Ночная ловля лягушек (Часть 1)

Ночью.

Деревенские поля окутала лунная тень. Стрекот кузнечиков и кваканье лягушек сливались в причудливую мелодию.

Цинь Ляньлянь, низко пригнувшись, сидела на корточках посреди поля с большим мешком в руках.

Горловина мешка была туго затянута веревкой. Внутри что-то шевелилось, время от времени заставляя мешок менять форму.

Внезапно она заметила что-то и резко бросилась вперед, но неудачно — упала плашмя.

Потерев ушибленное место, она долго ворчала: — Ну почему мне так не везет?

Недавно ее ни с того ни с сего схватили и привели в уездную ямень. Только когда ее уже усадили, она поняла, в чем дело.

Все началось с одного мужчины.

Этого мужчину звали Ван Цянь. Это о нем говорила Цинь Юэ перед арестом, думая, что Цинь Ляньлянь о нем вспоминает. Еще до своего перемещения Цинь Ляньлянь свела его с одной женщиной. Однако Ван Цянь был по уши в долгах и тайно промышлял торговлей людьми. В итоге он втянул в это и свою жену.

И это еще полбеды.

Когда Цинь Ляньлянь услышала, что жену Ван Цяня зовут Шэнь Цуй, она поняла, что ей не избежать неприятностей.

С этой Шэнь Цуй шутки плохи. Мало того, что в будущем она станет настоящей грозой, так еще и ее происхождение заставляло Цинь Ляньлянь вздыхать.

Насколько она помнила, Шэнь Цуй продали в публичный дом, откуда она сбежала. Ее приютила госпожа из семьи Цэнь. Потом Шэнь Цуй встретила чиновника уезда, который гостил у Цэней, и после череды узнаваний вдруг оказалось, что она его давно потерянная дочь.

Этот чиновник в молодости был известным повесой и до сих пор хранил теплые чувства к матери Шэнь Цуй. Узнав дочь, он, конечно же, решил за нее заступиться.

Так или иначе, это все отразилось на Цинь Ляньлянь. Ее снова наказали, и теперь она хромала.

— Ах ты ж, мелочный Старец Юэлао! Мало того, что отправил меня в такую дыру, так еще и подставил! Вечно ему мой покой не дает! Неудивительно, что этот скупердяй до сих пор не женат, — морщась, Цинь Ляньлянь поднялась с земли и с досадой хлопнула по мешку. — Тише там! Как только выполните свою задачу, сразу отпущу.

Порыв ветра прошелестел по полю.

Краем глаза Цинь Ляньлянь заметила какое-то движение. Затаив дыхание, она дождалась, когда оно прыгнет, и бросилась вперед. — Ага, попалась! — В ее руке трепыхалась маленькая лягушка, отчаянно пытаясь вырваться. — Ква-ква-ква!

— Тише, тише. Мне ты нужна всего на денек, — Цинь Ляньлянь была в восторге. Еще одна лягушка в мешке! Она еле сдерживалась, чтобы не пуститься в пляс.

— Что ты делаешь? — раздался за ее спиной низкий голос.

Цинь Ляньлянь вскрикнула от испуга, и лягушка, воспользовавшись моментом, вырвалась и прыгнула ей на голову.

Е Сянь увидел перед собой девушку, всю в грязи, с лягушкой на голове и большим, набитым чем-то мешком. Он обошел Цинь Ляньлянь, рассматривая ее, и невольно улыбнулся.

— Ты чего? Хочешь меня до смерти напугать? — возмущенно стряхнув лягушку с головы, Цинь Ляньлянь запихнула ее в мешок. Затем, взглянув на незнакомца, она замерла.

Кажется, она его где-то видела.

Она почесала голову, пытаясь вспомнить, и вдруг ее осенило. Это же тот мужчина, который приходил к кому-то в тюрьму.

Те пять дней, что она провела в тюрьме, стали для нее настоящим кошмаром.

Условия там, конечно, были ужасные. Она, привыкшая к беззаботной жизни на Небесах, чувствовала себя неуютно даже на куче соломы. А из-за ушибов ей приходилось просто лежать, притворяясь мертвой.

Но все это время она видела статного молодого мужчину, который регулярно навещал кого-то в соседней камере. Это немного задевало ее, ведь с тех пор, как она попала в тюрьму, она не видела ни одного знакомого лица.

В последний раз она видела его в тот день, когда Цинь Юэ пришла ее забирать.

Она хорошо помнила, как Цинь Юэ стояла перед решеткой, хмурилась и ругала ее: — Этот Ван Цянь мне сразу не понравился! Я тебе говорила, а ты не послушала! Пошла сватать, как только он попросил! Всю ночь дома проревела, а ему сказать «нет» не смогла! До чего довела! Весь позор на мою голову!

Сидеть в тюрьме было ужасно скучно, и Цинь Ляньлянь радовалась любой возможности увидеть красивого мужчину, пусть даже только со спины. А тут Цинь Юэ загородила ей весь обзор. Цинь Ляньлянь закатила глаза. Мало того, что ей пришлось пострадать за ту глупую девчонку, так еще и выслушивать нотации! Это вызвало новую волну упреков со стороны Цинь Юэ.

К счастью, мужчина, услышав непрекращающиеся упреки Цинь Юэ, обернулся. А Цинь Юэ, заметив, что за ней наблюдают, наконец-то замолчала.

Какие же все-таки замечательные эти красавчики! Одним взглядом могут спасти от бед.

— Я тебя спрашиваю, о чем задумалась? — Е Сянь взглянул на мешок Цинь Ляньлянь. Так вот почему он все время шевелился — там лягушки. Видя, что она все еще не пришла в себя, он решил предупредить: — Твои лягушки разбегаются.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ночная ловля лягушек (Часть 1)

Настройки


Сообщение