Глава 1 (Часть 2)

Рядом серьезно стоял монах и говорил:

— Линь Сусу приложила все усилия, чтобы дождаться, когда Бай Чэнь одумается. Благодетельница должна соответствовать образу первоначальной владелицы тела. Вам нужно умолять Бай Чэня о прощении, завоевать его доверие, это очень поможет в борьбе за власть.

Сказав это, монах исчез.

— Сволочь... — мысленно выругалась Су Лоло.

Теплая вода окружала ее, чувство удушья охватило все тело. Воспоминания Линь Сусу нахлынули на нее.

Семья Линь Сусу была очень влиятельной: отец — важный сановник при дворе, тетя — нынешняя вдовствующая императрица. А сама она вышла замуж за своего девятилетнего двоюродного брата Янь Вэньсина, который и был нынешним императором.

Но Линь Сусу была настоящей двуличной интриганкой, всегда притворявшейся невинной и утонченной, живущей размеренной жизнью. У нее также был друг детства Бай Чэнь — тот самый мужчина, что был перед ней.

Семья Бай из поколения в поколение служила императорам. Именно поэтому благородный Бай Чэнь привлек внимание Линь Сусу. Между ними постепенно возникли чувства, и они были идеальной парой.

Но позже, чтобы стать императрицей, Линь Сусу безжалостно бросила безумно влюбленного в нее Бай Чэня.

Убитый горем Бай Чэнь пошел по стопам отца и поступил на службу ко двору. Проявив хитрость и дальновидность, он шаг за шагом достиг поста верховного наставника (тайши), сосредоточив в своих руках власть над двором. Даже вдовствующая императрица вынуждена была считаться с ним.

Увидев такое развитие событий, Линь Сусу пожалела о своем решении. Ее юный муж-император был еще слишком мал, всеми делами заправляла его мать (вдовствующая императрица). Юный супруг не мог дать ей желанной власти. Но Бай Чэнь был другим. Нынешний Бай Чэнь был поистине вторым человеком в государстве после императора.

Тогда Линь Сусу, используя былые чувства, снова стала преследовать Бай Чэня. Она слезно уверяла, что отец заставил ее стать императрицей. Чтобы доказать силу своей любви, она даже бросилась в озеро, пытаясь вернуть его расположение. Но Бай Чэнь совершенно ее игнорировал.

Не смирившись с этим, она тайно пробралась ночью в резиденцию Тайши.

Су Лоло очень хотелось влепить пощечину этой интриганке.

Она еще сохраняла здравый смысл. Хотя ее и бесило, что она попала в тело этой женщины, первоочередной задачей было выбраться из воды. Ей совсем не хотелось, чтобы миссия закончилась, едва начавшись. Су Лоло начала беспорядочно шарить руками в поисках опоры. Она коснулась чего-то гладкого, как шелк, но не могла ухватиться. В этот момент замешательства...

Чьи-то руки схватили ее за воротник сзади и вытащили из воды.

Холодный голос прозвучал с нескрываемой неприязнью:

— Линь Сусу, не заставляй меня презирать тебя.

Су Лоло протерла глаза. Туман делал все вокруг каким-то волшебным. Мокрые пряди волос Бай Чэня прилипли ко лбу. Его густые брови были нахмурены, придавая лицу суровое и благородное выражение. Длинные узкие глаза в дымке пара казались мягче.

Она была вся мокрая, легкая белая ткань одежды облепила грудь.

Она так и лежала, мягкая и бессильная, на Бай Чэне. Теплая вода слегка колыхалась между ними. Взгляд Су Лоло остановился на соблазнительном кадыке Бай Чэня. Только тут она поняла, что сидит у него на коленях.

Значит, то гладкое, чего она коснулась ранее, было...?

А Бай Чэнь безжалостно вышвырнул Су Лоло из купальни.

