— Ладно, хватит тянуть, отправляй меня обратно. Я умираю с голоду… — Ло Си нетерпеливо посмотрела на даоса. Она интуитивно чувствовала, что ее сюда привело какое-то хитроумное колдовство, и только этот вечно безденежный даос мог быть к этому причастен.
Даос, сохраняя вид знатока тайных искусств, опустил глаза и сказал:
— Пожалуйста, следуйте за мной.
Цзи Хао и Су Хэ проводили Ло Си до выхода из гостиницы.
— До свидания, Сичжу, — сказали они.
Ло Си рассеянно кивнула, про себя думая: «До свидания, как же! Лучше бы нам больше никогда не встречаться».
Пройдя пару шагов, Ло Си вспомнила кое-что важное и спросила Су Хэ:
— У тебя есть зонт?
Су Хэ вернулась в комнату и принесла зонт. Ло Си взяла его и пошла следом за даосом. Они находились в центре поселка, где было много туристов. Даос в своем необычном одеянии привлекал всеобщее внимание. Через десять минут Ло Си почувствовала, что что-то не так, остановилась и спросила, сколько еще идти.
— Недалеко, — ответил даос, — один шichen (два часа).
Ло Си, не говоря ни слова, начала ловить машину. Даос, видя, что дело принимает нежелательный оборот, поспешно сказал:
— Постойте, госпожа, у меня нет денег!
— Да брось, я же видела, как ты расплачивался WeChat Pay, — Ло Си натянуто улыбнулась. — Не волнуйся, скоро у тебя будут деньги.
Даосу пришлось скрепя сердце заплатить десять юаней за проезд. Они с Ло Си сели в сельский автобус и доехали до горы Ляньдушань. Это была малоизвестная гора, где располагалось несколько буддийских храмов и жили отшельники, практикующие боевые искусства. Но гора была действительно маленькой, похожей на городской парк, куда любят ходить пенсионеры.
Автобус доехал до входа в живописный район, и даос провел Ло Си внутрь без билета. Ло Си была здесь несколько лет назад и удивилась: она не помнила, чтобы здесь был даосский храм.
Даос повел Ло Си вверх по извилистой каменной лестнице в лесу, затем свернул на узкую тропинку, протоптанную людьми, и они оказались в густом бамбуковом лесу. Вокруг царила зловещая тишина.
Ло Си с недоумением смотрела на полуразрушенное здание. «Как оно еще не рухнуло? — подумала она. — Это же достойно Книги рекордов Гиннесса!»
Даос юркнул в ветхую постройку, затем вышел с деревянной палкой, которой подпер расшатанную оконную раму, и галантно протянул руку Ло Си:
— Прошу, госпожа.
Ло Си, глядя на шаткие балки, с опаской спросила:
— Ты, странствующий даос с горы Удан, живешь в таком месте? Не стыдно перед своим учителем?
— «В убогой хижине с тыквенной чашей тоже можно радоваться жизни», — улыбнулся даос.
— Говори по-человечески.
— Ну, здесь процветает буддизм, а даосизм в упадке. Даосские храмы постепенно закрываются. Это последнее уцелевшее здание, вот я здесь и обосновался. На гостиницу денег нет.
Ло Си, не имея другого выбора, пролезла внутрь. В комнате почти ничего не было: сломанный стул, несколько циновок, соломенный коврик. На облупившейся стене висела флейта. В потолке зияла огромная дыра. Ло Си, указывая на нее, спросила:
— Дождь не протекает?
— Протекает. Я собираю дождевую воду для чая.
— Ого! С таким уровнем PM2.5 ты еще и дождевую воду для чая собираешь? Я тебя недооценила. Мое почтение.
Даос часто не знал, как реагировать на слова Ло Си, и просто молчал. Он зачерпнул воды из кувшина в углу и перелил ее в черный чайник, объясняя: «Это родниковая вода с горы, очень чистая». Похоже, он собирался вскипятить воду и заварить чай.
Ло Си поспешно остановила его:
— Не утруждай себя угощениями. Я ужасно голодна. Давай быстрее отправляй меня обратно.
Даос указал на небо:
— Госпожа, нужно дождаться заката.
В этом был смысл. Время между днем и ночью, когда мир окутан сумерками, — самое подходящее для использования небесных и земных сил.
Но Ло Си была недовольна. «Надо было купить что-нибудь поесть в поселке!» — подумала она. Она с тоской наблюдала, как даос разводит огонь, и спросила:
— А ты что ешь?
Даос достал из-за пазухи большую пилюлю.
— Сейчас как раз период bigu (воздержания от пищи). Это пилюля bigu. Хотите?
Ло Си взяла пилюлю и понюхала.
— Красный женьшень, панты оленя… И ты еще жалуешься на бедность?!
Даос улыбнулся:
— Это последняя. Если вы очень голодны, съешьте ее.
Ло Си онемела.
— Раз ты так говоришь, как я могу ее съесть? Ты что, думаешь, у меня совсем нет совести?
Она вернула пилюлю даосу и, сидя на стуле, спросила, можно ли заказать еду на дом.
Даос ответил, что еду могут доставить ко входу в живописный район, но на его счету в WeChat осталось всего двадцать юаней, а минимальная сумма заказа в большинстве заведений — двадцать юаней, плюс три юаня за доставку. Он не мог себе этого позволить.
— Как ты вообще до сих пор жив? — Ло Си была поражена. Даже она, прожившая полжизни в нищете и не знавшая, что такое сбережения, не опускалась до того, чтобы жить с менее чем пятьюдесятью юанями на счету.
Даос серьезно ответил:
— Рисую талисманы, готовлю лекарства, гадаю. Иногда ночую в храмах, иногда ем бесплатную вегетарианскую еду…
Ло Си взяла чашку чая, которую протянул даос. Чашка была из грубой глины со сколом, но чистая. Чай был прозрачным, с легким лекарственным ароматом. Но вкус оказался удивительно приятным. Теплый, ароматный напиток согрел желудок, и чувство голода немного утихло.
— Что это за чай? — спросила Ло Си. Даос, глядя на чайник, ответил: — Не знаю. Сам собрал и высушил. Вкусный?
Необыкновенно мягкий. Вода, конечно, сыграла свою роль, но и чайные листья были неплохие. Ло Си решила поддразнить даоса:
— Давай я придумаю ему название. Пусть будет «Мягкий аромат».
— «Мягкий аромат»?
— Да, — improvised Ло Си. — Нежный, освежающий, с долгим приятным послевкусием. «Мягкий аромат».
На самом деле она думала о выражении «ruanxiang wenyu» (нежная кожа и теплая яшма), которое использовалось для описания красоты женщин. Но этот даос, судя по всему, был таким же целомудренным, как Сюй Чжу. Если он узнает, что его чаю дали такое чувственное название, он точно подпрыгнет, как Сюй Чжу, которого А Цзы обманом заставила есть мясо.
Даос кивнул.
— У госпожи настоящий литературный талант.
Ло Си поднесла чашку ко рту, чтобы скрыть улыбку. Даос отвернулся и тоже улыбнулся, подумав, что эта госпожа немного ребячливая.
(Нет комментариев)
|
|
|
|