Глава 8 (Часть 1)

Глава 8

Мысли Цзи Жу были ясны, выражение лица серьезным, но, будучи еще совсем малышкой, она могла изъясняться только лепетом.

Однако это не мешало ей общаться с Цзи Нянем. Пусть сама Цзи Жу была обычным ребенком, ее брат был далеко не обычным.

Видя, как Цзи Жу лепечет, Цзи Нянь не удержался и ткнул ее в щечку, с улыбкой сказав:

— Хорошо, пусть живут.

С этими словами Цзи Нянь взмахнул рукой, и мужчина с женщиной мгновенно исчезли. Цзи Жу, увидев это, широко распахнула глаза.

Цзи Нянь, держа Цзи Жу на руках, повернул ее так, чтобы она могла видеть Цзи Яо, которая не исчезла вместе с родителями, и спросил:

— А что с ней?

Лицо Цзи Жу выражало сложные чувства. Она не испытывала сильной ненависти к Цзи Яо. Насколько она знала, несмотря на то, что Цзи Яо росла в роскоши, у нее тоже были свои скрытые трудности.

Например, Цзи Яо много работала над собой, чтобы быть такой замечательной и угождать Цзи Аню. Семья Цзи не баловала ее просто так. Если бы Цзи Яо не прилагала усилий, она стала бы второй Цзи Жу.

— Ее родители — люди с дурным характером. Останься она с ними, Цзи Яо может сбиться с пути.

— В этой жизни меня, скорее всего, больше не усыновят приемные родители. Так пусть Цзи Яо займет мое место.

Принимая это решение, Цзи Жу чувствовала тяжесть в сердце.

Эта боль отличалась от той, что она испытывала, расставаясь со своими биологическими родителями, Цзи Шэном и Юань Хуэй.

Ведь с ними она прожила совсем недолго и не успела к ним по-настоящему привязаться. А вот к приемным родителям у нее были сильные чувства.

Кроме того, решившись на месть, Цзи Жу фактически разорвала родственную связь с приемными родителями, и это причиняло ей боль.

Тем более что она сама решила отправить Цзи Яо на свое место.

— Чтобы что-то получить, нужно чем-то пожертвовать. Я не жалею, но мне очень жаль моих приемных родителей, — сказала Цзи Жу дрожащим голосом.

Ради мести ей пришлось пожертвовать гораздо большим, чем она думала.

Цзи Нянь, укачивая Цзи Жу, мягко сказал:

— Не грусти. Если ты скучаешь по ним, можно найти способ, чтобы они были рядом с тобой.

— Пусть вы больше не родственники, но ничто не мешает вам видеться.

— Правда? — Цзи Жу обрадовалась словам Цзи Няня.

— Конечно, я не стану тебя обманывать, — нежно улыбнулся Цзи Нянь.

Цзи Жу улыбнулась сквозь слезы:

— Спасибо, братик! Ты самый лучший!

Какой же он замечательный по сравнению с Цзи Анем!

Успокоившись, Цзи Жу почувствовала, как ее клонит в сон. Укачивания Цзи Няня сделали свое дело, и вскоре она уснула.

Пока Цзи Жу спала, где-то в другом месте мужчина и женщина резко проснулись.

Мужчина, вспомнив что-то, вытер испарину со лба:

— Фух, приснилось, что наш план провалился, и нас обоих схватили.

— Хорошо, что это был всего лишь сон. Мы ведь все сделали, — довольно сказала женщина.

— Да, кто бы мог подумать, что наш сын станет молодым господином семьи Цзи! Когда мы объявимся, вся семья Цзи будет нашей! — Мужчину трясло от возбуждения.

В этот момент в дверь постучали, и мужчина вздрогнул.

— Войдите, — сказала женщина, щурясь в сторону двери. Дверь была не заперта.

В комнату вошел худенький мальчик и, потупив взгляд, произнес:

— Папа, мама, я очень голоден. Когда мы будем обедать?

— Ты ничего не слышал? — спросил мужчина, подходя к мальчику.

— Что я должен был услышать? — Мальчик удивленно поднял глаза. Это был уменьшенная копия Цзи Аня.

— Ничего. Я тоже проголодался. Пойдем поедим, — сказал мужчина, которого звали Гао Юн.

— А ты, — женщина, Лю Янь, холодно посмотрела на Цзи Аня, в ее взгляде не было ни капли материнской любви, — ты уже достаточно взрослый, пора учиться готовить.

Они считали, что их родной сын успешно подменен на молодого господина семьи Цзи, и теперь он наслаждается жизнью в богатом доме. А настоящего наследника Цзи, которого они подменили, они, конечно же, не собирались воспитывать как родного.

Будь у них хоть капля совести, они бы не тронули чужого ребенка. Но раз уж они это сделали, не стоило ждать от них раскаяния.

— Я буду учиться готовить, — понуро сказал Цзи Ань. На самом деле он не понимал, почему он должен это делать, но, глядя на мощную фигуру своего отца, не осмелился возразить.

Гао Юн был сильным мужчиной и мог легко поднять руку на сына.

— Не будешь, а научишься! Иначе я зря тебя кормлю! — Гао Юн стукнул по столу, недовольный ответом Цзи Аня.

Он считал, что уже проявил величайшую милость, оставив Цзи Аня в живых. Он не собирался содержать его просто так. Цзи Ань был ему не родной, так с какой стати он должен его кормить?

У Цзи Аня потемнело в глазах. Ему казалось, что отец становится все более несносным. Раньше родители, хоть и относились к нему холодно, не заставляли его работать. Теперь же он не чувствовал от них никакой любви.

Маленький Цзи Ань не понимал, что происходит, но не мог сопротивляться. Где-то в глубине души он чувствовал, что это неправильно, что это не та жизнь, которой он должен жить.

Пока Гао Юн и Лю Янь заставляли Цзи Аня работать, в другом месте плач Цзи Яо привлек внимание Ли Сина и Гу Цинь.

Супруги как раз собирали мусор, когда услышали детский плач.

— Мне кажется, я слышу детский плач, — сказал Ли Син.

— Я тоже, — удивленно ответила Гу Цинь.

Они переглянулись и поспешили на звук.

Добравшись до Цзи Яо, они поразились:

— Почему здесь только ребенок? Где взрослые?

— Смотри, у нее на одежде записка, — заметила внимательная Гу Цинь.

Она взяла записку и, прочитав ее, посмотрела на мужа с сочувствием:

— Эта девочка сирота. Ее родители погибли, а родственники не хотят ее воспитывать. Они оставили ее здесь, написав, что любой желающий может ее забрать.

Гу Цинь вопросительно посмотрела на Ли Сина.

— Ты хочешь ее удочерить? — спросил он.

— У нас давно нет детей. Это словно знак свыше.

— Ты согласен, старик? — обрадовалась Гу Цинь.

— А почему бы и нет? Это же живой человек. Надеюсь, она не будет против жить с нами, бедными. Боюсь, мы не сможем обеспечить ей хорошую жизнь, — вздохнул Ли Син.

— Будем жить, как получится. Все наладится, — Гу Цинь с радостью взяла Цзи Яо на руки. Теперь у них тоже был ребенок.

Боясь, что малышка замерзнет, Гу Цинь сняла свою куртку и укрыла ею девочку, глядя на нее с любовью.

Из-за этого случая они не стали продолжать собирать мусор, а вернулись домой и купили все необходимое для ребенка.

Затем они покормили Цзи Яо и уложили ее спать.

Внезапно Ли Син вспомнил что-то важное и поспешил во двор.

Они жили в съемном, довольно ветхом доме. Двор был завален мусором, который они собирали.

Ли Син быстро рассортировал мусор и расчистил дорожку, сделав ее ровной и широкой.

Вскоре некогда захламленный двор стал гораздо чище и аккуратнее.

Когда Цзи Жу проснулась, Цзи Нянь показал ей все, что произошло. Видя, как двор приемных родителей постепенно превращается в тот, который она помнила из детства, Цзи Жу почувствовала, как у нее защипало в глазах.

— Цзи Яо уже у твоих приемных родителей, можешь не волноваться, — сказал Цзи Нянь, когда видение закончилось.

Цзи Жу кивнула, но настроение у нее было подавленное.

Не только из-за приемных родителей, но и потому, что сегодня ее должны были выписать из больницы вместе с матерью, Юань Хуэй.

Мысль о том, что она не сможет увидеть приемных родителей, а вот с биологическими ей предстоит встреча, еще больше ухудшала ее настроение.

К счастью, Цзи Нянь был рядом с ней. Он хотел взять ее на руки, но Юань Хуэй и Цзи Шэн остановили его:

— Цзи Нянь, будь осторожен, не урони сестренку.

Юань Хуэй попросила няню забрать Цзи Жу у Цзи Няня.

Оказавшись на руках у няни, Цзи Жу надула губки, но, помня о том, что Цзи Нянь еще маленький, не стала протестовать.

Няня вынесла Цзи Жу из больницы вместе с Юань Хуэй, и они вернулись в свою большую виллу.

Хотя обстановка на вилле немного отличалась от той, что Цзи Жу помнила из будущего, в целом все было знакомо.

К счастью, Юань Хуэй нужно было восстанавливаться после родов, поэтому они с дочерью редко виделись. Большую часть времени Цзи Жу проводила с Цзи Нянем.

Цзи Шэн и Юань Хуэй были рады, что Цзи Нянь так любит свою сестренку.

Однажды Цзи Жу, лепеча что-то, указала на Цзи Няня.

Цзи Шэн, который как раз пришел навестить дочь, с улыбкой спросил:

— Цзи Нянь, ты понимаешь, что говорит твоя сестра?

— Понимаю, — «перевел» Цзи Нянь. — Она говорит, что ей не нравится эта штука на шее.

На шее у Цзи Жу висел небольшой золотой медальон размером с монету. Он весил не больше трех граммов, и на нем была выгравирована фамилия Цзи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение