Медная колокольня. Часть 2

В любом случае, лицо нужно беречь.

Если этот сон не закончится, я начну верить, что это реальность.

Му Яо провел семь дней в Гучэне, как в тумане, а затем собрал вещи и решил вернуться домой. Настроение у редактора Му перед началом рабочей недели было хуже некуда. Чунь Чунь выложила в «Моменты» фотографии с отдыха на море в открытом платье, но даже не подумала пригласить его, а на его комментарий и вовсе не ответила. От этой мысли ему стало еще тоскливее.

Попрощавшись с хозяином гостиницы, Му Яо уже собирался уходить, как вдруг его осенила какая-то мысль, но он не успел ее ухватить. Он сделал несколько шагов и вышел за дверь.

Постойте!

Му Яо со своим тяжелым рюкзаком взбежал на второй этаж и постучал в дверь длинноволосого мужчины. Тот, увидев его снова, нахмурился: «Что, опять?» Му Яо указал на угол комнаты, сердце его бешено колотилось: «Это… вы купили?»

Комната длинноволосого напоминала склад старьевщика. Кто не знал, мог бы подумать, что он живет подаянием. Но в углу стояла ваза с цветами — туберозами. Слишком неуместно.

Когда он познакомился с Ло Си, то после возвращения из Юйбэна, уже поздно вечером, сошел с автобуса и направился к гостинице. Было уже за одиннадцать, ночной рынок Гучэна начинал оживать. В темноте, на маленьком табурете, сидела пожилая женщина и продавала цветы. Чтобы скрыться от городской стражи, она расположилась на узкой улочке, ответвляющейся от главной дороги, рядом с мусорными баками. Ло Си прошла мимо, но потом вернулась и купила все оставшиеся цветы — их было немного, штук пятнадцать.

— Надо же, не ожидал, что ты купишь цветы, — Му Яо был настолько удивлен, что чуть брови не потерял. — Такая добрая? Решила сделать благотворительный взнос?

Ло Си даже не подняла глаз: — Нет, просто у меня душа, благоухающая ароматами.

Му Яо чуть не лопнул от смеха.

По дороге в гостиницу тонкий аромат тубероз окутывал их, идеально подходя к этой «благоухающей душе» Тайхоу.

Длинноволосый проследил за взглядом Му Яо и вздрогнул: — Ого! Откуда у меня в комнате цветы? Я их не покупал, точно не покупал! Наверное, хозяин поставил. Какого черта он сует свой нос в чужие дела? На, забери, отдай хозяину, слишком по-девчачьи.

Длинноволосый наотрез отказался иметь какое-либо отношение к этим туберозам и сунул вазу Му Яо. Му Яо спустился вниз с вазой в руках и спросил хозяина: — Хозяин, это вы цветы купили и на второй этаж поставили?

— Я купил цветы? Я похож на человека, который покупает цветы? — Хозяин играл в телефонную игру и, отмахнувшись от Му Яо, снова уставился в экран.

И правда, все растения во дворе, которые хозяин изредка поливал, либо засыхали от жажды, либо погибали от переизбытка влаги, и все как один выглядели ужасно.

Теперь Му Яо начал что-то подозревать. Скорее всего, цветы купила Ло Си. Однажды он переписывался с ней, спросил, чем она занимается, а она ответила, что только что вернулась с цветами, и что старушка подарила ей вазу. До этого она ставила цветы в пластиковые бутылки.

Что это означало? Что Ло Си часто покупала цветы у той старушки! А это означало, что Ло Си существовала на самом деле! Му Яо был в восторге от своих дедуктивных способностей.

Редактор Му радостно вылил воду из вазы, сунул ее в сумку и сел на самолет до Цзичэна. Когда он добрался домой, семь тубероз выглядели так, словно их прихватил мороз, их головки почти касались земли. Му Яо налил воды в вазу и поставил в нее цветы. Ему показалось, что он понял еще кое-что.

Ло Си… попала в какую-то сверхъестественную историю, перенеслась в другой мир.

В то же самое время Ло Си резко подняла голову. В ее голове, как гром среди ясного неба, прозвучало: «Неужели я перенеслась в другой мир?»

Это объясняло, почему она застряла на одном месте и не могла пошевелиться — потому что главного героя не было рядом! В книге время останавливается, когда нет главного героя или рассказчика. Ей оставалось только ждать, пока Су Хэ выйдет из храма и увидит ее, чтобы время снова потекло.

Если ее рассуждения верны, то где Су Хэ? Девушка в фиолетовой ветровке, то есть Си Тайхоу из книги, явно появлялась в сценах с Су Хэ. Значит, она должна была появиться вместе с Су Хэ.

Нет, она перенеслась в свою собственную книгу, причем в роль собственного камео. Если такое возможно, значит, книга ожила и начала чудить. Значит, она больше не может полагаться на текст, который помнит. Книга осталась прежней, но история изменилась.

Почему ей, хрупкой женщине, приходится все это терпеть?! И зачем ей понадобилось вписывать себя в свои романы?

Ло Си ругала себя.

В этот момент Су Хэ и Цзи Хао стояли перед дрожащей женщиной средних лет, оба в полном недоумении.

— Перепутали? — взвизгнула Су Хэ.

Цзи Хао закрыл лицо рукой. Ну вот, вечно она писала себя в свои книги! Это же… эта старая карга, которая называла себя Тайхоу!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Медная колокольня. Часть 2

Настройки


Сообщение