Глава 3. Перемены в старом хутуне (Часть 2)

Пожарная машина быстро приехала. Пожарные потушили огонь, отметив, что, к счастью, возгорание обнаружили вовремя. Юй Шань стояла у дверей, вся в саже, словно маленький грязный котенок. Выяснилось, что пожар начался из-за того, что бабушка Цзян зажгла дома огонь, а потом, в силу возраста, забыла его потушить.

Только сейчас Юй Шань почувствовала, как сильно устала. С одной стороны, она радовалась, что вспомнила о пожаре, с другой — ее не покидало чувство страха.

Ли Цзянхай вернулся домой только в восемь утра следующего дня. Переодевшись в чистую одежду, он сел за стол. Юй Шань уже приготовила завтрак.

— Я только вчера узнал, как тяжело приходится этому парню, Лу Юйчжэну, — сказал Ли Цзянхай, откусывая булочку.

— У бабушки Цзян давно проблемы со зрением, а недавно у нее обнаружили деменцию. Мать Лу Юйчжэна умерла, и у бабушки остался только он, единственный внук. Он поссорился с отцом и переехал сюда, в хутун. А его отец, тот еще тип, перестал высылать ему деньги. Лу Юйчжэн подрабатывает репетиторством по вечерам, а днем ухаживает за бабушкой.

Вчера вечером, когда он приехал в больницу, был как неживой. Ни слезинки, ни слова. Выглядел совсем потерянным. Так жалко его.

— Как бабушка Цзян? — спросила Юй Шань.

— Все обошлось. Хорошо, что пожар быстро потушили. Кстати, Лу Юйчжэн вернулся со мной на велорикше. Сейчас он снова поедет в больницу, а мне нужно на рынок. Отнеси ему пару булочек.

И если будет возможность… поговори с ним. Ровесникам всегда есть о чем поговорить. Боюсь, что он замкнется в себе и будет винить себя в случившемся.

Ли Цзянхай быстро допил кашу, убрал со стола и вышел. Юй Шань положила две булочки в чистый пакет, а потом, подумав, что этого мало, добавила еще две пресные паровые булочки. Она побежала к дому Лу Юйчжэна.

Лу Юйчжэн был в той же одежде, что и вчера. Дверь была открыта. Он сидел на корточках и разбирал завалы в доме. На его лице не было видно никаких эмоций.

Юй Шань тихо подошла и спросила:

— Хотите булочек? Я первый раз их готовила. Не хотите попробовать?

Она протянула ему пакет. Ее взгляд был мягким. Эта мягкость, словно маленький огонек в темноте, пусть и крошечный, но ощутимый, была одним из тех теплых лучиков, которые помогают человеку жить.

Это был второй раз, когда она приносила Лу Юйчжэну еду. На этот раз у нее было «веское» оправдание.

Лу Юйчжэн взял булочку, помедлил и откусил большой кусок, словно крупный хищник, на мгновение утративший бдительность. Усталость и голод дали о себе знать.

«Обманщица. Это же булочки из лавки на углу хутуна. Вкус точно такой же», — подумал Лу Юйчжэн.

Отдельные фрагменты складывались в цельную картину. Лу Юйчжэн стал часто появляться в хутуне, когда Юй Шань с Ду Жулань уже уехали. Потом случился пожар, бабушка попала в больницу, и он вернулся к своему богатому отцу. Стал еще более замкнутым. А затем последовали три года бесцельного существования в старшей школе.

Трудно представить, что значила для Лу Юйчжэна бабушка Цзян.

Юй Шань знала границы. Отдав булочки, она ушла. Лу Юйчжэн в одиночестве разбирал завалы после пожара и продолжал жить своей жизнью.

Последние два дня соседи обсуждали странное поведение внука бабушки Цзян. Он не проронил ни слезинки, когда его бабушка попала в больницу, продолжал подрабатывать, чинил дом, а остальное время проводил в больнице, ухаживая за ней.

Юй Шань не интересовали сплетни. Ее волновало только то, удастся ли ей наконец-то отдать вторую половину арбуза. Ли Цзянхай купил еще один целый арбуз, но в последнее время в хутуне проводили ремонт электросети, и холодильник работал с перебоями. Они с отцом съели половину арбуза, а глядя на оставшуюся часть, Ли Цзянхай предложил отнести ее Лу Юйчжэну.

Юй Шань казалось, что Лу Юйчжэн похож на волчонка — хитрый и недоверчивый. А Юй Шань, побывав звездой, все еще боялась испортить свой имидж. Она не хотела снова получить отказ, поэтому не очень-то хотела идти. Но в итоге все же взяла арбуз. Не зная, есть ли у Лу Юйчжэна дома посуда, она заботливо воткнула в арбуз большую металлическую ложку.

Выходя из дома, она столкнулась с Лу Юйчжэном, который вернулся за чистой одеждой. Юй Шань, словно хвостик, последовала за ним до самого дома.

Оглянувшись, Лу Юйчжэн увидел, как девочка, идущая за ним, подмигивает.

— Арбуз… очень сладкий, — с улыбкой сказала Юй Шань.

— Возьмите скорее, а то у меня руки отвалятся!

Лу Юйчжэн опешил. Он машинально протянул руку и взял половинку арбуза. Когда он пришел в себя, Юй Шань уже скрылась из виду.

Закрыв железную дверь, Лу Юйчжэн положил арбуз на стол и пошел на кухню готовить. Летние фрукты быстро портятся, и арбуз не исключение.

Когда Лу Юйчжэн вышел из кухни, сладкий аромат арбуза уже выветрился. Верхняя часть разрезанного арбуза немного потемнела.

Лу Юйчжэн сел за стол и зачерпнул большую ложку арбуза.

Юй Шань была права. Он действительно был очень сладким.

Он потер глаза тыльной стороной ладони. В тусклом свете его плечи слегка подрагивали.

Он пожалел, что съел этот арбуз. Потому что он был слишком сладким…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Перемены в старом хутуне (Часть 2)

Настройки


Сообщение