Глава 12: Полный розыск

Когда Е Минчжэнь закончил устраивать оборону внутри и снаружи поместья Хоу, вернулся в покои Е Минхуэя и обнаружил, что третий брат исчез, кровь в его теле почти остановилась.

Он никогда не думал, что целью вора был вовсе не он сам, а его третий брат, Е Минхуэй…

Как такое возможно?!

С кем Е Минхуэй мог враждовать?

Если Е Минчжэнь переживал взлёты и падения в чиновничьей карьере, имея врагов повсюду, то Е Минхуэй был лишь одним из бесчисленных распутных юных повес в огромной столице.

Е Минчжэнь крепко закрыл глаза, затем снова открыл. Кровать Е Минхуэя по-прежнему была пуста.

Может быть, он сам сбежал, скрывшись от него?

Абсолютно невозможно — его третий брат всегда был очень послушным и покладистым, он никак не мог совершить нечто столь душераздирающее.

Е Минчжэнь силой подавил панику, от которой душа ушла в пятки.

Он ногой распахнул дверь и громко крикнул: — Люди! Быстро сюда! Позовите ямэнь.

Кто это сделал?

У него было слишком много врагов, Е Минчжэнь на мгновение растерялся.

Что задумала другая сторона?

Что бы другая сторона ни задумала… всё можно обсудить…

Е Минчжэнь прекрасно понимал, что в такой ситуации, чем больше он будет выказывать беспокойство о Е Минхуэе, тем легче противнику будет взять дюйм и захотеть милю… Но он действительно беспокоился.

Е Минчжэнь сильно ударил себя по лицу, отгоняя все эти сумбурные мысли и тревоги.

С покрасневшими глазами он созвал всех слуг в поместье, одного за другим отдавая приказы передать сообщения его коллегам в столице, и наконец сказал: — Приведите коня, я еду во дворец.

Теперь он лишь надеялся, что это похищение… Он лишь надеялся, что у другой стороны есть умысел… В таком случае всё было бы не так уж плохо.

С этой слабой надеждой, задействовав все свои силы, даже преклонив колени во дворце с просьбой закрыть город, Е Минчжэнь в итоге получил лишь труп.

За городом, в заброшенном храме.

Тело его брата.

Услышав новости, Е Минчжэнь был так потрясён, что гнев захлестнул его, и он буквально выплюнул кровь из сердца.

— Так кто же это был…?

Цянь Цзинь услышала на улице слухи, что в столице явилось чудовище.

Люди прятались за дверями и окнами, глядя на спешно передвигающихся по улицам чиновников и солдат, и не могли не гадать, насколько ужасно это чудовище, которое не только похитило и убило третьего молодого господина поместья Хоу, но и навлекло непрекращающиеся затяжные дожди.

Да, дождь всё ещё шёл.

Только сила дождя уменьшилась. С момента смерти Е Минхуэя прошли уже целые сутки, и ливень, подобный водяной завесе, сменился мелкой дождевой моросью.

Некоторые, глядя на дождь, невольно беспокоились о окрестных полях, но большинство с упоением обсуждали этот странный дождь и смерть молодого господина Е, время которых совпало уж слишком тесно.

Это явление чудовища, которое съело плоть и кровь молодого господина Е и вызвало этот сильный дождь — этот слух дошёл до ушей Цянь Цзинь, и она почувствовала, что он, кажется, попал в точку.

Но вскоре распространились новые слухи…

Император без добродетели, Небеса разгневались…

Система, услышав этот слух, остро заметила: — У этих политиков сердца поистине грязные, они даже в этом нашли возможность облить грязью.

В конце концов, только Система и Цянь Цзинь знали, что это дело было чистым незаслуженным несчастьем для нынешнего Императора.

Цянь Цзинь в это время сидела на стене, наблюдая за плотным патрулированием улиц, и грызла остывшую жареную курицу. Из-за отторжения Тяньдао и ухудшения удачи, она выгрызла из курицы больше десятка камней и клок волос.

Но эта штука, по сравнению с тем, что она ела раньше, всё равно была вкусной.

Цянь Цзинь тогда медленно и тщательно жевала курицу, чтобы не сломать зубы, и невнятно ответила Системе: — Если бы этот Император был действительно мудрым правителем, даже если бы кто-то захотел облить грязью, не нашлось бы столько людей, которые бы его поддержали.

Годен ли этот Император или нет, Цянь Цзинь на самом деле было совершенно всё равно, она просто сказала это между прочим, а затем снова с бесстрастным лицом принялась грызть свою жёсткую жареную курицу.

Система, видя это, почувствовала острую боль в сердце.

Она сменила так много Носителей, но ни один из них не падал до такой степени, чтобы приходилось есть подобное.

Такую курицу, с кучей добавок и совершенно остывшую, если бы дать прежним Носителям из земли нежности и мягкости, они бы выбросили, даже не взглянув.

Это цена убийства Е Минхуэя?

Система была в ярости.

Этот ублюдок-цель задания убил пятерых её Носителей, и она ничего не сказала, но за убийство всего одной цели задания так мучить её маленькую Цянь Цзинь? Тяньдао этого мира — поистине дрянь.

— Я рано или поздно разнесу его в пух и прах.

Услышав ключевое слово, Цянь Цзинь тут же насторожилась, перестала есть мясо и чётко произнесла: — Разнести кого?

Система твёрдо сказала: — Е Минчжэня и Е Минциня.

Цянь Цзинь опешила: — А?

Она спросила: — Разве ты не говорила, что нужно поднять их уровень симпатии?

Система потеряла дар речи: — Ты уже убила Е Минхуэя.

Цянь Цзинь безразлично сидела на стене двора, болтая ногами: — Ну, я хотела убить его в основном потому, что он хотел убить меня. На самом деле, я была очень готова выполнить задание.

«Очень готова выполнить задание», значит, перелезть через стену, сбежать из дома, стать человеком без документов и прийти с ножом?

Система замолчала.

Но Цянь Цзинь дала простые, но убедительные объяснения обоим этим поступкам.

Так что, наверное, она действительно была очень сговорчивой.

— Сейчас во всём городе объявлено чрезвычайное положение, как выполнять задание, и к тому же, — сказала Система: — Моё рождение, награды за задания, конечная цель — это удача Тяньдао.

— Если можно просто забрать её напрямую, зачем так усердно стараться угодить им?

— Это так, — сказала Цянь Цзинь.

— Раз уж ты так говоришь, я тебя послушаю.

Сама Цянь Цзинь не очень интересовалась этим заданием. С самого детства она была той, кому потакала мать. В объятиях матери она получила слишком много безграничной избалованности и сама не желала угождать другим.

— Проблема в том, как её забрать?

Цянь Цзинь вспомнила тот слух.

— Раз уж нынешний Император без добродетели, стоит ли его убить? — Цянь Цзинь в детстве слышала такую историю от старосты деревни в Сяолю: — В стране Бочжи когда-то был Император, который был слишком невыносим, и жизнь у всех была очень плохой, поэтому один господин-заклинатель из Врат Ясного Духа пошёл и убил его.

— По слухам, этот господин из Врат Ясного Духа после этого получил благоволение Тяньдао и вскоре вознёсся.

Система: — Вознесение? Пустошь… Боюсь, слух неверен. Однако, убийство тирана — это действительно один из путей, но что если этот Император не так уж плох?

— Тогда тебе, возможно, даже остывшей курицы с «добавками» не достанется.

— Тяньдао этого мира — поистине дрянь, — пожаловалась Система. — Почему нельзя составить цепочку заданий и прямо сказать мне, за что награда, а за что наказание?

— Или, может быть, такие системы, как мы, более разумны. Что есть что, всё чётко и ясно выложено.

Говоря это, Система совершенно забыла о своём стремительно меняющемся направлении заданий и о своей явной предвзятости.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Полный розыск

Настройки


Сообщение