Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Этот год был обречен стать сложным и запутанным, полным неопределенности.
Восстание в Западном Вэй, покушение на наследного принца маркиза, нападения на торговые караваны Да Цинь и Северного Ци — все эти беспорядки следовали один за другим.
Силы различных государств были готовы действовать, и Континент Сюаньцин, остававшийся спокойным десять лет, снова был на грани волнений.
Весть о покушении на Фэн Цзяньли распространилась повсюду уже на второй день после возвращения Цзюньюй и остальных.
Два главных участника событий — один низкопоставленный слуга из заднего двора поместья маркиза, а другой — единственный наследник маркиза, болезненный наследный принц Фэн Цзяньли.
Двое, оказавшиеся в центре внимания, — один лежал на кушетке на заднем дворе, восстанавливаясь после травм, а другой, ложно утверждая, что яд еще не выведен, закрыл двери для посетителей.
Другие семьи из Четырех великих кланов поспешили выразить соболезнования в ту же ночь, а нынешний Император также прислал людей с целебными снадобьями и лекарствами.
Однако полученные вести гласили, что наследный принц маркиза был укушен змеей, яд еще не выведен, и он все еще находится в коме.
Конечно, в то время Фэн Цзяньли лишь притворялся без сознания, чтобы привлечь внимание Императора и выявить заказчика покушения.
Однако именно этот укус ядовитой змеи снова повредил уже почти выздоровевшее тело Фэн Цзяньли, окончательно ослабив его.
Как и ожидалось, Император был в ярости и приказал Далисы в Бяньцзине немедленно начать расследование дела о покушении.
В одночасье все в городе были в панике.
Однако, кто бы мог подумать, что через два дня придет весть о том, что на руках у убийц был отпечаток волчьей головы — эксклюзивный знак доверенных лиц Восточного Чу.
Восточное Чу расположено в восточной части Континента Сюаньцин, там круглый год весна, живописные озера и горы, мягкий климат и процветающая экономика, нет таких ярко выраженных четырех сезонов и суровых зим, как в Да Цинь.
Однако, все признаки указывали на то, что убийцы наследного принца маркиза, держащего в руках военную власть Да Цинь, были выходцами из Восточного Чу?
В одночасье чиновники были потрясены. Император Налань немедленно отправил государственные грамоты, приглашая все страны собраться в Цинь, под предлогом празднования его сорокалетия.
Каковы были его истинные намерения, вероятно, знал только сам Император.
Цзюньюй слегка пошевелила онемевшими ногами и подняла взгляд на сгущающуюся тьму.
Вспоминая все, что она слышала за эти полмесяца после ранения, Цзюньюй чувствовала, как ее мысли путаются. Значит, это были не аристократические семьи, которые тайно вредили Фэн Цзяньли из-за борьбы за власть, и не остатки Западного Вэй, покушавшиеся на него, а люди из Восточного Чу?
В этот момент, в одном из больших особняков в городе Бяньцзин.
При свете свечи две высокие фигуры отражались на окне, украшенном ромбовидным узором. Вокруг царила тишина, не было слышно ни звука, лишь изредка пролетал ворон, издавая печальный крик.
А фигура, неподвижно стоявшая в комнате, в этой тишине понизила голос и произнесла: — Лидер, все сделано, как вы приказали. Покушение на Фэн Цзяньли полностью свалили на Восточное Чу!
В тени комнаты стоял мужчина средних лет в черном плаще. Он тихо сказал: — Ха... Не ожидал, что Фэн Цзяньли удастся избежать гибели. Ему действительно очень повезло!
Конечно, его мать была отравлена мной Ядом холода и умерла мучительной смертью! Кто бы мог подумать, что перед самой смертью она пожертвовала собой, чтобы родить его. Похоже, Фэн Цзяньли действительно очень живучий человек!
Он был слаб столько лет, и в его теле был Яд холода, переданный от матери, но он все равно выжил и остался в живых! Это действительно интересно...
— Однако... — Мужчина средних лет в черном плаще холодно усмехнулся: — Даже если Фэн Цзяньли так живуч, он не выскользнет из моих рук!
— Теперь, когда мы затаились на десять лет, пришло время посеять хаос на этом континенте, вернуть наши земли и восстановить наше государство Западное Вэй! Великая императорская охота скоро начнется, время выбрано идеально, и нам пора действовать... — В этот момент за окном внезапно поднялся сильный ветер, и эти слова утонули в его шуме.
Со времен основания династии Да Цинь существовал обычай проводить Великую императорскую охоту за три дня до дня рождения Императора. В ней участвовали все — от Императора до придворных чиновников. Совместная охота с правящим Императором означала разделение долголетия с драконом и процветание страны.
В этот день, за три дня до Великой императорской охоты Да Цинь, весть о полном выздоровлении Фэн Цзяньли наконец-то распространилась из поместья маркиза. Нынешний Император был очень рад, и награды потекли рекой в поместье.
В этот день выздоровевшие Цзюньюй и А Цзю, по приказу управляющего Лю, отправились за покупками необходимых вещей для пути к охотничьим угодьям.
Кто бы мог подумать, что события этого дня позже так сильно ее удивят.
В то время Цзюньюй только что узнала, что место проведения Великой императорской охоты Да Цинь находилось за пределами Бяньцзина, примерно в дне пути отсюда, и было специально отведенным местом для охоты.
Солнце висело высоко, окрашивая Бяньцзин в багровые тона.
Уже миновала большая часть мая, снова конец весны, повсюду ощущалось легкое тепло, и земля была полна жизни.
В этот момент на большой дороге за пределами Бяньцзина медленно приближался отряд людей и лошадей.
Мужчина в красных парчовых одеждах сидел в роскошной карете, его длинные пальцы приподняли занавес. Он слегка поднял взгляд, глядя на Бяньцзин, залитый полуденным солнцем, и с улыбкой произнес: — Ох-ох-ох, да этот Бяньцзин не так уж и хорош, а?
Рядом с мужчиной в красном сидели семь женщин, яркие и красочные, словно семь цветов радуги — красного, оранжевого, желтого, зеленого, синего, индиго и фиолетового. Они были необычайно красивы.
Семь необычайно красивых женщин в легких одеждах нежно прислонились к краю кареты, наслаждаясь немалым счастьем с этим мужчиной!
Женщина в фиолетовой легкой одежде подняла поднос, повернулась и прислонилась к груди мужчины в красном.
Женщина нежно взяла алый плод, ее изящные пальцы держали ярко-красный, сочный фрукт.
Мужчина в красном приоткрыл губы и принял плод. Вместе с ним он игриво коснулся кончика пальца женщины.
Горло мужчины в красном слегка дрогнуло, и он проглотил плод.
Он прищурился и нежно прижал палец женщины к своим губам.
— М-м-м... Как несносно! — нежно воскликнула женщина, ее тело, словно вода, прильнула еще ближе. Она крепко обняла мужчину, и из ее уст вырвался нежный стон.
В этот момент мужчина в красном двусмысленно улыбнулся, и обмякшая женщина в фиолетовом одеянии тихо ахнула.
Оказалось, мужчина игриво прикусил кончик пальца женщины.
— Хочешь? — злорадно улыбнулся мужчина.
— Ваше Высочество, Лолань... Лолань хочет... — Женщина в фиолетовом, словно вода, обмякла в объятиях мужчины, ее маленькая рука уже скользнула к его груди.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|