Конец апреля, в Чанъане много дождей.
Пэй Юнь, одетый в парчовый халат цвета снега с широкими рукавами, узорами облаков и серебряной нитью по краю, с нефритовым поясом, к которому был прикреплен мешочек с благовониями, остановился перед Кабинетом.
Сегодня было пасмурно, и масляная лампа в Кабинете ярко светила. Широкие рукава Пэй Юня развевались на ветру. Подняв глаза, он увидел отражение Министра Ли в окне.
Он постучал в дверь. Министр Ли бросил кисть на подставку, немного помедлил и велел ему войти.
Министр Ли, очевидно, только что вернулся из Департамента государственных дел, он еще не снял свой фиолетовый чиновничий халат, к золотому поясу был прикреплен золотой жетон в виде рыбы. Он слегка взглянул на Пэй Юня, мрачное выражение на его лице немного смягчилось, и он жестом пригласил Пэй Юня сесть.
В этот момент служанка, неся легкие закуски, постучала и вошла. Она поставила на стол жареные вишни и груши Сицзин, затем принесла две чашки светлого чая и, не желая задерживаться, поспешно склонилась и вышла.
— Редко вижу тебя в таком наряде, — равнодушно сказал Ли Боцзюнь.
Пэй Юнь хмыкнул и посмотрел на себя, на его губах появилась непринужденная улыбка: — Вы всегда говорите, что я небрежен, так сегодня я проявил немного прилежания.
Ли Боцзюнь вдохнул аромат мускуса, исходящий от него, и смутно вспомнил одного человека.
Он медленно подошел к столу и выпил светлый чай. Пэй Юнь, конечно, тактично сел напротив, опустил голову и посмотрел на уже потемневшие груши Сицзин на столе. Он попробовал маленький кусочек, и рот тут же наполнился соком.
Министр Ли поднял глаза от чашки с сине-белым узором и посмотрел на него. Сегодня он, казалось, был в хорошем настроении, под его густыми бровями играла едва заметная улыбка: — Ты разбираешься в хороших вещах. Это прислали из Лояна, хранилось всю зиму, только вчера решил достать.
Пэй Юнь ахнул, словно на грушах еще оставались кусочки льда.
Если он не ошибался, вчера приходила госпожа Шу из Шаньхэ Фан и приглашала Пятую госпожу Ли на весеннюю прогулку.
Пятая госпожа посчитала, что из-за пасмурной погоды неудобно выходить, и, подумав, осталась поговорить с госпожой Шу. Уходя, она велела слугам взять немного еды и отнести домой.
Пэй Юнь рассмеялся: — В таком случае, я все же воспользовался любезностью госпожи Шу и Пятой госпожи.
Настроение Ли Боцзюня сегодня было действительно хорошим. Он тут же указал на груши, велев Пэй Юню съесть побольше, чтобы тот меньше болтал и не раздражал других.
В Кабинете наступила тишина.
Ли Боцзюнь прочистил горло, поднял голову и посмотрел на Пэй Юня, который терпеливо ждал, когда он перейдет к делу. Он больше не собирался болтать о пустяках, поставил чашку и серьезно сказал:
— Цензорат подал жалобу на Нин Яня.
Пэй Юнь немного удивился: — Люди из Цензората умеют видеть, куда дует ветер, и действовать соответственно. Так быстро предприняли шаги.
Нин Янь обладал большой властью, и при дворе было бесчисленное множество завистников — Резиденция Небесной Стражи была лакомым куском, который все жаждали заполучить, и острым клинком, висящим над головами всех чиновников. А Император, державший этот клинок, был поглощен поисками бессмертия и даровал эту власть.
Ли Боцзюнь так откровенно рассказал ему об этом, конечно, не для того, чтобы Пэй Юнь сидел здесь и слушал сплетни.
Он много лет служил под началом Министра Ли, и его умение читать по лицам и понимать намерения людей достигло совершенства, иначе он не пользовался бы таким доверием.
Ли Боцзюнь сегодня вернулся рано, очевидно, он сам пресек дело с жалобой.
Погибший был доверенным лицом Резиденции Министра чинов, и Ли Боцзюнь, конечно, не мог оставить это дело без последствий. Поимка мятежников — это одно, а то, что должно быть сделано при дворе — совсем другое.
Ли Боцзюнь и Нин Янь всегда были в плохих отношениях.
Два человека, обладавшие большой властью, редко встречались, кроме утренних аудиенций. Когда на важных мероприятиях им не удавалось избежать друг друга, они с трудом проявляли взаимное уважение. Вид двух постоянно мрачных людей, кланяющихся друг другу, был поистине ужасающим.
Ли Боцзюнь не упустит эту возможность, Пэй Юнь это прекрасно понимал.
— Всегда находились те, кто подавал жалобы на Нин Яня, но поскольку он обладал большой властью, а Император всегда был мягок и легко спускал дела на тормозах, сегодняшнее дело... может быть как большим, так и маленьким.
Ли Боцзюнь снова выпил чаю, попробовал сладкие жареные вишни и, посчитав, что это не та закуска, которую следует часто употреблять в его возрасте, отодвинул их, не попробовав еще ни кусочка.
— Нин Янь совершил слишком много убийств и слишком много думает. Он слишком долго держал власть в своих руках, пора бы ее разделить.
— Я хочу провести «реформу» Резиденции Небесной Стражи и внедрить туда человека.
*
Середина мая, снова в Резиденции Небесной Стражи.
Пэй Юнь уже сменил одежду на серебристо-белую мантию с вышивкой змеи, на поясе с подвеской висел длинный меч, на ногах были черные кожаные сапоги, а на голове — нефритовая корона. Он вошел в Резиденцию Небесной Стражи через боковую калитку на юго-западе.
Прибыл приказ о переводе. У Пэй Юня изначально была невысокая военная должность без реальных обязанностей. Ли Боцзюнь провернул кое-какие дела, Чжуан Чжуншу и Хо Шичжун в Департаменте государственных дел немного посовещались и, почти без колебаний, приняли решение в тот же день.
Следует сказать, что эти трое в Департаменте государственных дел обычно не ладили, ссорились по мелочам каждые два дня и по крупному каждые три. Но выйдя из Департамента государственных дел, они снова становились мирными коллегами, лишь стискивая зубы в темноте и проклиная друг друга за лицемерие.
Но в деле создания проблем для Нин Яня они нашли редкий хороший повод, и Пэй Юнь таким образом стал членом Резиденции Небесной Стражи.
В должности Начальника охраны.
Услышав это название, можно было понять, что его специально послали, чтобы создавать проблемы для сотен и тысяч людей в Резиденции Небесной Стражи.
Он неторопливо прошел через боковую калитку и увидел ожидавшего его стражника, который скрипел зубами от злости. Пэй Юнь всегда был толстокожим и никогда не обращал внимания на чужой гнев, он с улыбкой поприветствовал этого человека.
У человека напротив было плохое настроение, он хотел сохранить невозмутимое лицо, но Пэй Юнь улыбнулся еще шире.
— Я помню тебя, Начальник отделения Сюэ. У Командира отряда Нин Суна все еще хорошо со здоровьем?
В тот день в уезде Юньтун Сюэ Чжи присутствовал, и именно Сюэ Чжи передал сообщение в Чанъань.
В то время Пэй Юнь стоял за ширмой из красного сандала с инкрустацией эмалью и журавлями и видел, как Сюэ Чжи ругали на чем свет стоит.
Сюэ Чжи ненавидел его.
Сюэ Чжи тут же стиснул зубы, притворившись невозмутимым, и если бы он не скрипел зубами, Пэй Юнь почти поверил бы ему.
Сюэ Чжи сказал: — Благодаря вам, я теперь не Начальник отделения, а у стражника Нин Суна все еще хорошее здоровье, все в порядке —
Каждое слово в этой фразе было произнесено с ударением. Пэй Юнь чуть не рассмеялся, но почувствовав взгляд Сюэ Чжи, острый, как нож, все же сдержался.
Следуя за Сюэ Чжи в зал для совещаний, он проходил мимо жилых помещений и увидел Сун Ши, точащего меч. Рядом стоял полувзрослый юноша, принявший боевую стойку. Скрежет точимого меча заставил Пэй Юня почувствовать, как у него мурашки бегут по коже. Он уже собирался пройти мимо, но тут Сун Ши поднял голову и посмотрел на него.
(Нет комментариев)
|
|
|
|