Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
По утрамбованной земляной дороге медленно ехала обычная на вид карета. Возницей был молодой человек в черной одежде и плаще, с суровым выражением лица и мечом на поясе. Его скромный наряд, как и сама карета, не привлекал внимания.
Изнутри кареты раздался нежный, но отчетливый девичий голос: — Барышня, почему вы отказались от предложения Старшего Молодого Господина проводить вас до столицы? Путь такой долгий, что, если что-то случится?
Из этого можно было заключить, что говорившая девушка была довольно открытой и живой, а та, к кому она обращалась «барышня», не отличалась высокомерием, ведь никто не стал бы так «непочтительно» разговаривать со своей госпожой.
Но прежде чем та, на кого жаловались, успела ответить, возница снаружи кареты заговорил первым: — Фулин, ты сомневаешься в моей способности защитить барышню?
Девушка с нежным голосом не ответила, лишь фыркнула, игнорируя его.
Зато раздался другой голос: — Фулин, наверное, не хочет расставаться со Старшим Молодым Господином, но почему-то жалуется, что барышня отказалась от его проводов. С нашими навыками, да еще и с Ин Ли, как мы можем не защитить барышню?
Фулин слегка высунула язык и продолжила: — Конечно, я не хочу расставаться со Старшим Молодым Господином. Он такой божественный человек. Юйчжу, неужели ты хочешь покинуть Род Сун?
Юйчжу взглянула на сидящую напротив девушку, которая, казалось, притворялась спящей, и жестом показала Фулин не продолжать.
Но та, что притворялась спящей, словно поняла их опасения. Хотя ее глаза были закрыты, на губах появилась легкая улыбка: — Вам не о чем беспокоиться обо мне. Хоть мне и жаль покидать Цзяннань, но я не так печальна, как вы себе представляете. Возвращение в столицу было предрешено, и вот, просто пришло время.
В голосе девушки звучала легкая улыбка, он был мягким и спокойным, но в нем также чувствовалась некая непринужденность и понимание с терпимостью по отношению к двум служанкам.
Услышав это, Фулин наконец выдохнула с облегчением, радуясь, что ее слова не затронули эмоции барышни: — Хорошо, что с барышней все в порядке.
Юйчжу с улыбкой посмотрела на нее: — Даже спустя столько лет ты все такая же опрометчивая.
Но, очевидно, эти слова не смутили Фулин: — Именно моя опрометчивость и привносит немного веселья в жизнь барышни.
Карета продолжила свой путь под веселый гомон.
Су Юньчу приподняла уголок оконной занавески, чтобы еще раз взглянуть на небо Цзяннани, где она прожила семь лет. Здесь почти каждый уголок хранил следы ее шагов.
Карета все так же неспешно двигалась. Путь из Цзяннани в столицу, учитывая скорость нынешних транспортных средств — карет, займет, по оценкам, больше месяца.
Полмесяца назад пришло письмо из столицы, в котором говорилось, что ей уже четырнадцать лет, и пора возвращаться в столицу, чтобы подготовиться к выполнению помолвки, заключенной в детстве. Род Сун хотел помочь ей расторгнуть этот брак, но в конце концов она сама их остановила. Хотя она давно знала о своей помолвке, она никогда толком не узнавала, каков характер ее будущего мужа. За эти семь лет в Цзяннани, хоть она и не жила в изоляции, но очень редко слышала о делах в столице. С тех пор как семь лет назад дядя забрал ее в Род Сун, Поместье Су в столице перестало интересоваться ею.
Поместье Су все же оказало ей, этой теле, милость рождения и воспитания. Более того, это был дом матери ее нынешнего тела. Хотя матери уже не было, но благодарность все еще оставалась. Даже если Поместье Су не интересовалось ею, она все равно должна была вернуться в столицу, в Поместье Су, а не оставаться всю жизнь в доме своей бабушки и дедушки по материнской линии, Роде Сун.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|