Глава 12: Я стала хулиганкой?

Вытащив человека на берег, я обнаружила, что это прекрасная, как цветок, молодая женщина. Она упала с лодки, видимо, это и есть та самая Цветок Мудань.

Выглядит она довольно мило, но по сравнению со мной, хе-хе~ конечно, все еще немного уступает!

Увидев, что она без сознания, я поднесла руку к ее носу и почувствовала дыхание. Значит, она просто потеряла сознание. Хотя я не очень хорошо разбираюсь в методах спасения на воде, сердечно-легочную реанимацию я умею делать.

Я наклонилась, запрокинула ей голову, разжала рот и начала делать искусственное дыхание, затем изо всех сил надавила на грудь, снова искусственное дыхание, снова надавливание. После нескольких циклов, когда Юэ Инь закончила искусственное дыхание и собиралась снова надавить, раздался хлопок.

— Шлёп!

Очень звонкий хлопок ладони. На лице Юэ Инь тут же отпечатались пять пальцев.

Жгучая боль на лице заставила Юэ Инь прийти в себя.

Яньфэн нервно подошел и помог избитой Юэ Инь подняться, на его лице читались жалость и самообвинение.

Он гневно посмотрел на девушку, лежащую на земле, и сказал: — Зачем ты ее ударила!

Хао Цинь тоже подошел к Юэ Инь и погладил ее по избитой правой щеке.

С полной нежности утешил: — Юэ Инь, больно?

Я оттолкнула руку Хао Циня и очень сердито закричала: — Тебя ударили, ты скажешь, больно или нет!

Женщина, лежавшая на земле, поправила одежду, встала и закричала на Юэ Инь: — Хулиган!

Я заставлю тебя заплатить за твое поведение!

Хулиган?

Смешно!

Я добрая душа, спасаю человека, а становлюсь хулиганом!

Гнев поднялся из сердца. Я сжала кулаки, намеренно понизила голос и сказала: — Девушка!

Видя, что вы тонете и никто не идет на помощь, я прыгнул в воду, чтобы спасти вас и вытащить на берег. Увидев, что вы без сознания, и опасаясь, что с вами что-то случится, я был вынужден слегка прикоснуться к вам. Откуда же взялось слово "хулиган"? К тому же, я выгляжу как хулиган?

Говоря это, я специально откинула спадающую на лоб челку, выглядя очаровательно. Девушки вокруг покраснели и тайком смотрели на меня.

Даже та женщина, которая только что меня ударила, слегка покраснела.

Чувство удовлетворения переполняло!

Хао Цинь снова вмешался: — Если мы только что чем-то обидели девушку, прошу простить. Мой младший брат еще молод и неразумен.

Он любит вмешиваться во все!

Яньфэн тоже подошел, сложил руки в приветствии и сказал: — К тому же, девушка, вы его ударили и отругали, пора бы и успокоиться.

Что!

Она успокоилась, а я еще нет!

Я должна просто так получить пощечину?!

Как же это несправедливо!

— Хм!

Женщина указала на меня и сказала: — Больше не хочу тебя видеть, Чжан Сяожоу!

— Вас зовут Чжан Сяожоу?!

Я думал, вы та самая Цветок!

Знал бы, не спасал бы!

Я отвернулась, не обращая на нее внимания. Я тоже не хочу тебя видеть!

Нет-нет-нет-нет!

Если я тебя не встречу, как я отомщу?!

Но мне так не хочется тебя встречать.

Я в замешательстве...

— Оказывается, это старшая дочь семьи Чжан, извините за невежливость! — сказал Хао Цинь.

— Сестра!

Сестра! — Очень обеспокоенный крик отвлек мое внимание.

Мужчина в изумрудно-зеленой одежде бежал к нам.

Только когда он подбежал к этой дикой женщине, я ясно разглядела его лицо.

Это был очень красивый мужчина.

Рядом с ним шла соблазнительная женщина, а также несколько слуг и служанок.

Это, наверное, и есть та самая Цветок.

— Брат!

Я в порядке, — нежно ответила Чжан Сяожоу, совершенно иначе, чем когда кричала на меня. Эта женщина меняется слишком быстро.

Она даже профессиональнее меня, актрисы!

Если бы она была в шоу-бизнесе, у нее было бы блестящее будущее!

— Госпожа!

Вы очень напугали молодого господина! — Служанка подошла, чтобы вытереть лицо Чжан Сяожоу.

— Вот именно~ Зачем прыгать в озеро, портить настроение! — раздался слащавый голос из уст этой соблазнительной женщины. Ее мастерство было даже выше, чем у Нинъань. Мои уши только что успокоились, а снаружи мне снова приходится страдать!

Бедные мои уши!

Я заметила, что лицо Чжан Сяожоу то бледнело, то зеленело, видимо, она была так зла, что не знала, как возразить.

Изначально я смотрела на это как на хорошее представление, но услышав эту фразу, я не только отказалась от мысли о мести Чжан Сяожоу, но и встала с ней на одну сторону.

— Мудань!

Хватит говорить! — Хотя красивый мужчина на словах отчитывал Мудань, в его голосе чувствовалась полная нежность.

— Брат!

Как долго ты еще будешь путаться с этой лисой!

Тебе что, семейное дело не нужно?! — Чжан Сяожоу громко заплакала.

— Ой~ Цзо Хэн, ты довел свою сестру до слез! — Мудань, словно боясь, что мир не перевернется, подливала масла в огонь.

От одного взгляда на нее тошнило.

— Как может девушка плакать на людях, это неприлично!

Иди домой!

Цин Эр!

Отведи госпожу домой, Дуо Фу, сопроводи госпожу в особняк.

Я не могла поверить, что этот мужчина так безжалостен на глазах у посторонних. Эта Мудань всего лишь куртизанка, а Чжан Сяожоу — его родная сестра!

Видя, что Чжан Сяожоу вот-вот унесут, я шагнула вперед и крикнула: — Сяожоу!

Яньфэн и Хао Цинь оба держали меня, показывая, чтобы я не вмешивалась. Но в этот момент я их совершенно не слышала!

Я тут же оттолкнула их руки, подошла и обняла Сяожоу за плечи, тихо и нежно утешая: — Сяожоу, ты в порядке?

Я стояла рядом с Сяожоу, возвышаясь над ней на голову, потому что мой рост сам по себе был больше 1,6 метра, а когда я выходила из дворца, я еще положила несколько стелек в обувь, так что сейчас я выглядела выше 1,7 метра.

В целом я выглядела как элегантный красавец.

— Ты... — Сяожоу удивленно подняла голову, собираясь сказать мне, что я делаю, но я приложила средний палец к ее маленьким губам и нежно сказала: — Тебе ничего не нужно говорить, я знаю, как тебе сейчас обидно.

Я понимаю.

Я подмигнула ей, она должна была понять, верно?!

Она действительно поняла.

Она прижалась ко мне, крепко схватив меня за рукав, и заплакала: — Господин... — Я наклонилась и тихо сказала ей: — Меня зовут Юэ Инь.

Затем я снова подняла голову и гневно крикнула: — Кто обидел мою Сяожоу, я заставлю ее заплатить в 10 раз больше!

Говоря это, я специально посмотрела на Мудань, которая обвилась вокруг Цзо Хэна.

Сама Юэ Инь не знала, насколько сильная властная аура исходила от нее, когда она говорила это, окутывая ее и заставляя Хао Циня и Яньфэна невольно вздрогнуть.

Толпа зевак, почувствовав необычную атмосферу, разошлась. Теперь на берегу прекрасного Лунного Озера остались только те, кто участвовал в происходящем.

Мудань, однако, была полна духа и продолжала подливать масла в огонь, говоря: — Цзо Хэн~ Этот молодой господин такой грозный~ Ваша служанка очень боится~

Цзо Хэн нежно обнял человека в своих объятиях, его взгляд, полный жажды крови, устремился на меня: — Этот брат намекает, что моя Мудань обижает Сяожоу?

Увидев жажду крови в глазах Цзо Хэна, я не испугалась, а наоборот, стала еще увереннее.

Поскольку Хао Цинь и Яньфэн рядом были готовы в любой момент вступить в бой, я боялся, что этот человек сможет меня тронуть?

— Брат Цзо Хэн такой умный, наверное, мне не нужно объяснять прямо? — спросила я в ответ.

Если ты скажешь, что не понял, значит, ты глуп. Если скажешь, что понял, значит, признаешь, что Мудань обидела Сяожоу.

— Раз уж с братом так или иначе не договориться, придется быть невежливым, — сказал он, делая вид, что собирается ударить меня ладонью.

Яньфэн его остановил.

Видя, что он не может причинить мне вреда, я стала еще более наглой: — Что значит "так или иначе"! С самого начала и до конца это брат Цзо Хэн меня притеснял! — Я, обняв Сяожоу, отступила на шаг назад.

Боясь случайно ранить кого-то другого.

Мудань, которая до этого не обращала внимания на Юэ Инь, теперь с любопытством смотрела, почему Цзо Хэн, на которого она наложила свое колдовство, не может справиться даже с каким-то наглым мальчишкой.

Увидев ее, Мудань, потеряв всякий цвет лица, упала на траву.

Цзо Хэн, увидев это, поспешно подскочил, обнял Мудань и сказал: — Мудань!

Что с тобой?

Мудань не обращала внимания на Цзо Хэна, нервно глядя на возвышающуюся над ней Юэ Инь. Властная аура давила на Мудань, и на мгновение она забыла, как говорить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Я стала хулиганкой?

Настройки


Сообщение