Глава 4. Тысячи рек и гор (Часть 1)

Бесконечные горные хребты возвышались на фоне темного неба. Тяжелый воздух давил на землю, создавая ощущение пустоты и тишины. В воздухе витал смешанный, тошнотворный запах — земли, дождя, пороха… и крови.

Сквозь пелену воспоминаний она увидела солнечный день, когда кто-то, слабый и измученный, но с непоколебимой верой, сказал: «Спасибо тебе». И еще кого-то, уставшего и покрытого дорожной пылью, чей угасающий взгляд спрашивал: «Скучаешь по дому?»

Один из них пробудил в ее душе нежность, другой не раз спасал ее от беды.

Все это казалось долгим, спокойным сном. Но прежде чем она почувствовала холодное прикосновение металла к своему лбу, она услышала голос, который был для нее как кошмар. Голос человека, который на протяжении двух лет заставлял ее чувствовать, что каждый ее шаг ведет к смерти. — Новенький товар, попробуешь?

Холодное прикосновение было слишком реальным. Ночью оно дарило ей чувство безопасности, но в то же время могло в любой момент столкнуть ее в бездну. Она резко открыла глаза и в тот же миг взвела курок.

— Бах!

Громкий звук эхом раздался в ее голове. По лбу струился холодный пот, сердце бешено колотилось. Она посмотрела на себя, затем растерянно огляделась.

Ночь была тиха и безмятежна.

Ее рука, лежавшая под одеялом, выскользнула наружу и задрожала. Ладонь была влажной от пота. Она вдруг что-то вспомнила и начала беспорядочно шарить под подушкой, словно ища спасительную соломинку, но там ничего не было.

Вся комната была пропитана холодным присутствием Нань Ду. Обстановка, как и сам Нань Ду, была простой и лаконичной. Она не могла заснуть и смотрела на темное небо, усеянное звездами, за занавеской.

В комнате стояла необычная тишина. Она слышала собственное дыхание. Постепенно ее сознание затуманилось, веки отяжелели.

Но как только она начала погружаться в сон, в комнате послышались шаги. Медленные, осторожные, они отчетливо доносились до ее слуха.

Она тут же открыла глаза, сознание прояснилось.

У нее не было никакого оружия. Единственный пистолет, который мог бы послужить ей защитой, забрал Нань Ду.

Нань Ду?

Система безопасности в этом доме была очень надежной. Проникнуть сюда ночью мог только человек с исключительными навыками. Или… Может быть, это вернулся Нань Ду?

Она поспешно встала, накинула халат и вышла из комнаты. Пройдя по коридору, она увидела мужчину, стоящего внизу. Ночью было прохладно, и она, сама того не заметив, ступила босыми ногами на холодный мраморный пол.

Она не любила темноту и боялась спускаться ночью за водой, поэтому несколько маленьких хрустальных люстр в гостиной всегда горели. Он стоял в свете этих люстр, наполовину скрытый в тени. Черная шинель отбрасывала длинную тень на пол. Вспомнив о событиях последних дней, она хотела остановиться, но, увидев, что он ее не заметил, сделала шаг вперед. — Нань Ду!

Он остановился и обернулся. — Я тебя разбудил?

— Я и так не спала, — равнодушно ответила она, заметив армейскую сумку в его руках. — Что вы делаете так поздно? — Она кивком указала на сумку.

— Мне нужно уехать на несколько дней в соседний город. Я вернулся за вещами.

— Судя по всему, вы вернетесь не скоро, — с улыбкой заметила она.

Нань Ду промолчал и, пройдя в прихожую, переобулся. — Если тебе что-то понадобится, скажи Сяо Ху. Сюда раз в неделю приходит уборщица, предупреждаю, чтобы ты ее не напугала.

В его голосе слышалась непривычная для него ирония. Она помолчала, глядя, как он взялся за дверную ручку. — Нань Ду!

Он обернулся. В темноте она не могла разглядеть его лица. Вопрос, мучивший ее последние дни, вдруг нахлынул с новой силой. Она оперлась рукой на резные перила лестницы, сжимая и разжимая пальцы. — Спасибо вам.

Нань Ду на мгновение замер, затем коротко ответил: — Угу, — и открыл дверь.

— Нань Ду!

— Что-то…

Она набралась смелости. — Вы тоже считаете меня… нечистой?

В голове шумело от волнения. В эту тихую ночь, когда все спали, она не могла сомкнуть глаз. Она пристально смотрела на Нань Ду. Он замер, его рука застыла на дверной ручке.

Она крепче сжала перила. — Вы отправили меня к психологу, потому что считаете меня нечистой? Потому что… считаете меня ненормальной?!

Нань Ду отпустил ручку и повернулся. Она не видела его лица, но знала, что он видит ее как на ладони.

— Му Ло, — произнес он ее имя со вздохом.

Ее вдруг охватила слабость. Она вытерла глаза тыльной стороной ладони, почувствовав влагу. Она услышала шаги Нань Ду, приближающиеся к ней. Опустив голову, она прошептала: — Я всего лишь провела в Мьянме два года, всего лишь пережила немного больше, чем другие. Кто бы смог остаться равнодушным после такого? Я не знала, что все это так сложно…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Тысячи рек и гор (Часть 1)

Настройки


Сообщение