011 Рукавный арбалет

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Тени деревьев были густыми, лунный свет лился сквозь ветви на землю.

Пэй Юнь, высокий и стройный, стоял под тенью луны, тихо держа бумажный фонарь.

Лицо Пэй Юня было спокойным, но внутри бушевали волны.

Он повернулся к Эр Хэну и глубоким голосом спросил: — В последнее время Хозяин всегда так поздно возвращается?

Ворота дворца уже давно должны быть заперты, верно?

Эр Хэн вздохнул: — Он редко возвращается поздно. Сегодня, кажется, какой-то господин арендовал расписную лодку и пригласил Хозяина провести время вместе.

Когда люди Хозяина вернулись днем с сообщением, Второй молодой господин специально приказал одному-двум учителям из резиденции тоже пойти, чтобы на реке Лихэ не случилось никаких неприятностей.

Брови Пэй Юня собирались разгладиться: — А кого из учителей Второй молодой господин велел взять с собой?

— Конечно, господина Лу Жуна.

Лу Жун —

Лицо Пэй Юня тут же стало мрачным, как вода. Рука, державшая фонарь, вдруг с силой сжала бамбуковую ручку, и та хрустнула.

В тот же миг Эр Хэн и несколько слуг замерли, как цикады в холоде.

...

Быть слугой в Резиденции Министра чинов — можно сказать, хорошо, а можно сказать, и не очень.

Эр Хэн вырос в Резиденции Министра чинов с детства, много лет хлопотал и прислуживал.

Хозяин дома относился к нему очень хорошо, несколько молодых господ были добры к ним, слугам, а молодым госпожам обычно не требовались услуги слуг, поэтому они, конечно, не создавали им проблем.

В этом была хорошая сторона.

В резиденции Хозяина, Ли Боцзюня, содержалось много советников. Были воины с высокими боевыми навыками, способные «проглотить горы и реки», а также бледнолицые ученые, искушенные в политических маневрах и управлении государством.

Было много талантливых и амбициозных людей, и каждый из них обладал острым умом.

Они были почетными гостями в Резиденции Министра чинов. Прислуживая им, часто приходилось быть очень осторожным, опасаясь случайно «задеть их за живое» и вызвать недовольство Хозяина.

В этом была плохая сторона.

Эр Хэн считал себя немного умным. В обычное время он никогда не делал ничего, что могло бы расстроить почетных гостей. К тому же, много общаясь с советниками Хозяина, Эр Хэн узнал их характеры и даже завел несколько поверхностных знакомств.

Пэй Юнь был одним из них.

Пэй Юнь был красив, серьезен в делах, и к тому же не был старомодным и консервативным человеком. В обычное время он любил рассказывать забавные истории, чтобы развеселить окружающих.

Хозяин Ли Боцзюнь любил его, молодые господа в резиденции любили его, и даже молодые госпожи, увидев его, не могли не сказать ему несколько слов —

Такого человека, как он, Эр Хэн с момента их знакомства никогда не видел покрасневшим, не говоря уже о том, чтобы он выглядел так разгневанно и сломал ручку фонаря, как сегодня.

Эр Хэн немного поразмыслил про себя, снова тщательно пережевал только что сказанные слова и еще больше убедился, что не сказал ничего неправильного. Значит, гнев брата Пэя был направлен не на него.

Пэй Юнь не был человеком, который в гневе без разбора вымещал бы его на других. Эр Хэн успокоился и спросил: — Брат Пэй, почему вы разгневались?

Пэй Юнь повернул голову и взглянул на него. В его глубоких глазах скрывалась бушующая убийственная аура, но в тот момент, когда их взгляды встретились с Эр Хэном, остатки гнева исчезли без следа, и в темных глазах осталось лишь замерзшее море.

— Ничего, — тихо рассмеялся он, хотя улыбка не достигла его глаз. — Услышав, что Хозяин вышел пировать, я вспомнил свои дни в Резиденции Небесной Стражи, когда я жил «хуже смерти». Мои внутренности неспокойны.

Эр Хэн, конечно, не поверил, что Пэй Юнь так разозлится из-за такой мелочи. Но раз брат Пэй не хотел говорить, он, конечно, не стал бы глупо «разбивать глиняный горшок и спрашивать до дна».

— Хорошо, я сейчас же велю приготовить что-нибудь поесть на ночь, чтобы брат Пэй хорошо поел!

Пэй Юнь смог подавить внутреннее нетерпение, повернулся и вежливо поклонился: — Эй, спасибо тебе, Эр Хэн.

Эр Хэн тут же ответил поклоном, затем встал и снова встретился взглядом с Пэй Юнем.

Последний немного посерьезнел и похлопал Эр Хэна по плечу: — Я пойду встречу Хозяина. Вы подождите, пока мы с Хозяином вернемся.

Сказав это, Пэй Юнь повернулся и ушел в одинокую ночную тьму.

*

Пэй Юнь дошел до угла квартала.

Вдали постепенно загорелись слабые огни, словно звезды, рассеивая небольшую часть темноты в ночи. Они сопровождались тихим топотом ног на главной улице.

Отряд шел очень тихо.

Пэй Юнь остановился и, как и ожидалось, увидел приближающийся паланкин с вышитым гербом клана Ли из Лунси. Паланкин несли четверо, а рядом шли два слуги и один охранник.

Возможно, увидев его, человек, похожий на охранника, немного замедлил шаг, а затем ускорил его, направляясь к Пэй Юню.

Пэй Юнь стоял под тенью луны, его глубокие глаза слегка прищурились. Лишь спустя долгое время на его лице появилась улыбка, и он встретился с Лу Жуном.

— Брат Лу, я пришел тебя встретить.

Закончив приветствия, их разные мысли утихли в момент пересечения взглядов, и появилась дружелюбность.

Лу Жун улыбнулся и, стоя с Пэй Юнем, ожидая приближения паланкина, сказал: — Ты думаешь, я не знаю?

Ты просто пришел встретить Хозяина.

Пэй Юнь лишь улыбнулся и промолчал. Краем глаза он взглянул на меч, висевший на поясе Лу Жуна. Прежде чем тот успел заметить, куда направлен его взгляд, Пэй Юнь опустил глаза и посмотрел на фонарь в своей руке.

— Хозяин пьян? — спросил Пэй Юнь.

Лу Жун кивнул, в его словах чувствовалась легкая насмешка над Хозяином: — Мне следовало бы убедить Хозяина оставаться трезвым, но редко увидишь его таким радостным и пьющим... Ты, парень, не должен меня винить, не говори ничего лишнего.

Паланкин приблизился. Ночной ветер шелестел, приподняв уголок занавески. Пэй Юнь как раз увидел плотно закрытые глаза Ли Боцзюня.

В его сердце тут же ударил гром, и беспричинная ассоциация, словно лесной пожар, охватила его грудь. Пэй Юнь больше не мог выдавить ни малейшей улыбки.

Но Лу Жун все еще стоял рядом и смотрел на него.

Пэй Юнь видел только лицо Ли Боцзюня, похожее на спящее. Кулак, спрятанный у его бока, сжимался и разжимался, сжимался и разжимался. В конце концов, он сдержался и не стал проверять дыхание Хозяина —

Лу Жун не станет действовать прямо сейчас.

...Но что, если?

— Брат Пэй?

Почему брат Пэй задумался? — напомнил Лу Жун.

Пэй Юнь медленно пришел в себя. Его бледное лицо выражало некоторое замешательство. Он отвел взгляд, не задерживаясь на Ли Боцзюне, лишь спросил Лу Жуна: — Хозяин всегда был здоров. Никогда не видел его таким пьяным.

Говоря, они вдвоем шли обратно вслед за паланкином.

Тон Лу Жуна был спокойным, даже с легкой улыбкой: — Кто-то приходил к Хозяину поговорить о сватовстве Пятой госпожи.

Сватовство.

Пятая госпожа Ли была дочерью наложницы. Давным-давно Инян умерла после рождения Пятой госпожи, и Пятую госпожу с детства воспитывала законная жена семьи Ли.

В семье Ли были очень строгие правила. Внебрачные сыновья и дочери почитали законную жену как старшую мать, поэтому не было никаких абсурдных беспорядков в задних покоях.

Пятой госпоже Ли всего лишь «возраст золотой шпильки», до церемонии Цзицзи еще далеко.

Как только Лу Жун произнес эти слова, Пэй Юнь немного удивился: — ...О?

Не слишком ли рано?

Лу Жун тоже так думал. Он кивнул, соглашаясь с сомнением в словах Пэй Юня, а затем снова покачал головой, усмехнувшись: — Может быть, хотят поскорее все решить. Откуда нам знать, что думает Хозяин?

Пэй Юнь сказал, что брат Лу прав.

Пока они говорили, несколько человек подошли к боковой калитке.

Эр Хэн, который долго ждал, подошел к паланкину с фонарем, тихо окликнул Хозяина, но из паланкина никто не ответил.

Затем он испытующим взглядом скользнул между Пэй Юнем и Лу Жуном. Увидев его подозрительное выражение лица, Пэй Юнь что-то придумал, медленно подошел к паланкину и сказал: — Я разбужу Хозяина.

Сегодня Пэй Юнь был одет в длинный халат с широкими рукавами, что совершенно отличалось от его обычного вида с наручами на руках и мечом, излучающим властную ауру.

Однако рукавный арбалет «Слива», скрытый под широким рукавом, уже был готов к действию.

Он приподнял занавеску паланкина, сначала прикрыв своим телом взгляды людей позади, а затем быстро положил руку на запястье Ли Боцзюня. Осторожно проверив пульс, он увидел, что пульс все еще сильный, и только тогда глубоко вздохнул.

Его левая рука, спрятанная за спиной в рукаве, отпустила пластину-бабочку, не дав рукавному арбалету выстрелить.

— Хозяин?

Проснитесь, мы дома.

Веки Ли Боцзюня дрогнули. От него сильно пахло вином, что заставило Пэй Юня нахмуриться.

— ...Пэй Юнь, ты вернулся? — Ли Боцзюнь медленно очнулся и, встретившись взглядом с Пэй Юнем, невнятно произнес несколько слов.

Пэй Юнь ответил и, поддерживая Ли Боцзюня за руку, помог ему выйти из паланкина.

Рука Ли Боцзюня сначала легла на предплечье Пэй Юня. В тот момент, когда его ладонь коснулась предплечья, Ли Боцзюнь почувствовал, как его палец задел металл внутри рукава Пэй Юня, и незаметно опустил руку, легко положив ее на ладонь Пэй Юня.

— Эр Хэн, пойди свари миску отвара из мандариновой кожуры.

Эр Хэн получил приказ и поспешно отправил подчиненных на кухню варить отвар из мандариновой кожуры, чтобы протрезветь.

— Хозяин, я тоже помогу вам, — поспешно сказал Лу Жун, шагнув вперед.

Ночной ветер дул в лицо. Ли Боцзюнь, пьяный, улыбнулся: — Вы двое, неужели вы считаете меня старым и немощным, который не может двигаться?

Лу Жун поспешил ответить: — Не старый и немощный, а словно родители, давшие вторую жизнь.

Ли Боцзюнь незаметно взглянул на него, тихо произнеся невнятный звук.

Выражение лица Лу Жуна стало еще более почтительным.

Лу Жун был худощав и выглядел даже менее крепким, чем Ли Боцзюнь, которому было за пятьдесят.

Под его слегка изогнутыми глазами была круглая родинка. В сочетании с его бледной кожей это придавало ему некоторую печаль.

Даже когда он улыбался, на его лице читалась какая-то горечь, словно он носил в себе полную грудь печали, которую не мог выразить.

Сейчас он своим худощавым телом поддерживал большую часть веса Ли Боцзюня. Сказав это, он снова взглянул на Пэй Юня и тихо произнес.

— Брат Пэй, отпустите. Я справлюсь. Вы тоже устали за весь день.

Под глазом у Цзянь Ляна тоже была «родинка скорби».

Внезапно фигура Цзянь Ляна и фигура Лу Жуна перед ним постепенно наложились друг на друга. Даже их слова были почти одинаковыми.

Раньше, когда Цзянь Лян был жив, он тоже всегда брал на себя часть работы.

Он говорил, что старше Пэй Юня на два года, и лучше ему самому заниматься некоторыми делами, а Пэй Юню отдыхать.

В то время Пэй Юнь всегда с улыбкой откладывал то, что держал в руках, спокойно подогревал два кувшина вина и ждал, пока Цзянь Лян, весь в поту, закончит дела за него и выпьет с ним две чашки.

Но сейчас —

Пэй Юнь не мог отпустить.

Ты был прекрасным человеком.

Но почему стал вором?

— Хозяин, хотите вернуться в Павильон Цюйцин Гэ? — Пэй Юнь не стал отвечать Лу Жуну, а вместо этого спросил Ли Боцзюня.

Но Ли Боцзюнь не хотел, чтобы они его поддерживали. Он пошевелил плечами, показывая, чтобы они отпустили, и сам нетвердой походкой направился к Кабинету.

Под бамбуком у Уединенного павильона Ли Боцзюнь оглянулся, и в его взгляде читалось нечто, что не требовало слов.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение