На ней была фиолетовая ветровка и длинное белое платье. Лицо раскраснелось, а на бледной шее виднелись следы от царапин.
— Э-э? Даос, а эта… она местная?
Ло Си бросила на Цзи Хао такой взгляд, что тот продрог до костей. Непонятно почему, но с ее появлением в комнате воцарилась тишина, словно кто-то наложил заклятие молчания на всех цикад в лесу. Наступила ночная тишина, как в пустых весенних горах.
Су Хэ вдруг осенило, и она воскликнула: — Ты не можешь быть…
— Именно, — холодно усмехнулась Ло Си. — Это я, во всей своей красе.
Как раз в тот момент, когда Ло Си осознала, что по какой-то сверхъестественной причине попала в мир своего романа, она услышала за спиной: «Уляншоуфо!»
И тут же обрела свободу движений. Она встала. Шея хрустнула, все тело заныло, словно по нему пробежали тысячи мурашек. Лицо горело, как у жителей высокогорных районов.
Ей было так плохо, что хотелось разорвать на части того, кто это сделал.
— Маленький даос? — окликнула она.
— Си… Си… Здравствуйте, — пробормотал даос, так и не сумев выговорить «Си Тайхоу». Эта писательница выглядела совсем юной. «Наверное, девушкам не нравится, когда их в таком возрасте называют „Тайхоу“», — подумал он.
— Хе-хе, какое еще «си»? Я твой создатель, — сердито сказала Ло Си. — Все вы — мои творения, а еще хотите со мной на равных разговаривать? Что бы ни вытворяла эта книга, этот маленький даос точно в этом замешан.
Наконец, кровь снова начала нормально циркулировать. Ло Си внимательно осмотрела даоса. На нем был белый хлопковый даосский халат, деревянная шпилька скрепляла пучок на макушке. Круглое лицо, белая кожа, он застенчиво опускал глаза. Кожа была настолько прозрачной, что виднелись сосуды.
В целом, он выглядел так, как она его и описывала. Не испортился.
Маленький даос, видимо, не знал, что ответить, и молча стоял.
Ло Си смерила его презрительным взглядом: — Ну, говори, что задумал? В чем твоя обида? Выкладывай, что у тебя на уме, и проваливай. Возвращай меня обратно. — Си Тайхоу за всю свою жизнь еще не испытывала таких мучений.
— Уважаемая Си, прошу вас успокоиться, — добродушно улыбнулся даос. — Сегодня я во многом перед вами виноват, прошу прощения. Что касается того, как вы здесь оказались, у меня на то были веские причины, прошу вас отнестись с пониманием…
— Говори по-человечески! — рявкнула Ло Си и направилась к выходу.
С появлением даоса этот мир стал похож на настоящий. Паломники с бамбуковыми корзинами медленно поднимались по каменным ступеням, разговаривая на приятном южном диалекте. Ло Си нырнула в лес. Высокие деревья закрывали небо, и она наконец-то избавилась от палящего солнца.
— Где эти двое? — спросила Ло Си у даоса, который следовал за ней по пятам.
— Вы имеете в виду Су Хэ и Цзи Хао?
— Ага.
— Они, должно быть, в гостинице, где остановилась госпожа Су. Прошу, следуйте за мной.
Ло Си поплелась за даосом к гостинице Су Хэ. Она очень устала. Они прошли километров шесть или семь, и хотя по дороге попадались машины, она не могла их остановить — у нее не было денег. А этот тип с его неземным видом, вряд ли носил с собой телефон. Ло Си решила, что в следующий раз, когда будет вписывать себя в книгу, обязательно упомянет телефон, кошелек, ключи, воду, салфетки и зонтик.
Скрипя зубами, она добралась до гостиницы. Даос откуда-то из рукава достал телефон и оплатил через WeChat две бутылки воды! Сердце Ло Си заколотилось, как после пяти бессонных ночей.
А войдя в комнату Су Хэ, она увидела такую картину:
В комнате стояла зловещая тишина. Ло Си указала на женщину, связанную по рукам и ногам и сидящую на стуле: — Это кто?
— Та, что фрукты продавала…
А, это та женщина, у которой Су Хэ спрашивала дорогу, когда покупала виноград. Ло Си не описывала ее подробно, упомянув лишь северный акцент и чрезмерную общительность. Она не ожидала, что женщина будет выглядеть так: круглое лицо, невыразительные черты.
Ло Си резко повернулась к Су Хэ: — Вы что, думаете, я бы стала описывать себя как продавщицу фруктов? Или я правда так выгляжу?
Женщина, оскорбленная в лучших чувствах, нахмурилась и хотела что-то возразить, но Ло Си быстро сказала: — Закрой рот. А не то я тебя в два счета разведу с мужем.
Женщина тут же замолчала. Развод — это никуда не годилось.
Она изо всех сил старалась стать незаметной, съежившись на стуле, зато Су Хэ и Цзи Хао, наоборот, словно увеличились в размерах.
— Дай ножницы, — сказала Ло Си Су Хэ.
Су Хэ послушно подала ножницы. Ло Си подошла к женщине и разрезала веревки: — Иди, откуда пришла.
Женщина вскочила и бросилась к двери: — Ни слова никому… про развод… — протянула Ло Си. Женщина споткнулась, даос подхватил ее: — Осторожнее, не спешите. Благословляю вас, благословляю. — Ло Си только покачала головой, глядя на это странное сочетание даосизма и буддизма. Она плюхнулась на стул, на котором только что сидела связанная женщина, и посмотрела на Су Хэ и Цзи Хао: — Ну что, устроили бунт?
От автора: Урок второй от учителя Си: Киану Ривз, исполнитель главных ролей в «Матрице» и «Константине», муж учителя Си.
(Нет комментариев)
|
|
|
|