Глава 10. Мягкие губы

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Князь Ци слегка изогнул губы:

— Проиграть, но проиграть с честью.

Когда они спустились вниз, все солдаты, увидев Князя Ци, ведущего за собой женщину, были несколько удивлены. Вспомнив, что князь вчера женился, они поняли, что эта женщина и есть принцесса-консорт Князя Ци.

Генерал Ло Чэнь выступил вперёд и громко сказал, ведя за собой своих подчинённых:

— Ло Чэнь приветствует Князя и принцессу-консорт!

За один день дважды оказавшись в центре всеобщего внимания, Си Юэ уже немного привыкла и очень хвалила Ло Чэня. Действительно, человек из военного лагеря, весьма великодушный.

— Встаньте все, не стойте здесь, загораживая дорогу. Ещё рано, Наследный Принц приглашает вас выпить чаю, заодно и научите его стражников, чтобы они не бросались на женщин по любому поводу.

Князь Ци равнодушно взглянул назад и, потянув Си Юэ, сел в карету.

Ло Чэнь заметил рану на шее Си Юэ, и гнев поднялся в его сердце. Поднять нож на шею принцессы-консорт — это значит быть их врагом.

— Братья, как насчёт того, чтобы сегодня посоревноваться с братьями из поместья Наследного Принца?

— Хорошо... — раздались одобрительные возгласы.

Наследный Принц только что спустился вниз и, услышав эти возгласы, потемнел лицом.

Си Юэ приподняла занавеску и как раз увидела, как Наследный Принц был заблокирован толпой у входа в таверну. Она тихонько рассмеялась:

— Жаль, что нельзя остаться и полюбоваться на неловкое положение Его Высочества Наследного Принца.

— Чему смеёшься?

Князь Ци, одетый в шёлковую нижнюю рубашку простого цвета и небесно-голубой верхний халат, с изысканным и благородным видом сидел напротив неё. Как только она повернула голову, её взгляд встретился с его глубокими, сосредоточенными глазами. Её сердце слегка дрогнуло, и она тихо сказала:

— Есть поговорка: "Когда учёный встречает солдата, разум бессилен". Этот ход Князя Ци очень хорош!

Князь Ци понял её, слегка улыбнулся:

— Хотя Наследный Принц и не учёный, он ничем от него не отличается. Ваши слова, принцесса-консорт, превосходны!

От этой улыбки всё его лицо стало мягче, но при ближайшем рассмотрении он лишь изогнул губы, в его вежливости чувствовалась лёгкая отстранённость.

Си Юэ невольно задумалась: "Если бы этот человек улыбнулся от всего сердца, какой бы это был несравненный облик?"

Почувствовав прохладу на шее, Си Юэ обнаружила, что Князь Ци, воспользовавшись её рассеянностью, достал из-за пояса фарфоровый флакон и аккуратно наносил на неё лекарство.

— Это лекарство будет немного щипать, потерпи.

— До её ушей донёсся его низкий, заботливый голос.

Си Юэ слегка кивнула. Боль от его кончиков пальцев становилась всё отчётливее, но Си Юэ лишь выпрямилась, чтобы ему было удобнее наносить лекарство.

Взгляд Князя Ци переместился на её профиль, и он слегка удивился. Главное достоинство этого лекарства было в быстром заживлении без шрамов, но при нанесении оно вызывало сильную боль. Обычные мужчины стонали бы от боли, а она, простая женщина, даже бровью не повела.

— Ты не хочешь спросить, какие у меня отношения с Наследным Принцем? — внезапно спросила Си Юэ.

Долго не получая ответа, Си Юэ повернулась, чтобы посмотреть на него. Его кончики пальцев скользнули от её щеки к губам. Прикосновение было тёплым и гладким, а губы — особенно мягкими и нежными. Князь Ци словно очнулся ото сна, но не почувствовал смущения и неторопливо отвёл руку.

Убрав фарфоровый флакон, Князь Ци ответил:

— Не спрашиваю!

— Си Юэ вытерла мазь с щеки и губ, слегка удивившись:

— Ты не боишься, что мы с Наследным Принцем будем заодно и навредим твоей жизни?

— Не боюсь. Если бы ты хотела навредить мне, вчера был бы лучший шанс.

Си Юэ изогнула губы, возражая:

— Откуда ты знаешь, что я не притворяюсь, что поссорилась с Наследным Принцем, чтобы потом поднять ставки с ним и отравить тебя? — Сказав это, Си Юэ подняла обе руки, полуулыбаясь:

— Не забывай, я ведь ядовитая женщина.

Лицо Князя Ци слегка изменилось, он, казалось, вспомнил тело, найденное утром.

Но, видя её притворную свирепость, в её глазах читалась ясность. Хотя он и не знал, почему она так сильно отличалась от слухов, но в этот момент её выражение лица было таким откровенным, что её и без того изящное лицо стало намного выразительнее.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Мягкие губы

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение