Быт кота после превращения
Пока обе девушки сидели с озабоченными лицами, А Дэн дважды мяукнул Лян Вэйвэй: «Мяу~ Мяу~».
Привлечённые его мяуканьем, они обе посмотрели на него.
А Дэн открыл рот и помахал лапой.
Вэйвэй тут же поняла:
— А Дэн проголодался, хочет перекусить на ночь.
— Тогда иди приготовь ему что-нибудь, — сказала Сюэ Цзы.
Лян Вэйвэй кивнула, взяла кошачью миску, собираясь насыпать туда корм, но вдруг остановилась.
— Что такое? — спросила Сюэ Цзы.
— Вдруг подумала: если кот стал человеком, ему всё ещё нужно есть кошачий корм? — неуверенно произнесла Лян Вэйвэй.
Сюэ Цзы: …
Поздравляем, слепая Лян, ты нащупала суть проблемы.
Так чем же кормить кота, ставшего духом?
Кошачьим кормом?
Человеческой едой?
Или… кошачьим кормом, смешанным с рисом?
… Вздох… Совершенно непонятно.
Чтобы А Дэн не заработал расстройство желудка от неправильной еды, Лян Вэйвэй решила пока не кормить его на ночь. Ничего страшного, если он пропустит один приём пищи, здоровье важнее. А то, если он отравится, непонятно будет, куда его везти — в ветеринарную клинику или в обычную больницу.
— А где А Дэн будет спать ночью? — снова спросила Сюэ Цзы.
— Я постелю ему на полу, а ты ляжешь со мной, потеснимся, — ответила Лян Вэйвэй.
— Тогда найди А Дэну какую-нибудь одежду. Не будет же он всё время ходить в одном полотенце? — Сюэ Цзы потянула за полотенце А Дэна.
А Дэн запротестовал, мяукнув несколько раз, и отскочил на другой конец дивана, где присел на корточки.
Лян Вэйвэй кивнула:
— Знаю. Эй, не обижай его.
— Хе-хе-хе, дразнить красивых мальчиков — одно из моих любимых развлечений, знаешь ли! — Сюэ Цзы потёрла руки с «коварным» выражением лица.
Лян Вэйвэй выбрала из шкафа свою самую просторную футболку.
Хотя А Дэн сейчас выглядел как подросток, он всё же был на голову выше Лян Вэйвэй. По оценке Сюэ Цзы, его рост был около метра семидесяти пяти, так что слишком маленькая одежда ему бы не подошла.
Хотя это была самая большая футболка Лян Вэйвэй, А Дэну она всё равно оказалась коротковата, обнажая тонкую талию. К тому же… поскольку Лян Вэйвэй ещё не нашла штаны, нижняя часть его тела оставалась голой… Сюэ Цзы поспешно отвернулась, бормоча:
— Не смотри на неподобающее, не смотри на неподобающее! Нельзя приставать к мужу-воспитаннику лучшей подруги!
Лян Вэйвэй: …
В конце концов, перерыв весь шкаф, Лян Вэйвэй нашла пару широких шорт (специально купленных для поездки на море) и бросила их А Дэну, чтобы он надел.
…
Ночью Лян Вэйвэй и Сюэ Цзы лежали на кровати и никак не могли уснуть. А Дэн, свернувшись калачиком в одеяле на полу, сладко спал.
— Эх… — Лян Вэйвэй тихонько вздохнула, глядя в потолок.
Сюэ Цзы повернулась к ней:
— Не волнуйся так. Обо всём подумаем завтра. Сначала хорошенько выспись, только тогда сможешь найти решение.
— Я сегодня слишком сильно напугана, мне нужно утешение, — Лян Вэйвэй невидящим взглядом уставилась в потолок.
— От такого потрясения… не забеременеешь двойней? — хихикнула Сюэ Цзы.
— Сюэ Цзы! — тихо прошипела Лян Вэйвэй, боясь разбудить А Дэна.
Ну конечно, у лучших подруг голова вечно забита всякими пошлостями, и время от времени они выдают нечто такое, от чего можно поперхнуться слюной.
Сюэ Цзы тут же извинилась:
— Прости, прости, не сдержалась.
Затем она прокашлялась, собралась с духом и продекламировала:
— Позволь мне спасти твою заблудшую душу. Если жизнь тебя обманет, не печалься, не сердись! В день уныния смирись: день веселья, верь, настанет.
Ладно, не стоило на неё надеяться!
Лян Вэйвэй сердито натянула одеяло на голову и закрыла глаза, собираясь спать.
Через некоторое время до её ушей донёсся тихий голос: «Свинка, свинка, мягонький бочок, встретит трудность — и хрю-хрю в уголок~».
Иди ты, сама ты свинка!
(Нет комментариев)
|
|
|
|