Счастье (Часть 1)

Счастье

Люди с простыми социальными связями могут обладать богатым внутренним миром.

Например, Фэн Юй. Она любила кошек, но не хотела их заводить.

Поэтому Сюэ Фу, который взял на себя обязанности по уходу за котом — чистке лотка и прочих неприятных дел, — мог предоставить ей послушную кошечку для игр и ласк. Ему приходилось ублажать кошачью принцессу, а Фэн Юй могла просто наслаждаться общением с животным.

Сюэ Фу считал себя очень умным.

Это было похоже на рождение ребенка. Если бы он взял на себя все заботы о малыше, вырастил бы его ангелочком, с которым Фэн Юй могла бы играть в свободное время, изображая заботливую мамочку, то, возможно, она бы даже согласилась родить ему ребенка.

«Стоп, о чем это я думаю?!»

Сюэ Фу решил, что у него не все дома, раз в голову лезут такие мысли. Девушек, готовых родить ему ребенка, было хоть отбавляй, не хватало еще… В общем, неважно!

Хм!

Он с презрением смотрел на девушку, играющую с котом. «Какой смысл подлизываться к моему коту? Лучше бы ко мне подлизывалась, глупышка».

«Если бы я был доволен, у нее было бы все».

Так он думал, но пока не добился своего, этот волк в овечьей шкуре продолжал играть роль заботливого хозяина кота, терпеливо обсуждая с Фэн Юй свои будни.

Он откровенно врал, пользуясь тем, что Мей Эр не понимает человеческую речь. Как бы ни были нелепы его истории, кот не мог ему возразить.

Незаметно он выведал у нее много информации.

Вот так, незаметно разговорив женщину, найдя с ней общий язык, можно получить много полезной информации.

Цветы, драгоценности, красивая одежда — все это работало только в определенных ситуациях. Девушка, которая ему нравилась, вряд ли купилась бы на деньги. В повседневном общении нужно было действовать по принципу «угодить ее вкусам».

Фэн Юй была родом из Личжоу, региона с богатой культурой, сочетающей в себе местные традиции, северные обычаи и заимствования с Запада. Этот регион имел богатую историю и высокий уровень экономического развития, поэтому единственные дети в семьях, как правило, росли в роскоши и неге.

Такие девушки, естественно, имели свой характер. После непродолжительной беседы Сюэ Фу понял, что Фэн Юй жила неплохо, раз смогла купить себе небольшой коттедж в пригороде.

С такими ценами на недвижимость в Пекине, даже за пределами Третьего транспортного кольца, это было недешево.

Эта девушка не любила наряжаться, но вещи у нее были дорогие.

Игрушки и лакомства, которые она покупала Мей Эру, стоили немалых денег.

Ах да, она еще и подарила Сюэ Фу, как хозяину кота, галстук, который пришел посылкой вместе с четырьмя подушками, тремя кошачьими домиками, двумя игровыми комплексами и автоматической кормушкой.

Сюэ Фу решил, что это был просто знак вежливости.

Как когда идешь в гости и, узнав, что у людей родился ребенок, даришь им красный конверт с деньгами.

А потом еще несколько дней жалеешь о потраченной сумме.

Фэн Юй действительно немного жалела.

Выбор подарка зависел от человека. Особенно когда дело касалось таких формальностей. Галстук она выбрала самый обычный.

А вот для Мей Эра она не жалела денег, покупая все самое лучшее, потому что любила кота.

«Не слишком ли сильно ты его любишь?» — хотелось сказать Сюэ Фу.

Сюэ Фу настойчиво приглашал ее на свидания, но она отмалчивалась, считая его просто знакомым по коту. Она так любила Мей Эра, что решила немного поддержать его хозяина, это могло пойти на пользу коту.

Если бы Сюэ Фу узнал о ее мыслях, он бы, наверное, расплакался от умиления.

Мужчины часто критиковали чужие вкусы, не замечая своих собственных недостатков.

Сюэ Фу считал, что Фэн Юй не любит наряжаться, но она просто не видела смысла прихорашиваться для него. Если бы Мей Эру нравился макияж, она бы, возможно, каждый день приходила к Сюэ Фу нарядной.

Но Мей Эр просто иногда облизывал ее, и, чтобы не навредить ему, Фэн Юй решила отказаться от косметики.

Чтобы не создавать проблем его больным почкам.

Когда Сюэ Фу случайно узнал об этом, он почувствовал себя совершенно беспомощным.

С тех пор как он решил завоевать эту девушку, он стал немного следить за собой, выбирал одежду, которая молодила его и подчеркивала фигуру, а когда они шли в ресторан, он специально надевал галстук, который она ему подарила.

В знак своей искренности.

Надо сказать, у Фэн Юй был хороший вкус.

Темный галстук с едва заметным узором, из дорогой ткани, отлично смотрелся на нем, подчеркивая его мужественность.

К сожалению, в ресторан нельзя было приводить животных, и Фэн Юй, сходив туда один раз, больше не соглашалась, искренне предлагая ему пойти в KFC.

Там работал кондиционер, можно было сидеть сколько угодно, и еще продавались игрушки для животных.

И вот Сюэ Фу оказался в ресторане быстрого питания, наполненном ароматом жареной курицы. Мей Эр, впервые оказавшись в таком месте, был покорен технологиями!

Это же жареная курица!

То, чего он никогда не видел!

Фэн Юй, как истинный знаток фастфуда, сначала хотела просто купить игрушку для кота и уйти, но, увидев, как Мей Эр возбужденно мяукает, с вожделением глядя на жареную курицу за соседним столиком…

…она смягчилась и сказала Сюэ Фу: — Я хочу жареной курицы.

Мужчина, лицо которого слегка позеленело от запаха жареного, посмотрел на девушку и кота и глубоко вздохнул…

…а потом, подавив вздох, сказал: — Я пойду закажу.

Фэн Юй, конечно, могла заказать сама, но почему-то, видя, как Сюэ Фу сидит здесь с таким кислым видом, она чувствовала себя очень довольной и хотела еще немного помучить его.

Цены в KFC, конечно, не шли ни в какое сравнение с рестораном, но Сюэ Фу был бы рад потратить любые деньги, лишь бы не сидеть здесь.

Он бы с удовольствием купил какую-нибудь уличную еду и прогулялся с девушкой и котом по улицам. Но какой смысл сидеть здесь и смотреть, как толстый кот уплетает жареную курицу?

Перед Мей Эром поставили большую тарелку ароматной жареной курицы.

Он взвыл и хотел было броситься на еду, но мужчина напротив громко кашлянул.

Кот вспомнил, что должен изображать милого, но грозного котенка с писклявым голоском, послушного и ласкового.

Поэтому он убрал лапы, застенчиво посмотрел на Фэн Юй и мяукнул.

Раньше, когда он так делал, Фэн Юй тут же давала ему все самое вкусное, исполняя любой его каприз.

Но сейчас, посмотрев на жареную курицу, Фэн Юй задумалась: хоть Мей Эр и был когда-то диким котом, последние годы он жил дома, и можно ли ему есть такую еду?

Сюэ Фу, догадавшись о ее сомнениях, сказал: — Ничего страшного, если он съест немного. Он у меня крепкий, только воду не пьет. В прошлый раз он стащил у меня полпалки колбасы и ничего.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение