Начальная стадия одушевления (2)

Начальная стадия одушевления (2)

Пар в ванной, казалось, немного рассеялся, но разглядеть что-либо внутри всё ещё было трудно. А Дэн не издавал ни звука, слышался только шум льющейся воды — «шшш».

Но в такой момент отсутствие звуков означало большие неприятности!

Лян Вэйвэй на ощупь вошла внутрь и неуверенно позвала:

— А Дэн?

— Мяу… ах… — раздался из глубины пара тихий, слегка хрипловатый голос. Он не был похож на обычный писклявый голосок А Дэна, скорее… на человеческий?

Но Лян Вэйвэй, охваченная беспокойством, не обратила на это внимания. Размахивая руками в попытке разогнать пар, она звала:

— А Дэн, иди сюда, иди… Мама здесь.

В этот момент Лян Вэйвэй почувствовала, как что-то потянуло её за штанину. Она опустила взгляд, и тут же раздался оглушительный крик:

— А-а-ах!

Во всём подъезде зажглись лампы с датчиками движения.

На полу лежал худенький юноша. Его волосы были мокрыми, тело — обнажённым. Он поднял голову и жалобно смотрел на неё.

Глаза юноши ярко блестели. В отличие от обычных карих или чёрных человеческих глаз, его были светло-оливкового цвета и в тусклом свете словно светились.

Лян Вэйвэй испугалась и развернулась, собираясь сбегать на кухню за ножом для самообороны.

Почувствовав её намерение, юноша тут же обхватил её ногу и прилип к ней, как осьминог. Как бы Лян Вэйвэй ни пыталась вырваться, ничего не получалось.

Почему от него невозможно отделаться, словно от Обруча Заклинания? О нет, Обруч Заклинания носят на голове, а этот вцепился в ногу.

Лян Вэйвэй беспорядочно думала, внезапно мысленно выругав себя: «Эх, дура, о чём ты думаешь в такой момент?»

Поняв, что вырваться не удастся, Лян Вэйвэй сдалась, решив не тратить силы зря.

Она ласково обратилась к юноше:

— Эм, давай поговорим спокойно, ты сначала отпусти, хорошо? Я не убегу.

— Эй, эй, эй, ты можешь говорить?

— Ай, да что ж ты за ребёнок!

Юноша, словно не слыша её слов, продолжал крепко обнимать её ногу, уткнувшись лицом ей в штанину и время от времени тёрся об неё.

Лян Вэйвэй передёрнуло, по коже побежали мурашки.

Видя, что юноша не реагирует, её терпение начало иссякать.

Лян Вэйвэй с силой шлёпнула его по руке.

— Мяу-ах! — вскрикнул юноша и тут же разжал руки.

На его бледной коже быстро появилось красное пятно.

Увидев, что Лян Вэйвэй рассердилась и даже ударила его, он обиженно присел на корточки в стороне, потирая покрасневшее место и тихонько мяукнув: «Мяу…»

— Я же говорила тебе отпустить, почему ты не слушаешь? — Лян Вэйвэй беспомощно упёрла руки в бока. — Ты откуда взялся? Забрался ко мне домой, это же незаконное проникновение в жилище!

— Мяу…

— Где твои родители? Какой у них номер телефона? Пусть приедут за тобой.

— Мяу…

— Что ты всё мяукаешь? — Лян Вэйвэй схватилась за голову. — Что ты заладил?

Внезапно она почувствовала что-то неладное.

Её съёмная квартира находилась на 10 этаже. Этот человек не мог взобраться по стене и залезть в окно, к тому же на окнах стояли решётки.

Когда она заходила в ванную мыть А Дэна, там никого не было.

Ах, точно, где А Дэн?

Пар в ванной почти рассеялся, и теперь всё было хорошо видно.

Лян Вэйвэй огляделась по сторонам, но нигде не увидела своего чёрного пушистого клубка шерсти… кроме… лохматой головы юноши перед ней.

Что?!

Что?!

У Лян Вэйвэй потемнело в глазах.

Неужели это то, о чём она подумала?

Правда?

Её А Дэн… превратился… в человека!

Что это за мир?

Я всё ещё на Земле?

Разве после основания КНР духам не запрещено появляться? Это была ложь?

В голове Лян Вэйвэй царил хаос, словно бесчисленные вопросительные знаки наперебой рвались наружу. А-а-а-а-а, что происходит?

«Спокойно, спокойно, Лян Вэйвэй, какие только бури ты не видела (хе-хе, таких точно не видела)», — Лян Вэйвэй сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, замедлить сердцебиение и заставить мозг снова работать.

Немного придя в себя, Лян Вэйвэй присела на корточки и посмотрела юноше в глаза.

В глубоких глазницах ярко выделялись светло-оливковые зрачки, мгновенно приковавшие её взгляд.

Лян Вэйвэй тут же вспомнила большие, круглые глаза своего А Дэна — они были точно такого же светло-оливкового цвета.

«Бум!» — Лян Вэйвэй была как громом поражённая.

Значит, в романах писали правду — питомцы действительно могут стать духами.

И её А Дэн — один из них.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение