Глава 2.2

Когда она вышла, многие взгляды обратились в ее сторону — в конце концов, она была молодой, хрупкой женщиной, путешествующей в одиночестве. Несмотря на то, что она была скромно одета и передвигалась в костюме замужней женщины, она все равно представляла собой необычное зрелище.

Она проигнорировала пристальные взгляды и вернулась в дом за кухонным ножом.Когда она появилась снова, держа в руках острое лезвие и небрежно крутя его между пальцами, настороженные взгляды быстро сползли с нее.

Этот нож она купила несколько дней назад, когда собиралась нанять мастера по судебным спорам.

Как шеф-повар, она просто не могла жить без хорошего ножа.

Шэнь Мяо не была слишком разборчива в выборе ножей, но у нее были особые требования к форме лезвия, материалу, рукояти и технике заточки. Ее отец любил повторять: “Хороший нож может сопровождать шеф-повара всю жизнь”. Однако техника обработки железа при династии Сун была намного хуже, чем у более поздних поколений, поэтому она посетила несколько магазинов ножей на рынке, прежде чем остановилась на этом варианте.

Во времена династии Сун кухонные ножи по форме уже были очень похожи на современные китайские. Шэнь Мяо, поклонница ножей в китайском стиле, твердо верила, что если ей когда-нибудь придется спасаться бегством, вооружившись только одним лезвием, то это определенно будет китайский тесак — “спереди для нарезки, сзади для измельчения, посередине для разделки”, который хорош для самообороны и отлично подходит для нарезки мяса и костей, им даже можно измельчать чеснок.

Даже с более толстым ножом она могла бы легко нарезать двухсантиметровый кусок тофу на двадцать тонких ломтиков. Она могла бы приготовить нежнейшее блюдо “Вэнси тофу”, не говоря уже о филе из сырой рыбы. Настоящему шеф-повару не нужно было носить с собой целый набор ножей.Что касается того, почему ее злая свекровь в конце концов отпустила ее, то она это сделала не по доброте душевной.

После того, как мастер судебного процесса заставил мадам Жун вернуть ее приданое, женщина была в ярости и замышляла месть.

Шэнь Мяо предвидела это, поэтому сидела во дворе, точила нож и резала мясо, одаривая госпожу Жун зловещей ухмылкой.

Ритмичного "тук—тук-тук", с которым она рубила, было достаточно, чтобы напугать мадам Жун вынуждена была подумать, что невестка сошла с ума, - настолько, что она на целый день забилась в свою комнату, она была слишком напугана, чтобы выйти.

По правде говоря, Шэнь Мяо просто нравилось точить свой нож.

Она всегда верила, что в инструментах есть дух — только тщательно отточив лезвие собственными руками, она могла полностью овладеть им.

Конечно, это была роскошь, которую могли позволить себе только богатые.

Учитывая ее нынешнее финансовое положение, даже для покупки этого едва ли сносного ножа ей пришлось затянуть пояса. Нож стоил ошеломляющих восьмидесяти юаней, что делало его лучшим орудием из ламинированной стали, которое она могла найти в магазинах ножей.

Даже когда ее мысли блуждали, руки не переставали двигаться.

Присев на корточки в дверном проеме хижины, она разложила тонкую разделочную доску и быстрыми, точными движениями нарезала бледные, пухлые баклажаны на аккуратные дольки.

Затем она переложила их в глиняный горшочек и поставила готовить на пару на своей маленькой плите, пока рис томился на второй конфорке.

Вскоре воздух наполнился душистым ароматом готовящегося на пару риса и баклажанов.

Для Шэнь Мяо еда была нужна для того, чтобы наполнять желудок, не для того, чтобы восхищаться его внешним видом. В отличие от хорошего кухонного ножа, который был “ценным приобретением” и требовал раздумий перед покупкой, она без колебаний купила более дешевые белые баклажаны.Пока баклажаны готовились на пару, она нарезала немного зеленого лука и чеснока, а затем смешала соус, добавив масло, соль и соевый соус.

Во времена династии Сун не было перца чили, но народ Сун любил острые вкусы. В те времена пряность называли вкусом “син”, а не “ла”. Копаясь в воспоминаниях первоначальной владелицы тела, прежде чем отправиться в путь, Шэнь Мяо ломала голову над созданием пикантного маринада в стиле Сун. Она мелко порубила имбирь, чеснок и лук-порей, превратила их в пасту и добавила перец, соль и воду, чтобы смесь забродила.

Теперь она зачерпнула маленькую ложку и добавила ее в соус вместо перца чили в качестве усилителя вкуса.

Ее движения были быстрыми и отработанными. В мгновение ока приготовленные на пару баклажаны были отставлены остывать, а в глиняном горшочке она разогрела ложку масла.

Как только она поджарила лук-шалот, воздух наполнился приятным шипением, сопровождаемым насыщенным ароматом разогретого масла. Затем она добавила свиной фарш, энергично перемешивая его.

В воздухе распространился аромат мяса и масла с луком-шалотом, и Шэнь Мяо, щедро полив его маслом, продолжила обжаривать, добавляя соус. Затем она добавила размягченные баклажаны и измельченный чеснок, чтобы они впитали аромат, и, наконец, посыпала свежим зеленым луком, прежде чем снять с огня.

Когда блюдо с баклажанами было готово, рис в другом глиняном горшочке закончил вариться.

В отличие от риса более поздних поколений, она ела не полированный белый, а смесь пшена и пшенной крупы, которая стоила дешевле. Перед приготовлением на пару она слегка раздавила зерна дном миски, чтобы они быстрее приготовились.

Она полила горячий рис пикантным ароматным соусом из фарша из свинины и баклажанов, а затем перемешала его деревянной ложкой.

Вкус был испорчен, но аромат усилился!

Каждое зернышко риса было покрыто густым ароматным соусом, пропитанным мясной и баклажанной кашицей.

Она попробовала — неплохо. Даже при ограниченном количестве ингредиентов ее кулинарные способности не ухудшились.

Как только она собралась насладиться едой, она подняла глаза и поняла, что коридор снаружи заполнен людьми, которые, вытягивая шеи, молча смотрят на нее.

У двери соседней каюты стоял, застыв на месте, кругленький, пухленький мальчик—слуга лет шести—семи с волосами, завязанными в две петли “цзун цзы (цзунцзы - булочки в обертке из бамбукового листа, а также тип детской прически, обычно у девочек, в виде двух пучков по бокам)”, и, не сводя глаз с глиняного горшка, жадно глотал слюну.

Остальные зеваки вели себя не намного лучше, их глаза практически светились зеленым от зависти.

В современности это было обычное домашнее блюдо.

Но для слуг, которым едва доводилось есть мясо, это был редкий деликатес.

В узком коридоре витал аромат, от которого у всех перехватывало дыхание.

Почувствовав неладное, Шэнь Мяо немедленно схватила свою миску и удалилась в свою комнату.

Она быстро втащила свою плиту внутрь, затем заперла дверь, осторожно держа руку на ноже.

Она была небогата и путешествовала одна — лучше было не проявлять излишней доброты.

Оказавшись в своей каюте, она поспешно покончила с трапезой, затем выглянула, чтобы убедиться, что в коридоре чисто, прежде чем спуститься в котельную за водой и помыть посуду.

В ближайшее время она не собиралась включать плиту — ей еще предстояло приготовить много блюд в этом долгом путешествии.

Но в следующий раз она постарается сделать блюдо попроще.

Она не слишком верила в безопасность древних времен.

Хотя династия Сун была богатой, а на борту дорогого судна с зерном было мало по—настоящему бедных людей, она все же была женщиной, путешествующей в одиночку - осторожность никогда не повредит.

После уборки Шэнь Мяо уже собиралась лечь спать, положив нож под подушку, когда раздался неуверенный стук в дверь.Она схватила нож и слегка отодвинула дверную задвижку, приоткрыв крошечную щелочку, чтобы выглянуть наружу.

В дверях стоял не кто иной, как пухленький мальчик-слуга, который чуть раньше пускал слюни над ее едой.

Заметив, что она смотрит на него, круглолицый мальчик нервно поправил одежду и заискивающе улыбнулся ей.

Шэнь Мяо не открыла дверь, но вежливо спросила: 

- Малыш, что привело тебя сюда?

Мальчик-слуга почтительно поклонился в чересчур официальной манере, подражая взрослому: 

- Простите за вторжение. Меня зовут Янь Шу, я живу в соседней каюте. - Затем он порылся в карманах и вытащил двадцать медных монет, протянул их Шэнь Мяо обеими руками и искренне взмолился: - Госпожа, ваша стряпня пахла изумительно. Если у вас есть время, не могли бы вы приготовить ужин для моего молодого господина сегодня вечером? 

Как только он закончил говорить, его желудок издал громкое урчание, делая его мольбу еще более жалобной.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение