Глава 4. Тысячи рек и гор (Часть 2)

В ее поле зрения появились черные кожаные ботинки, а затем чьи-то руки мягко обняли ее. Она ошеломленно прижалась к Нань Ду. Его рука нерешительно и неуклюже легла ей на голову.

— Му Ло, если бы ты действительно к этому притронулась, я бы не позволил тебе спокойно здесь находиться.

— Не думай о плохом, когда ты одна, и не принижай себя, — сказал Нань Ду, погладив ее по волосам и отстранившись.

В субботу она сидела дома, глядя на кучу домашней работы. Различные математические формулы мелькали перед глазами, и она невольно вспомнила вчерашний разговор с Нань Ду. Его взгляд тогда был таким мягким и теплым.

Нань Ду, пожалуй, был первым, кто сказал ей не сдаваться.

Она вдруг улыбнулась. Нань Ду…

Эту неделю, как и раньше, она провела в одиночестве. Но когда в понедельник она приехала в школу и вышла из машины Сяо Ху, кто-то похлопал ее по плечу.

Она обернулась, но никого не увидела.

Кто-то прыгнул на нее сзади. В ее глазах блеснула настороженность. Даже не шелохнувшись, она ловко схватила нападавшего и бросила его через плечо. Тот, видимо, хотел просто напугать ее, но никак не ожидал такого поворота событий. Содержимое его рюкзака разлетелось по земле. Сяо Ху, который сдавал назад, резко затормозил, ударившись о руль.

Перед отъездом Нань Ду предупреждал его, что директор пристально наблюдает за Му Ло, и просил, чтобы она не устраивала в школе никаких инцидентов, особенно драк, к которым она имела явную склонность. И вот, пожалуйста, в час пик, на глазах у всех, Му Ло уложила кого-то на землю. Все смотрели на нее.

А поверженным «героем» оказался Дай Минъян.

Дай Минъян лежал на земле, держась за ушибленную поясницу и тихонько постанывая. Подошедшая Шэн Лэлин застыла на месте, а затем рассмеялась.

— Так тебе и надо!

— Замолчи! — сквозь зубы процедил Дай Минъян.

Она неловко помогла ему подняться. Дай Минъян, морщась от боли, оттолкнул ее руку.

— Дважды на тебе погорел! Сдаюсь!

Шэн Лэлин все еще смеялась. Дай Минъян всегда нарывался на неприятности, сам виноват.

Когда Дай Минъян, прихрамывая, вошел в класс, остальные ребята оживились.

— О, Минъян, ты где это был?

— Что бы ни делал, береги свою мужскую силу, размазня!

В классе раздался смех. Му Ло, стараясь не выдать смущения, села на свое место под недовольным взглядом Дай Минъяна. Шэн Лэлин встала на ее защиту.

— А ну тихо! Дайте людям спокойно учиться!

Ребята побаивались Шэн Лэлин из-за ее взрывного характера. Те, кто не знал, что произошло, замолчали. А те немногие, кто был в курсе, отпустили пару шуток. В конце концов, Дай Минъян не выдержал и разогнал всех.

Шэн Лэлин подошла к Му Ло и села рядом.

— Ты крутая! Знаешь, я мало кого видела, кто мог бы так уложить Дай Минъяна. Ты первая!

Видя смущение Му Ло, она продолжила:

— Я так рада, что кто-то смог сбить с него спесь! Этот парень вечно лезет на рожон!

Последние слова были адресованы сидящему сзади Дай Минъяну. Тот, вытаращив глаза, долго не мог ничего сказать, а потом выдавил:

— Мое дело!

— Конечно, твое!

Дай Минъян скрипнул зубами, но все же предупредил:

— Ли Синь идет.

Шэн Лэлин вскочила со своего места. Му Ло с удивлением подумала: «Кто такой Ли Синь?»

Ее сосед по парте, староста класса, подошел и спокойно сел рядом.

Она опустила глаза и, достав из ящика учебники, занялась своими делами.

Имя ее соседа по парте казалось ей знакомым, простым и легко запоминающимся. Позже, на уроке истории, она поняла почему. Ее одноклассник носил имя известного исторического полководца!

Когда весь класс читал вслух исторический текст, и дошла очередь до имени «Ли Синь», несколько шутников захихикали.

— О, наш Ли Синь!

Их наигранный пафос рассмешил весь класс, и даже обычно серьезная учительница истории, которая очень любила Ли Синя, улыбнулась.

Му Ло посмотрела на своего соседа по парте и увидела, что он тоже улыбается, вертя в руках ручку.

В тот момент она подумала, что, возможно, он не такой холодный, каким кажется, и в нем есть юношеский задор. Но, несмотря на это, Му Ло так и не заговорила с ним. Все изменилось через две недели во время школьного мероприятия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Тысячи рек и гор (Часть 2)

Настройки


Сообщение