Глава 1. Я подавилась яйцом до смерти?!

— Кхм... кхм...

— Задохнулась же! — Оу Цинцин прочистила горло. Чувство удушья наконец отпустило. Она пошевелилась. — Что-то не так. Почему я лежу?

Ведь она точно помнила, как тайком ела на кухне яйцо, сваренное няней. В таком случае она должна была стоять. — А!

— Мисс, вы очнулись! Слава богу! Я сейчас же сообщу господину и госпоже! — послышался взволнованный голос.

И без того находящаяся в ступоре Оу Цинцин от этого крика окончательно растерялась. Что происходит? Она осмотрела свою кровать с голубыми балдахинами. Напротив стоял старинный туалетный столик, вокруг — множество изысканных фарфоровых изделий. Что-то подсказывало ей, что все эти вещицы стоят целое состояние. — Мамочки, где я?!

Ведь она была на кухне в своем доме, разве нет?

— Цин'эр, Цин'эр... — В дверях показалась роскошно одетая женщина в старинном платье, которая грациозно шла лотосовой походкой. В ней чувствовалось благородство и изящество. Её сопровождала свита слуг. Рядом шел невероятно красивый мужчина. В его зрелости чувствовалась надежность, а на красивом лице читалась тревога. Что здесь происходит?

Неужели я перенеслась в другой мир?

Когда женщина обняла её и разрыдалась, Оу Цинцин окончательно осознала, что это правда. Вот же ж! Подавиться яйцом до смерти и перенестись в другой мир! Ну и дела!

— Цин'эр! Ты так напугала меня! Больше так не делай! Если бы с тобой что-то случилось, что бы мы с твоим отцом делали?! — рыдала женщина.

Глядя на дрожащую от рыданий женщину, Оу Цинцин вдруг почувствовала себя ужасно неловко. Ну и что это за место? Ни компьютера, ни телефона, ни книг, ни телевизора, ни друзей... Захолустье какое-то! — Ва-а-а!

Простояв в оцепенении какое-то время, она наконец не выдержала и разрыдалась. Вернее, это был не плач, а самый настоящий вой баньши, такой душераздирающий, что даже сохранявший спокойствие красавец вздрогнул.

— А-а-а! Почему мне так не везет?! Больше никогда не буду читать романы про попаданцев! Что такого в том, что я съела яйцо?! А-а-а! Что за ужасный мир! Мой телефон, мой компьютер, мои родители, мои друзья, моя тетя... Как же я без вас буду жить?! Неужели есть кто-то более несчастный, чем я?!

Здесь можно многоточие поставить... Наконец, излив всю свою боль и негодование, она выдохлась. Собравшись попить воды, Оу Цинцин вдруг заметила, что все в комнате застыли в изумлении. Ну да, конечно, благородные девицы в древности себя так не ведут. Им такое трудно принять.

— Доктор! Эй, кто-нибудь, позовите доктора! — Красавец оказался самым хладнокровным. Дождавшись, пока Оу Цинцин закончит свой концерт, он тут же пришел в себя.

— Цин'эр, не пугай меня! — Ох уж эти женщины! Кажется, она сейчас снова расплачется. Надо её успокоить. Не зря говорят, что женщины созданы из воды. В этом есть доля правды. — Э-э... Мама... Мамочка... я в порядке. Хе-хе-хе. Вам с папой не о чем беспокоиться, — сказала Оу Цинцин, хватая красавца за руку и потираясь об неё. Хи-хи. Глупо было бы упустить шанс потрогать такого красавчика.

— Что?! Цин'эр, ты говоришь, что в порядке? Но это же твой старший брат!

— Что-о?! — Так он не её отец? Вот это прокол! Если они узнают, что я не их дочь, меня, наверное, сразу выгонят.

— Да, Третья Младшая Сестра, отец и твой второй брат отправились во дворец к императору. Я твой старший брат. Ты что, не помнишь? Не пугай меня! Не волнуйся, я обязательно добьюсь для тебя справедливости! — сказал красавец с таким обеспокоенным видом, что Оу Цинцин оставалось лишь молча стоять с потемневшим от стыда лицом. Вот это она опозорилась!

— Госпожа, господин старший брат, доктор пришел, — объявила вернувшаяся служанка, приводя за собой старика. Старик долго щупал пульс, а затем, поглаживая бородку, произнес:

— Ваша дочь лишь ненадолго потеряла сознание из-за сильного волнения. После курса лечения всё будет хорошо. Ничего серьезного.

Видя недоверчивые взгляды женщины и старшего брата, Оу Цинцин поспешно закивала.

— Да-да, всё верно.

— Правда? Цин'эр? Но почему ты тогда перепутала людей?

Заметив вопросительный взгляд женщины, служанка напомнила:

— Госпожа, разве сегодня утром мисс не упала? Может, она ударилась головой?

Услышав это, её так называемая мать словно что-то вспомнила.

— Доктор, скорее осмотрите мисс! Не случилось ли чего серьезного? — Женщина схватила Оу Цинцин за руку, в другой руке сжимая платок. Похоже, она снова готова расплакаться.

— Ты лучше вылечи её, иначе пеняй на себя! Тебе этого не спустить! — грозно сказал старший брат. Вот это да! Какой важный! От одной этой фразы доктора бросило в дрожь.

— Госпожа, господин старший брат, ваша дочь, вероятно, получила удар по голове, что привело к временной потере памяти. Возможно, память вернется через некоторое время, а возможно, и позже. У меня есть рецепт, но сможет ли она выздороветь, зависит от её судьбы.

Услышав это, женщина окончательно разрыдалась. Эх, эти лекари! Что только не придумают! Старший брат потер лоб.

— Ступайте за наградой. Сегодняшний инцидент считайте небывшим. Всем всё ясно?

— Да, — хором ответили слуги.

Вот это авторитет у старшего брата! — Эх, это всё я виновата, не уберегла тебя. Цин'эр, ты должна поправиться!

Глядя на обеспокоенное лицо женщины, Оу Цинцин подумала, что иметь такую заботливую мать — это счастье. К тому же, у неё есть такой красивый старший брат! Небеса, вы наконец-то смилостивились надо мной! Раз уж я здесь, то буду жить по обстоятельствам. Но где же я всё-таки оказалась?..

------題外話------

Дорогие мои, давно я ничего не писала. Заходите почитать, хи-хи. И не забудьте поддержать и оставить комментарии!~

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Я подавилась яйцом до смерти?!

Настройки


Сообщение