Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чжун Янь почувствовал, что отыгрался, и еще больше возгордился: — У господина такой большой бизнес, какое дело вы можете ему предложить?
Вэнь Вэнь сделала вид, что удивлена: — Вот как раз с теми, у кого большой бизнес, мне и нужно поговорить.
Чжун Янь опешил. Почему она всегда оказывается на шаг впереди?
В глазах Хань Ина, обычно спокойных и бесстрастных, мелькнула улыбка.
Хозяин ресторана, ожидавший распоряжений господина, заметил перемену в его настроении и с любопытством посмотрел на Вэнь Вэнь.
Нежное лицо с легким румянцем, сияющие, как осенняя вода, глаза… На первый взгляд она казалась хрупкой и ничем не отличалась от других знатных девушек.
Однако опытный хозяин, повидавший на своем веку немало людей, заметил в ее глазах, сияющих, как звезды, уверенность и жизненный опыт, которых не было у других девушек.
Откуда у такой юной особы столько опыта?
Сначала хозяин подумал, что ему показалось, но, присмотревшись внимательнее, он еще больше удивился. Уверенность и богатый опыт, которые читались в ее глазах, превосходили даже его собственные, накопленные за десятки лет!
Осознав это, хозяин с уважением поклонился: — Господин, госпожа, прошу наверх.
«Синхуа Лоу» был известным рестораном в Мучэне. В нем было два этажа: на первом располагался общий зал, а на втором — отдельные комнаты для знатных гостей. Однако хозяин повел их на третий этаж.
— Господин, что вы желаете сегодня отведать? Я распоряжусь на кухне, — спросил хозяин.
— Как обычно.
— Хорошо, прошу вас подождать, я сейчас все устрою.
Сказав это, хозяин вышел и закрыл за собой дверь.
Комната была обставлена очень просто: на стенах висели картины, посередине стоял низкий столик, окруженный маленькими скамейками. Больше ничего не было.
Вэнь Вэнь поставила Ню Ню на пол, села, скрестив ноги, и спросила: — Ты часто сюда приходишь?
— Да.
Интересно, какие здесь есть фирменные блюда?
— Что посоветуешь заказать? — с интересом спросила Вэнь Вэнь.
Хань Ин посмотрел на нее и спокойно ответил: — Скоро узнаешь.
Она приехала из места, где было так много приправ, что вряд ли оценит кухню Мучэна.
Почему-то, узнав о разнообразии приправ в ее родных краях, он, всегда считавший себя выше других, стал вести себя с ней более сдержанно.
С тех пор как Вэнь Вэнь познакомилась с Хань Ином, она ни разу не видела его в хорошем настроении. Не обращая на это внимания, она взяла на руки Ню Ню, которая пыталась забраться к ней на колени, и, поглаживая собаку, серьезно сказала: — Я несколько раз ела у тебя в гостях, а сегодня еще и обошла все рестораны в городе. Я заметила, что кухня в Мучэне довольно простая, поэтому хочу наладить производство приправ. Я предоставлю рецепты и буду заниматься производством, а ты инвестируешь. Что скажешь на совместный бизнес?
— Какое распределение прибыли ты предлагаешь? — спросил Хань Ин, с едва заметной завистью глядя на ее руку, поглаживающую собаку.
Шерсть Ню Ню выглядела такой гладкой, наверняка ее приятно гладить.
Вэнь Вэнь, немного подумав, сказала: — Сначала я хотела предложить тебе тридцать процентов, но, услышав от Чжун Яня, что тебе принадлежит половина лавок в Мучэне, решила, что сорок будет справедливее.
— Пятьдесят.
— Нет, — покачала головой Вэнь Вэнь. — Я же буду заниматься производством, эти десять процентов — моя плата за труд.
В наше время никто не работает бесплатно.
Хань Ин посмотрел на Вэнь Вэнь и, видя ее решимость, кивнул: — Хорошо. Но я должен сначала попробовать твою продукцию, прежде чем вкладывать деньги.
— Разумеется, — согласилась Вэнь Вэнь. В бизнесе все должно быть честно, она не собиралась обманывать.
— Но… — Вэнь Вэнь запнулась. — У меня нет денег. Не мог бы ты оплатить расходы на пробную партию? Я потом верну из своей доли.
— Я велю Чжун Яню дать тебе сто лянов серебра.
— Хорошо.
После долгой прогулки и разговоров Вэнь Вэнь захотелось пить. Сделав глоток чая, она вспомнила, что в ее время к чаю обычно подавали сладости: — На производство приправ нужно время. Раз у тебя столько ресторанов, давай пока займемся чем-нибудь другим.
— Что ты имеешь в виду? — поднял брови Хань Ин. Что еще она придумала?
— Я могу печь сладости и продавать их в твоих ресторанах. Я, как и раньше, буду отвечать за рецепты и производство, а ты — за продажи. Прибыль делим шестьдесят на сорок, как тебе?
— Я должен сначала попробовать, — уклончиво ответил Хань Ин.
— Договорились.
Они обсудили детали сотрудничества.
Когда принесли еду, Вэнь Вэнь, как и ожидала, увидела на столе отварное мясо.
Взяв палочками кусок нежирного мяса, она сказала Хань Ину: — Свинину можно готовить по-разному: тушить, варить в бульоне, запекать. Из нее можно приготовить тушеную свинину, свиную рульку в соусе, жареного поросенка и многое другое. Отварное мясо, конечно, полезно, но вкус… не впечатляет.
— Курицу тоже можно готовить по-разному: курица «три чашки», курица, запеченная в глине, рваная курица, жареная курица, курица во фритюре… — проглотив кусок свинины и взяв палочками кусок курицы, продолжила Вэнь Вэнь. — Отварную курицу мы едим только когда сидим на диете.
— С уткой тоже самое: утка с лимоном, жареная утка, утка с пивом, утка в вине… — Вэнь Вэнь с неодобрением посмотрела на отварную утку. — Отварная утка… Если бы не хорошее качество мяса и отсутствие специфического запаха, я бы…
Хань Ин молча слушал и, когда она закончила, спросил: — Какие приправы ты собираешься производить?
— Я схожу на рынок и посмотрю, что там есть.
Только женщины из бедных семей ходят на рынок!
Хань Ин, подняв брови, посмотрел на Вэнь Вэнь. Видя, что она не шутит, он в очередной раз изменил свое мнение о ней.
Судя по тому, как уверенно она говорила о рынке, она явно не из знатной семьи.
Разбирается в еде, не из богатой семьи… Может, она повар?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|