Глава 12. Стремительный прогресс

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Кровавая вспышка взметнулась, на руке Чжао Фэна появилась длинная рана, из которой непрерывно текла кровь. Дикие волки, которые до этого замедлили ход, почувствовав запах крови, мгновенно ускорились и яростно бросились вперёд.

На губах Чжао Фэна мелькнула холодная усмешка. Он именно этого и добивался. Животные есть животные, они реагируют на запах крови, и это оказалось правдой. Увидев приближающихся волков, Чжао Фэн молниеносно бросился вперёд. Его скорость достигла предела, и в мгновение ока он пробежал сотни метров, удерживая дистанцию более тридцати метров.

Чжао Фэн, неистово бежавший, сильно размахивал рукой, разбрызгивая кровь. Боль была пронзительной, но в душе он ликовал, чувствуя себя невероятно довольным. Эти дикие волки были слишком послушны, они неистово гнались за ним, чуя запах крови.

Пробежав ещё час, волки один за другим начали пускать пену изо рта, а некоторые даже падали на землю, сотрясаясь в конвульсиях.

Чжао Фэн был удивлён и обрадован. Он не ожидал, что действительно загонит волков до смерти. Это было слишком странно, и, вероятно, никто бы не поверил, если бы он рассказал. Но это была правда: волки падали один за другим. Эти животные действительно не знали отдыха и погибли от изнеможения.

Когда последний дикий волк упал на землю, Чжао Фэн совершенно обезумел, забыв об усталости. Он бросился к колючей проволоке, одним прыжком перемахнул через неё и, оказавшись у подножия Дьявольского Поста, громко крикнул наверх:

— Я действительно загнал волков до смерти! Я справился!

Старшина Лю Тяньхун, стоявший на вершине Дьявольской горы, довольно улыбнулся. "Способный ученик", — подумал он.

— "Потенциал этого парня действительно огромен. То, что другим требуется несколько месяцев, он сделал всего за месяц."

Похоже, нужно повысить сложность.

Старшина Лю Тяньхун быстро спустился с горы, неся на плече стальной манекен. Он поставил его прямо перед Чжао Фэном и серьёзно сказал:

— С сегодняшнего дня по утрам — полудневная тренировка со стальным манекеном.

Когда разобьёшь манекен, тогда и пройдёшь испытание.

После обеда — стрелковая тренировка. Проходной балл — стопроцентное попадание по летающим диким птицам в лесу.

В этот момент Чжао Фэн совершенно остолбенел. Прежнее возбуждение от победы полностью исчезло. Загнать волков до смерти было уже достаточно странно, но он не ожидал такого поворота — разбить стальной манекен! Это было слишком сложно. Чжао Фэн невольно ударил манекен кулаком. В кулаке пронзила острая боль, а манекен не сдвинулся ни на йоту. Он не удержался и сказал:

— Старшина, этот манекен цельнометаллический?

— Верно, цельнометаллический. Есть вопросы? — серьёзно сказал Лю Тяньхун.

Чжао Фэн сглотнул слюну, немного поколебался, но всё же сказал:

— Старшина, мне интересно, вы раньше тоже так тренировались? Этот манекен, случайно, не тот, что остался после ваших тренировок?

Старшина Лю Тяньхун повернулся к Чжао Фэну и невольно улыбнулся, сказав:

— Я когда-то разбил два таких манекена. Этот я специально заказал для тебя, но он намного массивнее и тяжелее моего. Старайся, новобранец.

Сказав это, Лю Тяньхун повернулся и ушёл.

Чжао Фэн смотрел на Лю Тяньхуна, пока тот не поднялся на Дьявольскую гору, затем повернулся к манекену и прямо сказал:

— Манекен, теперь мы будем напарниками. Надеюсь, ты скоро позволишь мне разбить тебя.

Сказав это, Чжао Фэн со всей силы ударил кулаком.

Раздался глухой удар, звук кулака, бьющего по металлу. Кулак Чжао Фэна пронзила острая боль. Это чувство было невыносимым, даже хуже, чем тренировки с дикими волками.

Тренировки с дикими волками были возможны, но разбить стальной манекен — почти нет.

Лю Тяньхун, поднявшись на вершину горы, бросил вниз мешок и громко сказал:

— Ежедневно тренируйся со стальным манекеном по два часа. Не забывай использовать бальзам от ушибов, иначе, если получишь внутренние повреждения, будешь бесполезен. Но если боишься трудностей или боли, можешь отказаться. Конкурс "Король Солдат" — это не для кого попало.

Услышав от старшины Лю Тяньхуна слова "отказаться", Чжао Фэн пришёл в ярость. Он со всей силы нанёс несколько ударов по манекену и громко крикнул:

— Даже если придётся отдать жизнь, я не сдамся! Если я готов пожертвовать жизнью, то что уж говорить о стальном манекене!

В дальнейшем Чжао Фэн каждое утро тренировался со стальным манекеном, а после обеда занимался стрелковой подготовкой. Старшина водил его в лес, где он специально стрелял по летающим диким птицам, что называлось стрельбой по живым целям.

В первые несколько дней тренировок со стальным манекеном, из-за постоянных ударов, его кулаки опухли, как булочки. Но он не сдавался, мазал их бальзамом и продолжал тренироваться. Со временем его кулаки стали твёрдыми, как железо, но он всё равно продолжал тренироваться, совершенно не замечая этого изменения.

Его целью было разбить стальной манекен. После более чем месяца тренировок его кулаки стали твёрдыми, как камень. Однажды он попробовал ударить кулаком по дереву толщиной с миску, и дерево сразу же пробило насквозь.

Его меткость также была на высоте. Благодаря обилию патронов и личному руководству старшины Лю Тяньхуна, а также имея основу в мастерстве метания ножей, его стрелковые навыки стремительно прогрессировали.

Любую дикую птицу, пролетавшую в радиусе более ста метров, он мог сбить с безупречной точностью.

Однажды, спустя два месяца, Чжао Фэн, закончив все тренировочные упражнения, вдруг услышал шаги, доносящиеся из леса. Он слегка нахмурился, настороженно бросился в сторону леса и быстро скрылся.

Вскоре подошёл ветеран в камуфляже, остановился прямо перед стальным манекеном и громко крикнул:

— Сопляк, я тебя издалека видел! Не виделись несколько месяцев, а ты уже в прятки играешь. Выходи скорее!

Чжао Фэн узнал этого человека. Это был Волк Войны, командир Спецназа "Волчья Пасть", которого он встретил в лесу несколько месяцев назад. Увидев спецназовца, он очень обрадовался, выскочил из леса сбоку и громко сказал:

— Командир Волк Войны, как вы здесь оказались?

— Сопляк, ты что, со мной в прятки играешь? — сказал Волк Войны, пнув ногой в сторону Чжао Фэна.

Чжао Фэн инстинктивно увернулся в сторону и походя схватил ногу Волка Войны. Он собирался поднять её, но, увидев, что это Волк Войны, поспешно опустил и, улыбнувшись, сказал:

— Командир Волк Войны, простите за дерзость.

Волк Войны вздрогнул, его глаза загорелись. Он не ожидал, что этот парень, пробыв несколько месяцев с Одиноким Волком Лю Тяньхуном, так сильно изменится. Хотя он и не вложил всю силу в удар, но скорость реакции и сила Чжао Фэна уже соответствовали уровню обычного спецназовца.

Это ещё больше укрепило его первоначальную мысль. Он подошёл, похлопал Чжао Фэна по плечу и сказал:

— Сопляк, хорошо тренируешься. Отведи меня к своему старшине.

Чжао Фэн ожидал, что Волк Войны будет его ругать, но тот, к его удивлению, похвалил его. Он поспешно улыбнулся и сказал:

— Хорошо, он на Дьявольской горе. Только боюсь, вы не сможете подняться.

— Сопляк, ты меня недооцениваешь. Смотри! — бесцеремонно сказал Волк Войны.

Сказав это, он бросился к горе.

Его скорость была невероятной, и за несколько мгновений он взобрался на вершину.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение