Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Принцесса-консорт, этот яд вы подложили?
— Голос Князя Ци был холоден, и его взгляд на неё уже не был таким спокойным, как прошлой ночью.
Му Фэн и Юй Чэнь стояли по обе стороны от Князя Ци, их взгляды были такими же ледяными.
Все смотрели на неё, словно на ядовитую, змеиную убийцу.
Си Юэ встретила подозрительные взгляды толпы, вспомнив слова Юй Чэня вчера: "Так ты и есть та самая печально известная ядовитая змея-красавица, старшая дочь семьи Си, Си Юэ?"
Си Юэ посмотрела на свои руки; под слегка длинными ногтями всё ещё виднелись засохшие следы крови. Она подняла голову, встречая вопросительный взгляд Князя Ци.
— Раны на его теле действительно нанесла я. Он пытался убить меня, и мне пришлось дать отпор, но почему он был отравлен, я не знаю.
Знающая об этом была уже мёртвая "Си Юэ", она никогда не использовала яд для убийства.
— Мисс Си, вы действительно оправдываете имя ядовитой женщины, — холодно хмыкнул Князь Ци, отвернулся и, махнув рукавом, ушёл.
Му Фэн приказал людям унести тело и избавиться от него.
Окружающие служанки и стражники указывали на неё пальцами, но она холодно оглядела их, и все тут же разошлись.
Остался только Юй Чэнь, его глаза снова и снова вращались, и он, как и вчера, подошёл поближе, с улыбкой в глазах:
— Принцесса-консорт, не волнуйтесь. Этот человек изначально был человеком Наследного Принца, и его смерть вполне заслужена. Князь, конечно, не будет винить принцессу-консорта. Просто, раз уж принцесса-консорт вошла в княжеское поместье, впредь Князь будет защищать вас. А вот использование яда... для самозащиты, в конце концов, не слишком благородно. Если это дойдёт до чужих ушей, это повредит репутации Князя.
Си Юэ изогнула губы, глядя на Юй Чэня, который явно преследовал скрытые цели, и холодно усмехнулась:
— Без причины проявлять усердие — значит замышлять зло или воровать.
— Э-э...
Улыбка Юй Чэня застыла. Он проследил за Си Юэ взглядом: "Эта женщина довольно интересна". Затем он снова догнал её, пытаясь завязать знакомство:
— Принцесса-консорт, учитывая, что вчера я искренне старался свести вас с Князем...
— Стоп, — Си Юэ остановилась, — зови меня Си Юэ.
Титул принцессы-консорта мне не по плечу.
И перестань за мной ходить.
"Так не пойдёт, — подумал он.
— То, что мне нужно, находится при ней. С этим у болезни Князя появится ещё одна надежда. Как же можно сдаться?"
— Тогда, Мисс Си... Ух!
Юй Чэнь снова догнал её. Си Юэ остановилась, повернулась боком, положила одну руку ему на плечо и без предупреждения сделала бросок через плечо, отчего Юй Чэнь, оказавшийся позади неё, рухнул на спину.
Си Юэ равнодушно взглянула на него, переступила через его тело и грациозно удалилась.
Имперский город был полон процветания, улицы кишели людьми. Си Юэ шла рядом с Цю Лин, и куда бы они ни направлялись, все взгляды были прикованы к ним.
— Это и есть та законная дочь семьи Си? Уродливая и жестокая. Как она могла быть достойной Его Высочества Князя Ци?
— ...Бедный Князь Ци. Только вчера он вернулся с победой, ещё не успев войти в городские ворота, как получил императорский указ о браке и женился на этой ядовитой женщине.
— Говорят, эта законная дочь семьи Си с детства водилась с ядовитыми насекомыми и причинила бесчисленное множество бед. Её не только не терпит семья Си, но даже мать и младший брат стыдятся её...
— Репутация Князя Ци запятнана этой ядовитой женщиной.
— Моя двоюродная сестра служит в поместье Князя Ци. Она слышала, что вчера Князь Ци пришёл в ярость в свадебной комнате, а ночью оставил эту ядовитую женщину одну, и они спали в разных комнатах...
— Ха-ха-ха...
Мелкие торговцы, прохожие, а также молодые господа и дамы в чайных — все взгляды со всех сторон сошлись здесь, и бесчисленные оскорбления, большие и малые, не утихали.
Си Юэ, увидев такое зрелище, почувствовала себя несколько неловко!
Она была спецагентом, привыкшей действовать скрытно, убивая незаметно. Теперь же, как ни старайся, быть незаметной у неё не получалось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|