Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Приступ болезни Князя Ци
— Отпустите его! — сказал Князь Ци, но люди были возмущены.
— Ваше Высочество, нельзя так просто его отпустить.
— Точно, даже если его разрубить на тысячу кусков, этого будет мало... Князь Ци задумчиво прошептал:
— Дядя Цзян служил мне столько лет, а перед смертью доверил его мне. Разве могу я допустить, чтобы род Цзян прервался?
При этих словах все замолчали.
Князь Ци добавил:
— Выгнать его из поместья. Отныне его жизнь или смерть не будут иметь никакого отношения к княжескому поместью.
Му Фэн пнул Цзян Пина и крикнул:
— Убирайся!
— Благодарю Князя Ци за милость, благодарю Князя Ци за милость...
Цзян Пин в панике убежал, боясь, что Князь Ци передумает, и эти стражники разорвут его на части.
Раз уж они не совершили обряд поклонения Небу и Земле, они не считались мужем и женой. Но это всё-таки было княжеское поместье. Си Юэ хотела попрощаться с ним, прежде чем уйти, но, увидев эту сцену, невольно усмехнулась про себя.
Сегодняшнее событие для него было настоящим "Банкетом в Хунмэнь".
Сейчас люди из поместья, вероятно, желали её скорейшего исчезновения. Если бы она заговорила, то только навлекла бы на себя позор.
Си Юэ шагнула вперёд, глядя на порхающих в саду бабочек, и только тогда вспомнила, что мир так велик, но куда же ей теперь идти?
— Подожди!
Князь Ци догнал её, накрыл её запястье своей рукой и мягко сказал:
— Ты здесь впервые и ещё не знакома с поместьем. Я велю кому-нибудь проводить тебя.
Си Юэ опустила взгляд, медленно убирая его руку:
— Не нужно. Я знаю, как выйти из поместья.
— Выйти из поместья?
Князь Ци на мгновение замер, а затем беззвучно рассмеялся:
— Принцесса-консорт шутит. Невеста только что вышла замуж, разве бывает такое, чтобы в первый же день возвращались в родительский дом?
Его узкие глаза слегка изогнулись, делая его и без того красивое лицо ещё привлекательнее. Однако в его голосе было семь частей вежливости и три части отчуждённости. Неизвестно, сколько правды было в его словах, а сколько лжи.
Не успела Си Юэ открыть рот, как Князь Ци вдруг тихо кашлянул, на его бровях промелькнула боль, а затем последовал сильный приступ кашля. Его высокое тело покачнулось, и Си Юэ инстинктивно поддержала его.
— Что с тобой?
Их пальцы переплелись, и Си Юэ почувствовала лёгкую боль. Она нахмурилась, увидев, как Князь Ци крепко сжал свои костлявые пальцы, его дыхание было сбивчивым, словно он изо всех сил сдерживал боль.
— Ваше Высочество, Ваше Высочество...
Му Фэн, услышав шум, поспешил на помощь, поддержал Князя Ци и крикнул стражникам:
— Быстрее, позовите доктора Юя!
Сказав это, он, неся Князя Ци на спине, побежал в комнату. Си Юэ последовала за ним.
Внутри свадебной комнаты окна и двери были плотно закрыты. Приглушённые стоны боли, сопровождаемые звуками падающих предметов, не утихали. Му Фэн поспешно прибыл с Юй Чэнем. Как только дверь открылась, чайник полетел прямо в лицо Юй Чэню.
— Осторожно!
Си Юэ бросилась вперёд, оттолкнула его, и чайник с грохотом разбился вдребезги.
— Чуть не попал!
Юй Чэнь стабилизировал своё положение, с облегчением похлопал себя по груди, бросил на Си Юэ ещё один взгляд, а затем Му Фэн втащил его внутрь.
Си Юэ заглянула внутрь, но Му Фэн остановил её:
— Принцесса-консорт, пожалуйста, подождите снаружи!
В комнате снова поднялся шум и гам, но через мгновение всё внезапно стихло. Дверь открылась, пол был в беспорядке, а человек на кровати спокойно лежал, ровно дыша.
— Му Фэн, сколько раз я говорил, что когда у него приступ, достаточно просто оглушить его и дождаться меня. А теперь что? Жаль эти сокровища, посмотрите, всё разбито вдребезги.
Юй Чэнь, с детским лицом, собирал свой мешочек с иглами, отчитывая Му Фэна, и с болью смотрел на осколки на полу.
Подойдя к двери, он увидел Си Юэ, которая ещё не успела сменить свадебное платье. Он оглядел её с головы до ног, широко раскрыв глаза, и с удивлением спросил:
— Так ты и есть та самая печально известная ядовитая змея-красавица, старшая дочь семьи Си, Си Юэ?
Си Юэ незаметно уклонилась от его приближающегося детского лица.
Ядовитая змея-красавица?
Этот человек так странен, почему он так взволнован, произнося эти четыре слова?
Глядя на это детское лицо, которое выглядело не очень старым, она подумала, что у него, должно быть, есть какие-то способности, раз он смог оглушить Князя Ци, и при этом Му Фэн даже не осмелился ему возразить.
Си Юэ про себя размышляла: "Кто же этот человек на самом деле?"
— Доктор Юй, отвар готов. Как вы и велели, три части лекарства, семь частей воды. Я сейчас отнесу его внутрь.
Стражник подошёл с деревянным тазом, готовясь войти.
— Подожди, ты можешь идти, — Юй Чэнь выхватил у него таз, без лишних слов сунул его в руки Си Юэ:
— Принцесса-консорт, задача вытереть тело Вашего Высочества теперь ваша.
Что?
Вытереть...?
— Эй... подожди, ты...
Не успела Си Юэ договорить, как Юй Чэнь втолкнул её в комнату, а закрывая дверь, ухмыльнулся ей, его глаза блестели, словно он что-то замышлял.
Си Юэ беспомощно смотрела на закрытую дверь. Она смутно слышала, как Юй Чэнь кричал тем, кто был снаружи:
— Все уходите, здесь достаточно принцессы-консорта!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|