Любовь или семейные узы? (Часть 1)

— Мисс, вставайте скорее! Разве ты сегодня не собиралась погулять? Управляющий только что приходил, спрашивал, пойдете ли вы завтракать, — сказала Сяо Лянь, пытаясь стащить меня с кровати. Точно! Охота на красавчика — дело важное! Высплюсь и потом. С тех пор, как я вышла замуж, мы с Сяо Лянь ели сами по себе. Раз уж меня позвали на завтрак, может, Е Чэньфэн начал испытывать ко мне симпатию?~

— Мисс, почему ты так хитро улыбаешься? — Сяо Лянь помахала рукой у меня перед глазами.

— Да так, ничего особенного. Пошли завтракать. — После того, как Сяо Лянь меня причесала и одела, я была готова. Сяо Лянь предлагала нанести макияж, но я предпочитаю естественную красоту. Белое платье, в волосах — простая белая жемчужная заколка. Просто, но со вкусом.

Отлично! Пора на встречу с мужем~

— Князь~ покорми Юй'эр~ А то она обидится~ — Едва переступив порог столовой, я услышала этот приторный голос. Флиртуют с самого утра! Дайте поесть спокойно!

Я закатила глаза и вошла.

— О, княгиня пожаловала! — Юй'эр сидела на коленях у Е Чэньфэна с самодовольным видом. Вот же ж бесит! Кажется, я всё-таки его законная жена!

Я подняла глаза и посмотрела на вошедшую. Белое платье, распущенные волосы, собранные сзади и украшенные белой жемчужной заколкой. Она была похожа на неземную фею. Никакой роскоши, но в ней было особое очарование.

Я думал, что сегодня она наденет что-нибудь яркое, чтобы привлечь мое внимание.

— Княгиня действительно первая красавица столицы Цзычэнь Году.

Пусть в его словах и сквозила насмешка, но я заметила в его глазах мимолетное удивление.

Я была очень довольна результатом.

— Хи-хи, дорогой муженек, куда ты меня сегодня поведешь? — Я нарочно проигнорировала любовницу и прижалась к Е Чэньфэну. Как и ожидалось, он отпустил Юй'эр и полностью сосредоточился на мне, обняв меня за талию. Я бросила взгляд на Юй'эр — её лицо потемнело от злости. В конце концов, мое лицо — не просто украшение. Мало кто может со мной сравниться. Сяо Лянь изо всех сил пыталась сдержать смех. — Гордись своей мисс, ха-ха! — Глядя на приблизившееся лицо Е Чэньфэна, я почувствовала, что одержала еще одну победу. Но до того, чтобы он влюбился в меня, еще далеко. Буду двигаться к своей цели~

— Хи-хи, я хочу есть. Мне нужны силы, чтобы погулять с моим дорогим мужем. — Добившись своего, я решила остановиться. Я слезла с колен Е Чэньфэна и села напротив него. У меня еще не настолько крепкие нервы, чтобы сидеть у него на коленях и есть.

Я посмотрела на любовницу. Фиолетовое платье, яркий макияж — просто ужас! В руке она держала платок. У меня возникли серьезные сомнения по поводу вкуса Е Чэньфэна. Как хорошо, что я сегодня не позволила Сяо Лянь меня красить.

Этот завтрак был просто восхитительным! Благодаря моим стараниям у парочки не было возможности пофлиртовать.

Я была очень довольна.

— Князь, Юй'эр не может забраться... — простонала любовница, глядя на высокую карету и прося помощи у князя.

— Давай я тебе помогу, — сказала я, протягивая руку Юй'эр.

— Хорошо, — Е Чэньфэн не возражал, но ему явно было интересно, что я задумала.

Глядя на Юй'эр, которая готова была меня убить, но не могла ничего сделать, я чуть не лопнула от смеха.

— Сяо Лянь, залезай и ты, — сказала я, протягивая руку служанке. Зачем идти пешком, когда можно ехать?

— Но... мисс, так нельзя, — Сяо Лянь посмотрела на Е Чэньфэна, но тот промолчал.

— Ну хоть бы слово сказал! — подумала я.

— Ничего страшного. Если твоя мисс едет, то и ты должна ехать. Не могу же я позволить моей драгоценной Сяо Лянь устать, правда? — С этими словами я, бесстыдно улыбаясь, втащила Сяо Лянь в карету.

И без того небольшая карета, в которой теперь сидели четыре человека, стала совсем тесной.

— Князь, посмотри, как тесно! Юй'эр даже ноги вытянуть не может! — заныла любовница.

— О? Тогда сегодня вечером я позволю моей дорогой Юй'эр как следует размять ножки, — сказал Е Чэньфэн с лукавой улыбкой.

— Князь, какой ты нехороший! — проворковала Юй'эр, заливаясь краской.

— Ну явно же притворяется! — подумала я. — И как Е Чэньфэн на это ведется?

— Да что ж такое! Он что, совсем меня, свою законную жену, не уважает?! — Я отвернулась, не желая смотреть на их воркование. — Ладно, пусть пока порадуется.

Сейчас у меня не было настроения с ней связываться.

— Князь, давай поедем в «Фубао Чай». Юй'эр хочет купить украшений, — сказала любовница, играя золотым браслетом на запястье.

— Хорошо, поедем в «Фубао Чай», — Е Чэньфэн посмотрел на неё.

— Фу, какая гадость! — Мне не хотелось смотреть на их нежности, поэтому я отвернулась к окну.

Сяо Лянь тоже сидела в карете, нервно теребя руками подол платья. Бедняжка! Эта строгая иерархия в древнем мире испортила жизнь многим людям.

— Мисс, приехали, — сказала Сяо Лянь. Я задумалась и не заметила, как мы приехали. Глядя на магазин, я тут же выскочила из кареты. Мне было ужасно скучно с ними. Я вдруг вспомнила о втором брате. Интересно, как там его нога после моего пинка?

— Князь, Юй'эр хочет вот это, — сказала любовница, показывая золотой шпильку с фениксом.

— Ну и безвкусица! — подумала я. — Такая красивая шпилька, а она её испортила. Бедный феникс!

Я сидела на стуле и скучала, глядя по сторонам.

— Ой! Танхулу! — воскликнула я и бросилась на улицу. Сяо Лянь поспешила за мной.

— Дедушка, дайте мне десять штук вот этих, — сказала я, протягивая старику десять монет.

— Мисс, это слишком много, — сказала Сяо Лянь, закатывая глаза.

— Да брось ты! Раз уж попались, надо брать побольше! — В итоге я добавила еще пять монет.

Мы вернулись в «Фубао Чай» с целой охапкой танхулу и стали ждать, пока они закончат покупки. Но эта любовница, как будто сто лет не видела украшений, никак не могла определиться. Хозяин лавки расцвел от счастья, расхваливая товар и упаковывая украшения. Он радостно бегал за Юй'эр.

У меня затекла спина, и я решила пройтись. Я подошла к витрине с танхулу в руке и вдруг заметила в самом дальнем углу браслет. Каждый камешек на нем был кристально чистым, и браслет выглядел очень изысканно.

Он был таким необычным, что я не могла отвести от него глаз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Любовь или семейные узы? (Часть 1)

Настройки


Сообщение