И что мне эта любовница?

— Мисс, позвольте мне сделать это, — сказала Сяо Лянь, видя, как я на заднем дворе пытаюсь сколотить качели.

— Да, княгиня, позвольте нам сделать это, — присоединились слуги, окружив меня. Они уговаривали меня отдать им молоток, пока управляющий стоял в стороне и наблюдал. Если бы кто-то узнал, что княгиня выполняет работу слуг, то им бы не поздоровилось.

— Хорошо, но смотрите, чтобы всё было как следует закреплено! — Я уже выбилась из сил и хотела отдохнуть. Оставалось совсем немного. Глядя на свой маленький задний двор, я чувствовала, как меня переполняет радость. Я трудилась над ним семь или восемь дней, и вот, наконец, он был готов. Раз уж мне предстоит здесь жить, то почему бы не сделать это место максимально комфортным? Весь двор был переделан по моему вкусу. Вокруг дома, вдоль галереи, я посадила множество цветов — выглядело очень красиво. Раньше перед домом был газон, который я превратила в зону отдыха. Слева, под раскидистым деревом, в тени, я повесила качели, на которых можно было лежать. Справа поставила чайный столик и два дивана, которые заказала специально по образцу современных. Пусть я и не блистала знаниями в XXI веке и часто дралась, но кое-чему полезному я всё же научилась. Эх, жаль, что мои таланты остались незамеченными, и меня считали бездельницей. Над диванами я натянула черный тюль — идеальное место, чтобы укрыться от летнего зноя. Неподалеку я поставила ещё одни качели, на которых можно было качаться — они располагались симметрично качелям для отдыха. Газон посередине я выкопала, залила цементом и сделала ровную площадку. Удивительно, что в этом древнем мире с ограниченными ресурсами нашелся цемент. Жаль, что я плохо учила историю.

Я любовалась результатами своего труда, когда вдруг услышала:

— Князь! — Слуги склонились в поклоне.

— Хм, — Е Чэньфэн стоял у входа во двор и бросил взгляд на молоток в руке одного из слуг. — Бряк! — Молоток выпал из рук перепуганного слуги. Вот насколько плохой была репутация Е Чэньфэна.

— Князь, простите меня! Виноват! — Слуга упал на колени. Ну и трус!

Е Чэньфэн не обратил на него внимания, а оглядел двор.

— Что это княгиня здесь делает? — спросил он с лукавой улыбкой. Его ярко-красное одеяние сверкало на солнце.

— Ты же сам видишь. Это мой двор, и я буду здесь жить. Конечно, я хочу, чтобы мне было комфортно, — сказала я, глядя на Юй'эр, которая стояла рядом с Е Чэньфэном. Блин, пока я тут занималась своими делами, эти двое снова сошлись! Бесит!

— Сестра, в последние дни я неважно себя чувствовала после свадьбы, поэтому не смогла навестить тебя и засвидетельствовать свое почтение. Прошу простить меня. Ты же первая талантливая девушка столицы Цзычэнь Году, ты такая великодушная, ты же не будешь сердиться на меня, правда? — проворковала Юй'эр таким сладким голоском, что меня аж передернуло. Вот это мастерство! Не зря она главная куртизанка Павильона Феникса. Так вот что нравится Е Чэньфэну! Ну ничего, я специализируюсь на том, чтобы менять вкусы людей.

Даже дурак понял бы скрытый смысл её слов. Вся резиденция знала, что княгиня и наложница вошли в дом в один день, а в первую брачную ночь князь даже не снял с княгини вуаль. Она явно пришла похвастаться.

Видя, как мое лицо меняется, слуги украдкой вытирали пот со лба. Методы воспитания княгини были не для слабонервных. Достаточно было взглянуть на гладко выбритую голову управляющего с модной стрижкой «короткий ёжик», чтобы понять это. Это был результат внезапного желания княгини поучиться парикмахерскому искусству.

Я бросила взгляд на Юй'эр, но не стала отвечать, а развернулась, подняла молоток и продолжила стучать по своим драгоценным качелям.

— Негоже княгине выполнять работу слуг, — спокойно сказал Е Чэньфэн. Рядом с ним стояла самодовольная Юй'эр, которая так и просила, чтобы её стукнули.

Я злобно ухмыльнулась и пнула качели.

— А-а-а! — раздался душераздирающий крик Юй'эр.

— Князь! Князь! Спасите! — Глядя на Юй'эр, которая скакала по двору с жабой на голове, я чуть не лопнула от смеха. Слуги тоже хотели смеяться, но не смели.

— Эй, кто-нибудь, отведите Юй'эр умыться, — сказал Е Чэньфэн, снимая жабу с головы Юй'эр и отдавая приказ служанке.

— Княгиня, не кажется ли вам, что вы перегнули палку? Это Резиденция Третьего Князя, а не Резиденция Канцлера! — лицо Е Чэньфэна потемнело от гнева. Но даже в гневе он был невероятно красив.

— Хи-хи, дорогой муженек, не сердись. У меня есть кое-что вкусненькое. Хе-хе, я угощу тебя. Не злись, — сказала я и бесстыдно взяла его за руку, заодно потрогав его нежную кожу.

— Сяо Лянь, принеси фруктовый салат со льдом. Пусть мой дорогой муженек остынет. — Е Чэньфэн явно был удивлен моей покорностью. Я потащила его в дом.

— Ах да, дайте и им немного, — сказала я, указывая на слуг, которые еле сдерживали смех.

— Слушаюсь, мисс, — Сяо Лянь поспешила выполнить приказ.

— Этот фруктовый салат со льдом я только что приготовила. Он очень вкусный. В такую жару самое то, чтобы остудить пыл моего дорогого мужа. — Чтобы завоевать мужчину, нужно сначала покорить его желудок. Решила испытать эту теорию на Е Чэньфэне. Я как раз собиралась отнести ему салат, так что он сам пришел очень кстати. Не пришлось идти самой.

— О? Не ожидал, что княгиня умеет готовить такое, — сказал Е Чэньфэн, приподняв бровь и глядя на разноцветный фруктовый салат. — О чем он думает? — подумала я. — Ничего, я тебе гарантирую, что ты захочешь добавки. — Так как сейчас лето, я узнала, что во дворце есть лед, и сразу же попросила немного у управляющего.

— Попробуй, — сказала я, протягивая ему ложку.

Видя, как он медленно кладет ложку в рот, я спросила:

— Ну как? Как?

— Очень вкусно, — Е Чэньфэн довольно улыбнулся. Я торжествовала. — Посмотрим, как твоя Юй'эр справится с моим интеллектом XXI века! — подумала я.

— Завтра у меня выходной. Я хотел взять Юй'эр на прогулку. Княгиня, ты не хочешь присоединиться к нам? — небрежно спросил Е Чэньфэн, откладывая ложку.

— Конечно, хочу! Я давно хотела выйти погулять. — Это что, свидание? Ва-ха-ха! Жаль только, что придется таскаться с этой Юй'эр. Но ничего, я рано или поздно избавлюсь от неё. Хм!

— Тогда я буду ждать тебя, княгиня, — Е Чэньфэн бросил на меня взгляд своими прекрасными миндалевидными глазами и ушел. Интересно, какие же красавцы родители должны быть, чтобы произвести на свет такого красивого сына? В нем сочетались мужественность и изящество. Даже в красном одеянии он не выглядел женоподобно. Я посмотрела на пустую тарелку и ухмыльнулась. И что мне эта любовница? Она не помешает мне охмурять красавчиков.

— Мисс, ты такая крутая! Эта Юй'эр так перепугалась, что бегала по всему двору. Опозорилась на глазах у всех. Только что управляющий сказал, что она пошла жаловаться князю, — взволнованно рассказывала Сяо Лянь, убирая со стола.

Я улыбнулась. — Ничего, пусть помучается немного, — подумала я.

— Сяо Лянь, как закончишь, иди отдыхать. Завтра твоя мисс возьмет тебя погулять.

— Правда?! — Сяо Лянь обрадовалась. Наверное, она тоже давно никуда не выходила.

— Когда это твоя мисс тебя обманывала? — Я легонько щелкнула Сяо Лянь по носу и пошла спать на качели.

Оглянувшись, я увидела, как Сяо Лянь радостно прыгает. Вот чудачка!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

И что мне эта любовница?

Настройки


Сообщение