Глава 2: Общий враг (Часть 2)

— Сын этого уездного начальника скакал на коне прямо по улице и чуть не сбил госпожу, это просто отвратительно!

— Если бы я не спасла ту женщину, то, наверное, погибли бы двое.

Лэ Чжэнь говорила об этом с некоторой опаской. Если бы она была такой же бесполезной, как в прошлой жизни, то, наверное, действительно погибли бы люди.

В комнате воцарилась тишина. Только тогда Лэ Чжэнь заметила, что выражения лиц присутствующих были более или менее странными.

— Сын уездного начальника, что тут удивительного в том, что он делает такие вещи.

Голос Лэ Эра был низким и хриплым, в каждом слове чувствовалась сильная ненависть.

Ах, черт, этот уездный начальник или его сын тоже враг для них?

Тогда ее следующее предложение использовать этот случай для совместного бизнеса с кем-то покажется слишком пресным.

Лэ Чжэнь поставила себя на место прежней владелицы тела и подумала. Если бы она была ею, это дело не закончилось бы так просто.

Какой смысл открывать магазин чая с молоком или заниматься бизнесом, когда есть такая прекрасная возможность? Нужно просто разобраться с этим уездным начальником.

В любом случае, независимо от того, кто с ним враждует, уездный начальник должен пасть.

...

— Двор негласно намерен сократить владения феодалов. Разве это не наша прекрасная возможность?

Лэ Чжэнь сделала глоток чая. — У нас обоих есть вражда с этим уездным начальником. Что стоит обычный уездный начальник, если он не опирается на Князя-усмирителя Запада?

Его жена, с которой он вырос вместе, чуть не погибла под копытами лошади, а их единственный ребенок чуть не лишился возможности родиться. Разве он не ненавидит?

А теперь кто-то предлагает тебе сотрудничество, дает шанс отомстить. Осмелишься ли ты?

Су Яньнин спросил себя.

— Раз так, раз главарь сказал это так прямо, у меня, конечно, нет причин не согласиться. Я разделю с вами общую вражду.

— Пойдем вместе.

Лэ Чжэнь, редко бывая поэтичной, подняла чашку чая вместо вина и чокнулась с Су Яньнином.

Вскоре после окончания этого разговора в этом маленьком уездном городке тихо поползли слухи. Сначала они распространялись только среди простого люда, затем их начали обсуждать в различных крупных чайных и тавернах. В некоторых местах они уже полностью исказились, становясь все более и более нелепыми по мере распространения.

Добрые вести не выходят за порог, дурные разносятся на тысячи ли.

Сплетни, вероятно, являются человеческой природой. Эти сообщения распространялись со скоростью, превосходящей воображение Лэ Чжэнь, в другие районы Юньнани и даже за ее пределы.

Неважно, что они были немного нелепыми. В конце концов, если бы Князь-усмиритель Запада захотел проверить, он бы наверняка смог узнать.

Вскоре новости уже дошли до человека, которого она хотела уведомить.

В резиденции Князя-усмирителя Запада, после звука разбитой вазы, в кабинете воцарилась тишина.

— Ты уверен?

Неужели это правда?

Спустя некоторое время У Саньгуй наконец заговорил, его тон был неопределенным.

Человек, стоявший на коленях на земле, почтительно опустил голову, не смея пошевелиться. — Докладываю князю, этот слуга подтвердил, что уездный начальник Цюсяня — один из лазутчиков, подброшенных сюда нынешним императором.

— Если бы на этот раз наши люди не узнали о том, что он говорил за вашей спиной, он, наверное, все еще опирался бы на вас, князь, чтобы бесчинствовать, действуя двулично и тайно неизвестно как очерняя вас.

— Хм, у него есть кое-какие приемы.

У Саньгуй холодно усмехнулся. — Он думал, что сможет манипулировать этим князем таким образом. Тогда он ошибся.

— Неужели я не справлюсь с каким-то уездным начальником?

Один из стратегов рядом сложил руки в приветствии и сказал: — Господин, в этом деле есть кое-что странное.

— Как этот человек узнал, что он разоблачен?

И как он смог так своевременно после разоблачения повсюду распространять вести о своей верности вам?

— Чтобы сделать это, в княжеской резиденции должен быть лазутчик.

— Теперь, когда распространились вести о том, что этот уездный начальник верен только вам, прямое расследование его, боюсь, повлияет на вашу репутацию и будет невыгодно для вашего великого дела.

— Тогда скажи, что делать?

У Саньгуй ударил ладонью по столу, потеряв терпение.

— Неужели мы должны продолжать его поддерживать?

— Господин прав, чиновника, так ясно выразившего свою позицию, следует, конечно, наградить. Жаль только, что он всего лишь уездный начальник. Если господин переведет его в резиденцию и повысит до какой-нибудь мелкой должности, разве это не убьет двух зайцев одним выстрелом?

Стратег погладил бороду и улыбнулся: — Это не только не повредит репутации господина как человека, уважающего мудрых и снисходительного к низшим, но и поможет господину привлечь талантливых людей.

— Тогда господин сможет делать все, что пожелает.

— Прекрасный план, учитель!

У Саньгуй, слушая, неоднократно кивал и тут же отдал приказ: — Сделайте, как сказал учитель. Этот князь хочет посмотреть, что задумал этот предатель.

— Только вот, если он не захочет прийти, что тогда делать этому князю?

— Если он не придет, все слухи, естественно, развеются сами собой.

Стратег спокойно сказал: — Тогда господин сможет делать все, что пожелает, еще свободнее.

Тем временем, на постоялом дворе недалеко от Юньнани, господин и слуга также обсуждали это дело.

— Этот слуга узнал об этом немного поздно. Когда я начал расследование, практически вся Юньнань уже знала о том, что уездный начальник Цюсяня открыто бросил вызов императорской власти и поклялся в верности Князю-усмирителю Запада. Откуда изначально пошли эти вести, выяснить уже невозможно.

Мужчина, одетый как черный стражник, закончил доклад, почтительно опустил голову и стал ждать ответа.

— Это слишком намеренно.

Мужчина в темно-фиолетовой повседневной одежде во главе стола легко постучал указательным пальцем по столу, погрузившись на некоторое время в размышления.

— Пусть наши люди продолжат расследование. Остальные пока остаются на месте и наблюдают за развитием событий. Давайте сначала посмотрим, какие действия предпримет У Саньгуй, а затем примем решение.

— Завтра продолжим путь. Поедем и посмотрим, кого же обидел этот уездный начальник Цюсяня.

Черный стражник склонил голову в знак согласия, поклонился и вышел.

Конечно, поездка молодого господина в Юньнань не могла быть только ради этого, но раз молодой господин так сказал, им обязательно нужно было проехать через Цюсянь и разобраться в этом деле.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение