинула, что единицы измерения в этом мире примерно такие же, как в ее прошлом мире, в Китае.
То есть, Ван Мэн был примерно того же возраста, что и Сы Юэ, но его рост уже составлял около метра шестидесяти шести.
Бедная Сы Юэ все еще была маленькой, ростом около метра двадцати.
Через некоторое время Ван Мэн почувствовал, что в обе его ноздри по очереди запихнули по мягкому непонятному предмету.
— Готово, можешь опустить голову. Пойдем сначала ко мне домой, пусть мама тебя посмотрит. И помни, не тряси головой.
— Хорошо.
Ван Мэн жалобно посмотрел на Сы Юэ, ответил и пошел за ней, крепко держась за рукав ее верхней одежды и ни за что не отпуская.
Сы Юэ знала, что кровь из носа у него из-за того, что его пнул Афанди. Она боялась, что у него останутся какие-то последствия, поэтому позволила ему держаться.
Но из-за этого она больше не могла сидеть на спине Афанди. Впрочем, они уже почти пришли домой, поэтому она одной рукой держала поводья Афанди, а другой вела маленького юношу Ван Мэна домой.
...
На ярко освещенной улице из одной лавки время от времени доносились звуки ударов металла.
Перед дверью на земле плясали тени. Слева и справа над входом висели по фонарю.
На белой вывеске между фонарями черными большими буквами было написано "Кузница Ван" — это была Кузница Ван, принадлежащая семье Ван Мэна.
По соседству с Кузницей Ван располагалась небольшая лавка, выглядевшая более светлой.
На черной вывеске перед дверью лавки пять позолоченных иероглифов "Лавка Сы Юэ" отражали слабый свет в сумерках.
— Мама!
Я вернулась!
Как только прозвучал этот голос, из-за прилавка лавки слева от входа быстро поднялась молодая женщина с нежным характером и бледным лицом.
Тревога, которая была у нее на лбу, исчезла, сменившись улыбкой.
В руках молодой женщины все еще была почти сшитая ткань.
За ее спиной и по бокам на стенах располагались несколько рядов соединенных деревянных полок.
На них стояли предметы различных форм, даже углы между двумя стенами не пустовали, там тоже лежали товары для продажи.
Стена с полками напротив входа в лавку выглядела немного короче. В самом правом углу стены была дверь шириной около метра, ведущая в задний двор.
На двери висела занавеска, скрывающая вид от входящих. Эта дверь располагалась наискосок от входной двери, прямо напротив закрытого резного окна справа от главного входа.
Справа от входа, на стене напротив прилавка, стояло несколько стульев, аккуратно выстроенных в ряд, на них лежали вышитые подушки.
Между стульями стояли небольшие столики, на которые было очень удобно ставить и брать вещи, сидя на стуле.
Все эти продуманные до мелочей детали показывали, насколько заботливо ведут дела хозяева лавки.
Женщина в этот момент уже положила шитье на прилавок, отодвинула заслонку слева от прилавка и вышла к двери лавки.
При свете изнутри она увидела фигуры двух человек и одного зверя перед собой, слегка удивленно взглянула на маленького юношу Ван Мэна, а затем с улыбкой сказала: — Мэнцзы, ты тоже пришел. Ты еще не ужинал, правда? Заходи сначала в лавку, посиди немного, тетушка потом тебе что-нибудь приготовит.
...
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|