Су Лоло несколько раз перекатилась по полу, морщась от боли. В ярости она сверкнула глазами на Бай Чэня:

— Что ты делаешь?!

Бай Чэнь неестественно отвернулся и прикрыл глаза, наслаждаясь покоем. Его тонкие губы едва шевельнулись:

— Убирайся. Я, Тайши, не желаю тебя видеть.

Су Лоло с трудом поднялась. Ее волосы промокли и прилипли к щекам. Бледно-зеленое платье облепило ее стройное тело, подчеркивая изящные изгибы. Она посмотрела на мужчину, невозмутимо сидящего в купальне, затем ее взгляд упал на одежду, лежавшую у ширмы.

Одним пинком она отправила чистую одежду, висевшую на ширме, в воду. Отомстив, она почувствовала огромное облегчение. С холодной усмешкой она хлопнула в ладоши и повернулась, чтобы уйти.

Но не успела она сделать и шага, как сильная рука схватила ее сзади и потянула назад. С громким всплеском она упала в объятия Бай Чэня.

— Ч-что ты делаешь? — испуганно пролепетала Су Лоло, инстинктивно обхватив Бай Чэня руками.

Перед ее глазами был его красивый подбородок, гордо вскинутый. Холодные глаза равнодушно смотрели на нее сверху вниз.

Он вдруг наклонился к ее уху, его дыхание было легким, как аромат орхидеи:

— А ты как думаешь?

В его аристократичных узких глазах мелькнула насмешливая искорка.

Едва он договорил, как его рука, державшая одежду Су Лоло, слегка дернулась. Су Лоло провернулась в воде, и слой ее одежды исчез.

Не успела она опомниться, как Бай Чэнь снова поднял ее и вышел из купальни. Вокруг его бедер была обмотана часть ее одежды. Он нес ее, как надменный кот беззащитную мышь.

Су Лоло выплюнула воду и закашлялась, горло саднило:

— Что ты собираешься делать? Отпусти меня.

Ее руки и ноги бессильно повисли, она беспорядочно замахала ими, но Бай Чэнь легко увернулся, неся ее с явным презрением.

Бай Чэнь, словно исполняя ее желание, открыл дверь и выбросил Су Лоло наружу. Он посмотрел на нее сверху вниз, его красивое лицо исказила мрачная гримаса:

— Проваливай.

С этими словами он безжалостно захлопнул дверь. Он опустил взгляд на полупрозрачную зеленую ткань (ее одежду), обмотанную вокруг его бедер, и с облегчением выдохнул, хотя лицо его оставалось недовольным.

Снаружи Су Лоло потерла ушибленное плечо. Стиснув зубы, она уставилась на закрытую дверь. Покрутив красный браслет, она вызвала кисть, которая на чистом листе бумаги изобразила одежду, плавающую в купальне. Серебристый свет следовал за кистью, и вот уже рисунок плавно опустился ей в руку.

Су Лоло увидела, как свет свечей в комнате погас. Удовлетворенно сложив рисунок, она рассмеялась, глядя в небо:

— Хе-хе, со мной тягаться вздумал! Посмотрим, как ты выйдешь голым!

— Госпожа? — раздался неуверенный девичий голос.

Улыбка Су Лоло застыла. Подняв голову, она увидела склонившуюся над ней служанку с миловидным личиком. На ее юном лице был написан ужас — то ли от ее жалкого вида, то ли просто от испуга, она смотрела так, будто увидела привидение.

Полагаясь на воспоминания Линь Сусу, она узнала в девушке ее личную служанку по имени Линь Цяо. Она была миниатюрной и прелестной. Именно Линь Цяо тайно привела Линь Сусу в резиденцию Тайши.

— Быстро уведи меня отсюда.

Линь Цяо поспешно помогла Су Лоло подняться. На ее милом личике отразилось беспокойство:

— Госпожа, император поссорился с вдовствующей императрицей. Вам нужно пойти посмотреть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение