Внимание Ли Яо было полностью сосредоточено на фигуре и чертах лица женщины в красном, и в момент рассеянности его душа была пронзена мечом.
Серебряная Луна побледнела от испуга, вздрогнула, вырвала правую руку из руки Ли Яо и спрятала обе руки под стол.
Вместо того чтобы упрекнуть Ли Яо, она нервно спросила:
— Ты в порядке?
Ли Яо замер, словно внезапно лишившись души.
Остальные не сильно отреагировали.
Постояв немного, он сказал:
— Приготовь тридцать тысяч звездных монет, я пойду искать Весеннюю Лягушку и Осеннюю Цикаду.
Серебряная Луна выглядела удивленной, внимательно разглядывая реакцию тела Ли Яо. Она хотела прощупать его пульс, но подсознательно сдержала руки.
Вдруг она что-то вспомнила, поспешно перелила Багряник в синий бамбуковый винный сосуд.
Расстегнула пуговицы широкого ворота, достала из черной одежды черную пилюлю размером с ноготь.
Затем она растерла пилюлю, положила ее в бамбуковый сосуд с вином, закрыла пробкой, встряхнула и протянула Ли Яо.
— Вино тебе обратно. Выпей его, пока теплое. Временно избегай сильных физических нагрузок. Отдохни, а потом иди искать Весеннюю Лягушку и Осеннюю Цикаду. Тридцать тысяч звездных монет будут вознаграждением за это задание.
М-м?
Тридцать тысяч звездных монет за поиск детей?
Вот теперь я не сплю!
Ли Яо как раз любит такие "сильные физические нагрузки".
К тому же Ли Яо знал, где дети. Даже если они были в другом звездном секторе, он мог найти их немедленно.
Взяв бамбуковый сосуд с вином, Ли Яо повернулся и ушел, обошел ширму, широким шагом пересек зал.
В голове все еще стоял образ женщины с небесной осанкой и прекрасным лицом, который никак не уходил. Но когда он попытался вспомнить ее внешность, то не смог.
Только кровь непрерывно текла из ноздрей, капая редкими каплями...
Действительно ранен!
Посетители побледнели от испуга, опустили головы и ели, не осмеливаясь сказать больше ни слова.
Ли Яо, зажимая нос, подумал: откуда хозяйка только что достала эту пилюлю?
Нет, это не главное!
Главное, что женщина в красном была так красива. Кто она?
Все еще не то!
Откуда эта женщина проникла в его Море Сознания?
Почему она исчезла после того, как ее взгляд превратился в меч?
Я ведь все еще холост, разве нельзя было оставить мне иллюзию...
Кхм-кхм.
Ли Яо примерно проанализировал ситуацию.
Женщина в красном появилась, когда он коснулся руки хозяйки. Это была техника души, Запрет высокого уровня, заложенный в теле хозяйки.
Ли Яо не разбирался в Запретах и техниках души, но он чувствовал, что сила этого Запрета техники души чрезвычайно велика.
Запреты — это своего рода высокоуровневые отложенные заклинания. После Эры Упадка Дхармы они практически исчезли.
Если бы это не был могущественный человек до Эры Упадка Дхармы, никто после него не смог бы наложить такой мощный Запрет техники души.
Почему этот Запрет техники души мог действовать так долго, он не знал.
В общем, будучи совершенно неподготовленным, Ли Яо испытал определенный эффект головокружения от этого Запрета. В сочетании с шоком от красоты женщины в красном в Море Сознания и действием хозяйки, достающей лекарство из-за пазухи, что вызывало бурные фантазии, это привело к приливу крови к носу и небольшому кровотечению...
Небольшая проблема.
Ли Яо был всего лишь Мастером Меча, непревзойденным только в Пути Меча.
Боевые навыки Мастера Меча также были сильны, но по сравнению с телом, которое нельзя разрушить, Ли Яо намеренно сохранил способность чувствовать боль и кровоточить.
Он мог порезать запястье маленьким ножом, но рана заживала мгновенно.
Сохранение определенной степени боли — основа достижения вершины Пути Меча.
Как можно ранить другого, не чувствуя боли собственной плоти и кожи?
Более того, не чувствуя боли собственной плоти и кожи, нельзя испытать и наслаждение от нее!
Тогда какой смысл жениться?
Вернемся к Запрету.
Ли Яо был уверен, что женщина в красном из иллюзии техники души — не хозяйка.
Внешность и темперамент совершенно не совпадали.
Одна — величественная и достойная, старомодная и осторожная, с классически изящными чертами лица и чрезмерно пышной фигурой.
Другая — словно тело бога или демона, лицо с небесной картины, с чрезвычайно сильной аурой, словно существо из другого измерения.
Это Запрет, наложенный женщиной в красном?
Какая у нее связь с хозяйкой?
Неужели из-за этого Запрета техники души, запрещающего касаться хозяйки, появились все эти слухи о проклятии мужей?
И еще, у хозяйки нет совершенствования, почему она в таком возрасте все еще может сохранять вечную молодость?
Слишком загадочно!
Ли Яо решил, что нельзя углубляться дальше, иначе снова раздастся системный звуковой сигнал.
Открыв бамбуковый сосуд, Ли Яо отпил лечебного вина.
Вино стало горячим, вкус не изменился.
Молочного привкуса, которого ждал Ли Яо, не было...
В одно мгновение мир закружился, голова закружилась.
Придя в себя, он обнаружил, что следы, оставленные женщиной в красном, исчезли.
Даже внешность женщины в красном начала расплываться...
Вот это да!
Это душеизгоняющее лекарство настолько мощное?
Подождите, хозяйка еще и алхимик?
...
Выйдя из трактира, он окутался ночной мглой.
Как звезда, Звезда Эйр очень велика, по крайней мере, в сотни раз больше Солнца в прошлой жизни Ли Яо.
Но Звезда Эйр велика, но не сильна, свет ее довольно слабый, смешанный с глубоким синим, днем не очень ярко.
Ночью, наоборот, из-за множества больших планет в Сверхпланетном поясе, отражающих солнечный свет, ночь становится яркой.
Это приводит к тому, что в Системе Эйр днем не ярко, ночью не темно, контраст между днем и ночью недостаточно сильный, что легко вызывает чувство опьянения.
К тому же Ли Яо до этого долго ехал на межзвёздном поезде и дисковидном автобусе, потом получил травму души, выпил немного душеизгоняющего вина, и, окутанный чарующей ночной мглой глубокого синего цвета, почувствовал легкое головокружение.
Ему нравилось это чувство.
Если бы вы фармили мелких монстров пятьсот лет, вам бы тоже нравилось забыться в пьяном угаре.
Неизвестно, сколько он блуждал.
Ли Яо пришел на Южную улицу у озера и направился прямо в магазин под названием «Механическая Лавка Старого Мо».
Называется "Механический город", но на самом деле это всего лишь несколько механических домиков, где продают духовные инструменты и игрушки на заказ.
Обычно, если Весенняя Лягушка и Осенняя Цикада не в кондитерской, они обязательно здесь.
Передний зал.
Невысокий старичок, слегка полный, сгорбленный, с тусклым взглядом и сухой кожей, сидел на маленькой скамейке, с короткой трубкой в зубах, и тщательно очищал грязь с панциря из черного железа слегка затупившимся резцом, заново шлифуя и прочищая духовные руны.
Присмотревшись, можно было увидеть, что старик в преклонном возрасте, на пороге смерти, словно поддерживаемый искоркой неугасающего огонька в глубине глаз. Но в его осанке и облике было что-то неописуемое, неземная стать.
Заметив, что Ли Яо пришел, старик стряхнул пепел из трубки и, не поднимая головы, сказал:
— Три дня подряд дети чуть не разнесли задний двор.
Ли Яо отпил вина, ничего не сказал, рассеянно огляделся.
Духомеханические инструменты и духовные инструменты, выставленные в магазине, были старыми антиквариатом, выставленным еще пять лет назад.
Старика звали Старый Мо. Он был одним из первых первопроходцев, открывших магазин на Озере Эйр, и считался знакомым Ли Яо.
Жена Старого Мо давно умерла, сын пропал, теперь он одинокий старик.
Предыдущий магазин назывался «Механизмы Мо». Мастерство было неплохим, но он слишком увлекался ручной работой, цены были высокими, заказы выполнялись медленно, а дизайн был устаревшим, из-за чего магазин постоянно находился на грани убыточности.
Лишь пять лет назад, когда Ли Яо приехал на Озеро Эйр и посоветовал Старому Мо переименовать магазин в «Механическая Лавка Старого Мо» и заняться изготовлением детских игрушек, дела пошли в гору.
Это, наоборот, дало Старому Мо достаточно времени и сбережений, чтобы заниматься своим хобби.
Например, шлифовать панцирь черепахи, который старик носил за спиной и с помощью которого мог голыми руками разнести Луну.
— Это древняя легенда, которую он увидел в старой книге в молодости.
Раньше Ли Яо не смеялся над увлечением Старого Мо.
Теперь Ли Яо планировал заказать у Старого Мо новый дирижабль, и было необходимо заранее сбить цену.
— Я слышал, что в Эйрглейде есть 3D-печать с наложением духа, а в худшем случае — автоматические рунные станки... В эту эпоху больше не нужен дух ремесленника.
Глаза Старого Мо глубоко запали. Сквозь клубы сизого дыма он сразу разгадал уловку Ли Яо.
— Меч в соломенных ножнах скоро заржавеет. Ты хочешь добавить ножны или поменять на меч из нержавеющего черного железа?
Ли Яо покачал головой.
— Меч неважен. Если цена будет подходящей, я хотел бы заказать у тебя корабль для дальних перелетов.
— А твой старый корабль?
— Разлетелся вдребезги.
— Без старого корабля на запчасти, откуда у тебя достаточно денег на постройку нового корабля для дальних перелетов?
В Эру Упадка Дхармы даже Мастер Меча не мог прорваться сквозь пустоту и пересекать звездные секторы.
Конечно, Ли Яо был не обычным Мастером Меча...
Но даже если бы мог, это было бы очень утомительно, разве нет?
Ли Яо любил путешествовать на корабле.
— Это зависит от твоей цены. Размер пусть будет достаточным, но обязательно нужно установить варп-двигатель с концентрацией духа. Я сыт по горло субсветовой скоростью!
— Даже если найти все старое и отремонтировать, включая варп-двигатель, общая стоимость не будет ниже пяти миллионов.
— У меня только два миллиона.
— Пять миллионов — это минимум.
— У меня три миллиона.
— У тебя правда есть?
— Ровно три миллиона.
Серьезно сказал Ли Яо.
Старый Мо опешил, а затем его старое дерево расцвело.
На его старом лице, словно сухом дереве, встретившем весну, появилось выражение шока: "У тебя действительно есть три миллиона?"
— С тремя миллионами я точно буду в убытке. Иди на задний двор, позови детей, потом поговорим.
Какое отношение цена имеет к двум непослушным детям?
Ли Яо никак не мог понять, но раз уж он все равно пришел за детьми, то послушно отправился на задний двор.
(Нет комментариев)
|
|
|
|