Глава 15: Мацзяши

Лэ Чжэнь подняла глаза и увидела Канси, который шел к ним с мрачным лицом. Женщина в маньчжурском одеянии опешила, сделала поклон и, воспользовавшись моментом, жалобно сказала: — Молодой господин, ваше величество, этот человек груб и невежлив, слишком нагл. Увидев вашу покорную служанку, она даже не поклонилась...

О, оказывается, дело в том, что она не поклонилась ему, — Лэ Чжэнь вдруг поняла.

Прибежать во время еды и наброситься на человека, как бешеная собака, кто в такой момент вспомнит о поклонах?

— Довольно, — Канси нетерпеливо нахмурился. — Мацзяши, почему ты в это время не в своей комнате ужинаешь, а пришла сюда?

Мацзяши недоверчиво подняла глаза, не ожидая, что молодой господин не только не накажет эту дикарку, но еще и отчитает ее.

Слезы, готовые вот-вот пролиться, застыли в глазах. Набравшись эмоций, Мацзяши собиралась заговорить, но Лэ Чжэнь снова ее прервала.

— Приветствую молодого господина, — Лэ Чжэнь, подражая Мацзяши, поклонилась и как ни в чем не бывало объяснила ситуацию, заодно открыто и скрыто язвительно добавив: — Эта госпожа не назвала своего статуса, вдруг подошла и обругала простолюдинку, а затем велела придворной даме опрокинуть стол, сказав, что простолюдинка должна знать, который сейчас час.

— Каждая капля каши и зерно риса дается нелегко. Опрокидывать стол и тратить еду совершенно неуместно.

Простолюдинка ничего не могла поделать, пришлось найти способ остановить ее.

Мацзяши несколько раз пыталась вставить слово, но как только она открывала рот, Лэ Чжэнь продолжала говорить.

Она была зла и напугана, но ничего не могла поделать, кроме как слушать, как Лэ Чжэнь продолжает.

— А затем эта придворная дама, — Лэ Чжэнь указала пальцем на ту, что все еще лежала на полу, говоря с выражением. — Спросила простолюдинку, знает ли она, кто ее госпожа?

Простолюдинка испугалась. Неужели сама госпожа, узнав о заслуге простолюдинки в спасении императора, лично пришла?

Тогда простолюдинка была слишком невежлива.

Перед приходом Канси боялся, что Лэ Чжэнь обидят. Он про себя ругал Мацзяши и спешил сюда с тревогой в сердце.

Прибыв, он увидел Мацзяши и ее служанку: одна на полу, другая у двери. Было ясно, что они не получили выгоды. Он успокоился, но почувствовал некоторую вину.

Услышав, как Лэ Чжэнь язвительно высмеяла Мацзяши, Канси чуть не рассмеялся вслух.

К счастью, он вспомнил, что Мацзяши сказала вначале, кивнул и строго сказал: — Мацзяши всего лишь наложница ранга шуфэй, у нее нет высокого ранга. Ты можешь не кланяться ей.

Всего лишь наложница ранга шуфэй... можешь не кланяться...

Услышав это, лицо Мацзяши стало пепельно-серым. Руки, спрятанные в рукавах, крепко сжались в кулаки, длинные ногти глубоко вонзились в кожу.

Боль в ладонях заставила ее сдержаться и не возражать, не плакать и не ругаться, чтобы не вызвать отвращение у императора. Она старалась сохранять рассудок.

— У тебя есть заслуга в спасении императора. Я дарую тебе право не преклонять колени передо Мной, — сказав это, Канси взглянул на Мацзяши, его взгляд был холодным. — Мацзяши повела себя неподобающе перед императором. Отправляйся и обдумай свое поведение. Без дела не выходи.

Ноги Мацзяши подкосились, и она рухнула на колени.

Эти слова звучали довольно мягко, но на самом деле означали домашний арест, причем без ограничения по сроку.

— Молодой господин, ваша покорная служанка осознала свою ошибку, — только сейчас она полностью пришла в себя, наконец поняв, какой ужасный ход она сделала, и горько пожалела об этом.

По идее, прослужив во дворце столько лет, она не должна была действовать так импульсивно.

Но молодой господин уже давно не проводил с ней ночи. Даже когда он изредка вызывал ее, он не позволял ей служить ему в постели, а лишь велел посидеть немного во Дворце Чэнхуань, а затем отправлял обратно.

Молодой господин, подражая ханьцам, придавал большое значение детям, рожденным от главной жены. Раньше, когда главная госпожа не была беременна, им, наложницам, после служения в постели давали чашу противозачаточного отвара.

Хотя ей было горько на душе, она терпела, ведь важность детей от главной жены была ради правления в переднем дворе, ради империи Цин.

Она не ожидала, что, несмотря на это, у нее все же появится Чэнжуй. Но именно из-за этого Чэнжуй с рождения был слабым и болезненным, начал принимать лекарства еще до того, как научился есть, и лекарств ел больше, чем еды.

Тогда она уже поняла, что этого ребенка будет трудно вырастить, и ей нужен здоровый ребенок.

Теперь, когда главная госпожа наконец родила принца, и противозачаточный отвар после служения в постели больше не давали, молодой господин все равно не хотел, чтобы она служила ему в постели.

В этот раз, когда молодой господин отправился в южное путешествие, главная госпожа выбрала только ее одну для сопровождения.

Среди наложниц во дворце только у нее была самая низкая семья, и даже с ребенком у нее почти не было шансов противостоять главной госпоже.

Поэтому, когда ей предоставился такой прекрасный шанс, Мацзяши была так счастлива, что почти потеряла рассудок.

Она не ожидала, что после отъезда молодой господин ни разу не вызовет ее сам, словно забыл, что на корабле есть такая особа, как она.

Ладно, это еще можно было принять. Если бы дело было только в этом, Мацзяши могла бы смириться. Если молодой господин не вызывает ее, она сама может принести ему сладости и поприветствовать.

Но едва они добрались до района Цзяннань, как молодой господин просто исчез, и она не могла найти его, чтобы поприветствовать.

Теперь, когда он наконец вернулся, он еще и привез ханьскую девушку.

Что, она настолько ничтожна, что молодой господин предпочел искать женщин на стороне, но не хотел, чтобы она служила ему в постели?

Она сдерживала гнев, ожидая, когда эта девушка придет к ней с визитом. На корабле она была единственной наложницей. Если эта ханьская девушка хотела попасть во дворец, она обязательно должна была прийти к ней.

Мацзяши уже придумала, как унизит ее, но ждала и ждала, до самого ужина, а девушка так и не появилась.

Все эти причины, наложившись друг на друга, привели к тому, что она потеряла голову от гнева. Не разобравшись даже, что такое "заслуга в спасении императора", она прибежала, чтобы спровоцировать скандал.

Мацзяши больше не устраивала сцен. Ее и Чуньча евнухи отвели обратно. Еда у Лэ Чжэнь тем временем почти остыла.

Она безмолвно посмотрела на еду на столе и все же решила продолжить есть.

— У императора есть еще какие-то распоряжения?

Лэ Чжэнь посмотрела на Канси, в ее взгляде явно читалось желание выпроводить его.

Если нет дела, уходи скорее. Она действительно голодна, почти умирает от голода.

Канси понял ее взгляд и на мгновение потерял дар речи, но все же сказал: — Еда, наверное, уже остыла. Хорошо, что ты ценишь еду, но лучше попросить кухню разогреть ее, прежде чем есть.

— Докладываю императору, простолюдинка считает, что еда еще немного теплая, и это не мешает есть. Не стоит беспокоить поваров, — Лэ Чжэнь старалась сохранить улыбку.

Разогреть? Она ни секунды не хотела ждать, ясно?

Если он не уйдет, у нее живот заурчит!

Почему один за другим они мешают ей есть? Что за грехи она совершила?

В тот момент, когда Канси собирался сказать, что не стоит беспокоиться, внезапно раздался урчащий звук из живота. Звук был негромким, но в тихой комнате он был очень отчетливым.

Канси проследил за звуком и увидел неловкую, но вежливую улыбку своей спутницы и ее взгляд, полный желания убить императора.

— Кхм, раз так, я, пожалуй, пойду, — Канси серьезно кашлянул, прочистил горло, а затем как ни в чем не бывало повернулся и ушел.

— Провожаем императора.

Лэ Чжэнь небрежно поклонилась, закрыла дверь, села за стол и сразу же принялась за еду, жестом велев Сицюэ тоже есть.

— Если сейчас же не есть, еда совсем остынет, — невнятно сказала Лэ Чжэнь, жуя. Если кто-то еще посмеет помешать ей есть, она действительно ударит его.

Нелепая сцена, просто несчастье.

Не успела она съесть и пары кусочков, как за дверью раздался голос Сяо Дэнцзы: — Девушка Лэ, молодой господин просит вас прийти.

Лэ Чжэнь только что положила в рот баклажан. Услышав это, она медленно подняла голову, глядя в сторону, откуда донесся голос, и ругательство застряло у нее в горле.

Проглотив баклажан, Лэ Чжэнь с холодным лицом подошла к двери. Сяо Дэнцзы смущенно улыбнулся: — Молодой господин сказал, что есть важное дело для обсуждения.

— Веди, — лучше бы это было действительно важное дело. Ей хотелось посмотреть, что за дело такое срочное, что даже поесть не дают.

Там, вернувшись, Канси, с одной стороны, чувствовал себя неловко, а с другой — начал жалеть о своем глупом решении держаться на расстоянии.

Намерения Лэ Чжэнь были совершенно ясны: она хотела поступить на службу, а значит, не могла попасть в гарем.

В конце концов, у прежнего императора был указ, запрещающий гарему вмешиваться в политику.

Раз уж она не попадает в гарем, зачем держаться на расстоянии?

Заслуга в спасении императора была налицо, и даже если бы он немного благоволил ей, ничего страшного.

К тому же, он не был прежним императором и не позволит, чтобы его любимого человека не смогли защитить.

Канси не удержался от вздоха. Держаться на расстоянии, кроме того, что сократило их общение с Лэ Чжэнь, имело ли еще какой-то смысл?

Лэ Чжэнь изначально не испытывала к нему никаких романтических чувств. Подумав об этом, Канси почувствовал себя еще более несчастным.

Зачем возвращаться в династию Цин?

В современности была хоть какая-то надежда на отношения.

Он, будучи императором в династии Цин, чтобы удержать власть, рано взял наложниц. Когда он вернулся, у него уже был Первый принц и множество наложниц.

В такой ситуации он даже не смел добиваться Лэ Чжэнь.

Хэшэли не совершила никаких ошибок, и он не мог развестись с ней и жениться на другой. Те наложницы, которые уже вошли во дворец... все уже служили ему в постели. Хотя это делал он до перемещения, это все равно был он.

Он не мог дать Лэ Чжэнь официального статуса, не мог быть единственным для нее, и у него уже были сыновья, даже двое...

Канси не удержался и подумал: в такой ситуации, имеет ли он право говорить Лэ Чжэнь, что любит ее?

Он не имел права.

Посидев некоторое время в оцепенении за письменным столом, Канси вдруг сказал: — Кто-нибудь, подать трапезу.

— Слушаюсь, — евнух, стоявший у двери, ответил и пошел на кухню за трапезой. Вскоре слуги принесли коробки с едой и расставили все на столе.

Даже в условиях южного путешествия, где условия были ограничены, еда императора была намного разнообразнее, чем у других.

Канси посмотрел на блюда и поднял глаза, приказывая: — Скажите им, чтобы позвали вашу девушку Лэ. Скажите, что есть важное дело для обсуждения.

— Слушаюсь, — ответил Лян Цзюгун, вышел за дверь и позвал Сяо Дэнцзы.

Сяо Дэнцзы своими глазами видел, что случилось с теми двумя, кто помешал девушке Лэ есть, и какое отношение у девушки Лэ было к молодому господину в конце.

Как только наложница Мацзя прибежала, чтобы устроить скандал, молодой господин в нескольких словах отделался от нескольких министров и поспешил туда.

Хотя девушка Лэ одержала верх, молодой господин все равно посчитал, что ее обидели, и даровал ей право не преклонять колени перед императором, чтобы сохранить ей лицо.

Раз уж она могла не преклонять колени перед императором, то и другие, конечно, не имели права заставлять ее кланяться.

Последние слова девушки Лэ были совсем не вежливыми. Он даже вспотел за нее, боясь, что молодой господин разгневается.

Но в итоге молодой господин даже не рассердился. Это показывало, какое место девушка Лэ занимала в его сердце.

Так вот, велеть ему сейчас идти и мешать девушке Лэ есть... Неужели он не собирается оставлять ему шанса выжить?

Сяо Дэнцзы посмотрел на Лян Цзюгуна, его лицо было полно обиды. Неужели учитель считает его слишком глупым и хочет воспользоваться этим шансом, чтобы сменить ученика?

Лян Цзюгун с отвращением посмотрел на его глупое выражение лица, махнул рукой и тихо прошептал ему на ухо: — Просто скажи прямо. Каким бы ни было отношение девушки Лэ, не делай ничего лишнего.

Я, ваш покорный слуга, гарантирую, что с тобой ничего не случится.

— Слушаюсь, учитель, — Сяо Дэнцзы неоднократно кивнул и пошел звать девушку Лэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение