Место казни — Рыночная площадь, место, открытое со всех сторон.
После трёх дней подготовки в тот день собралось очень много людей, чтобы посмотреть на казнь. Они теснились, почти полностью перекрыв четыре близлежащие улицы.
Это создало большие трудности для операции по поимке Шести Врат. Они не могли тщательно различить, кто именно был тем убийцей, которого они искали, потому что зрителей было слишком много.
А что насчёт того, чтобы выдать невинных за виновных, просто схватить пару известных разбойников и представить их как убийц?
Это тоже не сработало бы.
На этот раз эта тварь, рождённая ублюдком, во-первых, была женщиной, а во-вторых, обладала высоким боевым мастерством.
Император лично приказал, что после поимки человека нужно будет проверить, действительно ли его боевые навыки таковы, что он может считать оборону всей столицы ничем.
Сами Шесть Врат и Императорская гвардия считались хорошо информированными, но они ни разу не слышали о таком жестоком мастере в мире боевых искусств.
А в итоге это оказалась женщина.
В такой ситуации поймать её саму было бы гораздо проще, чем тысячу раз пытаться найти кого-то, кто мог бы её заменить.
Глава Шести Врат и глава Императорской гвардии, один старый мужчина и один старый евнух, вместе спрятались в двухэтажном трактире рядом с Рыночной площадью, наблюдая за местом казни сверху.
— Как думаешь, она придёт? — спросил глава Шести Врат, по имени Ци Тяньцы, лет сорока-пятидесяти, в возрасте, когда уже не поднять клинок. Он пил чай, заботясь о здоровье.
— На её месте я бы не пришёл, — ответил глава Императорской гвардии, молодой евнух, державший в руках грелку. Он тоже заботился о здоровье.
Хотя он был молод, его положение было высоким, и его нельзя было недооценивать. Лю Дэхай, молочный отец нынешнего императора, был его крёстным отцом. После того как он стал его крёстным сыном, он сменил имя и фамилию и теперь звался Лю Сяофу.
Рядом плотно стояла большая группа людей, разделённая чётко: половина — Шесть Врат, половина — Императорская гвардия.
— Если она действительно придёт, это будет хлопотно, — сказал Ци Тяньцы. Он был в возрасте, стремился к стабильности и безопасности, и очень хотел, чтобы эта злодейка поскорее испугалась столичных сил и скрылась за тысячи ли, покинув столицу.
Лю Сяофу холодно усмехнулся: — Чего бояться? Эта женщина несколько раз действовала незаметно, никого не потревожив. Видимо, это всего лишь мелкий воришка, обладающий навыками лёгкости, но сама по себе не героическая личность.
— Сто арбалетчиков, триста арбалетов, девять залпов конной стрельбы из лука — и ей не будет места для погребения.
Лю Сяофу был прав, и это было общее мнение при дворе.
Иначе они бы и не стали никого ловить. Если бы она действительно могла незаметно проникнуть во дворец и в одиночку прорваться сквозь окружение десяти тысяч императорских гвардейцев, император не посмел бы её тронуть.
Тогда она была бы не человеком и уж тем более не демоном, а бессмертным.
Наконец, наступил полдень. Наблюдающий за казнью офицер отдал приказ, подписал документ красным пером и бросил деревянную палочку на землю.
Казнь началась.
Эр Гоу вытащили из клетки и поставили на высокий эшафот.
Солнце высоко светило в небе, а внизу теснились простые люди, пришедшие посмотреть.
Лицо Эр Гоу было бледным как полотно, он не мог сдержать испражнений и полностью обмочился.
Он давно знал, что у подножия императорского города смерть нескольких мелких нищих ничего не значит, такова их судьба. Но он не думал, что это будет линчи.
Такая жестокая казнь. Что он сделал не так?
Возможно, самая большая его ошибка в том, что он родился не в той семье. Чёрт возьми, если будет следующая жизнь, он больше никогда не придёт в этот мир.
Эр Гоу горько усмехнулся, сжавшись в комок. В тюрьме, услышав, что столько людей придут посмотреть, он даже почувствовал некоторую смелость, думая, что, выйдя на эшафот, крикнет: «Столько людей провожают меня в последний путь, эта жизнь прожита не зря!»
Но в этот самый момент страх всё же взял верх.
Он много раз хвастался, что не боится смерти, но в конце концов он боялся смерти.
И ещё больше боялся линчи.
Мастер, специализирующийся на казни линчи в столице, подошёл, держа в руках большой красный поднос, покрытый красной тканью.
На подносе лежали семь клинков разного размера и формы, сверкающих холодным блеском.
Если бы его не связали так крепко, что он не мог пошевелиться, Эр Гоу предпочёл бы удариться головой и покончить со всем.
О, Небеса… Прошу тебя, ради того, что я, Эр Гоу, хоть и воровал и жульничал, но не убивал и не поджигал, позволь мне умереть внезапно.
Я не вынесу трёх дней и ночей пыток линчи.
Но среди бела дня разве может снизойти божественное чудо?
Чёрная стрела, прилетевшая с далёкого неба, попала ему прямо в лоб, вонзилась в череп, и наконечник вышел из затылка.
Он умер.
Умер быстро, даже сам не успел понять.
Без малейшей боли.
Мастер, державший красный поднос, замер на месте, не смея пошевелиться.
Раз эта стрела могла пробить голову Эр Гоу, она, естественно, могла пробить и его голову.
На конце длинной стрелы висел маленький кусок ткани, на котором тушью было написано: «Убийца — Асура».
Мастер, чья семья на протяжении нескольких поколений была палачами, поклонялся статуе божества Асуры. Разглядев эти слова, он осмелился покачать ногой, не опасаясь, что любое движение приведёт к выстрелу в голову.
Но второй стрелы не последовало.
Внизу поднялся шум и изумление.
Простые люди совершенно не поняли, что произошло. Стрела прилетела слишком быстро, и они не знали всех тонкостей. Они лишь почувствовали, что зрелища линчи не будет.
Императорская гвардия и Шесть Врат, смешавшись с толпой, быстро начали действовать. Согласно заранее разработанному плану, они развернули большую сеть, чтобы окружить и поймать добычу.
И правда, как сказал глава Лю/глава Ци, она не покинула столицу.
«Начальство гениально, мы храбры и усердны. Эта злодейка на этот раз обязательно предстанет перед законом».
Два высших начальника на втором этаже трактира, однако, не испытывали такой уверенности, как эти мелкие солдаты внизу.
Ци Тяньцы прикинул траекторию полёта стрелы, и его лицо стало бледным как земля.
— Чёрт возьми, ты знаешь, откуда она стреляла?
Лю Сяофу тихо сказал: — Я, в отличие от Господина Ци, не служил в армии и не разбираюсь в стрельбе из лука. Прошу Господина Ци научить меня.
Ци Тяньцы сказал: — Хотя в глубине души я чувствовал, что она не вернётся, но думал, что она всё же женщина, с женской мягкостью, и не обязательно не придёт. Поэтому я всё равно подготовился основательно.
— Конечно, нужно было опасаться и луков со стрелами. Хотя луки и стрелы зарегистрированы в соответствующих органах, но её движения призрачны, и найти лук в каком-нибудь плохо охраняемом складе знати или в арсенале не составило бы труда.
— Просто вокруг Рыночной площади не так много мест, откуда можно было бы хорошо видеть Рыночную площадь и при этом выстрелить из лука на место казни. В каждом таком месте я расставил людей.
Лю Сяофу тихо спросил: — Тогда, может быть, она напала на ваших людей?
— Нет, — пробормотал Ци Тяньцы. — Я бы предпочёл, чтобы она ворвалась на огневую позицию, убила тех пятерых-семерых здоровенных мужиков, которых я там расставил, и только потом выстрелила.
— Она стреляла с трёх тысяч метров.
Лю Сяофу, видя, что Ци Тяньцы выглядит так, будто его напугали до смерти, очень удивился. Он также увидел, что все вокруг, Императорская гвардия и Шесть Врат, дружно втянули воздух.
В конце концов он спросил: — И что с того, что с трёх тысяч метров?
— Попасть в иву с сотни шагов уже считается божественным лучником, — сказал Ци Тяньцы. — А лучник, способный выстрелить на четыреста метров, считается сильным лучником. Это же попасть в иву с трёх тысяч метров.
Лю Сяофу понял.
Три тысячи метров от дворца… Хе-хе.
Да, эта злодейка не выдержит ста арбалетчиков и девяти залпов конной стрельбы из лука, но это не значит, что император сможет выдержать её стрелу в голову с трёх тысяч метров.
— Я вернусь и доложу Его Величеству, — равнодушно сказал Лю Сяофу. — Смерть Е Минхуэя — чистая кара Небес. Все расследования на этом заканчиваются.
(Нет комментариев)
|
|
|
|