☆、Медная колокольня. Часть 7

— Отстань, хватит паясничать.

Му Яо оттолкнул Ло Си и, обойдя ее, стал искать миску. Загадочная улыбка Ло Си тут же исчезла с ее лица.

— Мог бы и подыграть! Твой ветреный сосед, например, отлично подыгрывает, — возмутилась она.

Му Яо проигнорировал ее, налил лапшу в миску, поставил ее на стол, а сам открыл пакет с фастфудом, достал гамбургер и картошку фри. Потрогав намечающийся животик, он все же откусил большой кусок.

— Меня затащили в книгу эти два придурка из «Медной колокольни», — сказала Ло Си, поедая лапшу.

Му Яо промычал что-то невнятное. Ло Си подняла на него глаза. Его лицо исказила гримаса.

— Черт, прикусил язык… — прохрипел он, судорожно глотая и хватая ртом воздух.

Выслушав рассказ Ло Си, Му Яо почувствовал, как рушится его вера в материализм.

— То есть, им не понравились роли и судьбы, которые ты им отвела, и они взбунтовались, заставив тебя переписать книгу?

Ло Си кивнула.

— Ага. Для персонажей книги автор — это Бог. А они взяли и затащили Бога к себе домой, чтобы обсудить условия сделки. Круто, да?

Му Яо подумал, что у него, наверное, несварение.

— А как ты вернулась?

— Даос, мой любимый персонаж, использовал какой-то магический артефакт, вроде миниатюрных солнечных часов. Эта штука, типа, соединяется с пространственно-временным туннелем. Меня засосало в луч света, и — вуаля! — я снова здесь.

— И почему ты оказалась у меня дома? — Му Яо выбросил недоеденный гамбургер в мусорное ведро. Аппетит пропал.

— Откуда мне знать? — Ло Си пожала плечами, а затем с подозрением посмотрела на Му Яо. — Ты ничего моего из Гучэна не привез?

— Твой номер уже давно занят. Ты, похоже, вообще никогда не жила в той гостинице. Хотя… погоди-ка…

Му Яо вскочил, как ужаленный. Волосы на его руках встали дыбом. Он бросился к двери на кухню и распахнул ее. Му Яо всегда был аккуратистом, поэтому никогда не сталкивался с подобным. Но Ло Си, увидев эту картину, представила себе шкаф, забитый вещами до отказа, который с трудом закрыли, а потом резко открыли, и все вещи вывалились наружу.

В тот момент, когда Му Яо открыл дверь, на него набросился мужчина. Му Яо, обнимая его, пошатнулся, но удержался на ногах. Он закрыл глаза, сделал глубокий вдох и оттолкнул Фэн Аньго.

— Ты что, подслушивал?!

Фэн Аньго нервно хихикнул, чувствуя неловкость ситуации. Он опустил глаза и стал искать глазами щель, в которую можно было бы провалиться.

— Ну, это…

— Что «это»? Совсем страх потерял?! — Му Яо замахнулся ногой, но Фэн Аньго увернулся и, быстро сориентировавшись, выпалил: — Саньту, это нечестно! Ты еще за Ма Чуньчунь ухаживаешь, а уже другую девушку домой привел. Так можно? Я за Чуньчунь переживаю, вот и решил послушать, что у вас там происходит.

Му Яо и Ло Си молча смотрели на Фэн Аньго. На их лицах читалось: «Давай, продолжай врать».

— Ладно, не буду вам мешать, — сказал Фэн Аньго. — Общайтесь.

В этот момент раздался звонок в дверь. Фэн Аньго бросился открывать, словно это был его единственный шанс на спасение. Кто бы ни пришел, он был достоин вечной благодарности!

На пороге стояла Ма Чуньчунь.

Му Яо вышел в гостиную за какой-то вещью и услышал, как Фэн Аньго, приоткрыв дверь, отчаянно пытается отделаться от гостьи:

— Му Яо сегодня нет дома. Мне как-то неудобно… Может, ты завтра придешь?

— Как это меня нет дома? — холодно спросил Му Яо, подходя к двери.

Фэн Аньго вздохнул и посмотрел на Му Яо, как на неразумного ребенка. «Ну, дальше сам», — подумал он.

Дверь открылась, и в квартиру вошла Ма Чуньчунь — стройная девушка в приталенном плаще. Ее каблуки цокали по полу, и каждый звук отдавался в сердце Му Яо.

— Что здесь происходит? — спросила она.

Фэн Аньго, обожающий наблюдать за чужими драмами, уселся на диван, не желая упускать ни минуты представления.

Ма Чуньчунь поставила на журнальный столик красивый подарочный пакет.

— Это тебе. Я же на море ездила. Кстати, почему ты мне на сообщения не отвечаешь?

Му Яо впервые не ответил ей сразу. Ма Чуньчунь хотела с ним кое-что обсудить и после работы приехала к нему домой.

Му Яо почувствовал, что ноги его налились свинцом. Он быстро сориентировался и, бормоча что-то невнятное, пошел на кухню:

— О, спасибо. Извини, сегодня много дел. Чуньчунь, присаживайся, я тебе сок принесу.

Словно этого было недостаточно, из кухни вышла Ло Си. На ней была пижама, поверх которой была накинута мужская куртка. Не обращая внимания на взгляды присутствующих, она направилась в комнату Му Яо.

Ма Чуньчунь улыбнулась Ло Си и спросила Фэн Аньго:

— Это твоя девушка?

Фэн Аньго, умоляюще глядя на Му Яо, кивнул. Он уже предвкушал, как улучшится его рацион в ближайшее время.

— Я не его девушка, — заявила Ло Си.

В комнате повисла гробовая тишина. Ма Чуньчунь посмотрела на Му Яо. На его лице читался ужас. В голове у него зазвучала песня: «Виноват, виноват, это моя вина».

Ло Си, не желая участвовать в этой мелодраме, добавила:

— И я не девушка Му Яо, — и, повернувшись, ушла в комнату, закрыв за собой дверь.

Ма Чуньчунь покраснела от гнева.

— Вот почему вы меня не пускали! Кто-нибудь объяснит, что здесь происходит?!

Му Яо, чувствуя себя провинившимся школьником, сел рядом с Ма Чуньчунь.

— Это… моя подруга. Мы вместе ходили в Юйбэн. Я тебе рассказывал.

— Да, вроде бы что-то говорила. Но разве походницы не должны быть высокими, крепкими и загорелыми?

— Она не часто ходит в походы. Очень редко, — ответил Му Яо.

Ло Си, услышав это, фыркнула. «Это называется «хорошо защищаться от солнца», неуч! Я по Северному Тибету путешествовала, пока ты в метро толкался».

Она надела наушники, чтобы не слышать голоса. Эта модная принцесса, должно быть, и есть та самая богиня, для которой Му Яо был всего лишь запасным вариантом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Медная колокольня. Часть 7

Настройки


Сообщение