Глава 15. Намек

Ю Хэсюань, казалось, совершенно не заметил замешательства Юй Вэньёу и продолжал говорить: — Моя кровать большая, вдвоем спать не тесно.

Юй Вэньёу чуть не онемел. Его интеллект, наверное, сегодня ушел в отпуск, раз он так опрометчиво поехал с ним.

Он не знал, успеет ли сейчас сказать, что хочет остановиться в гостинице, и был готов расплакаться.

Подумав некоторое время, он с трудом сказал: — Я могу и на полу поспать.

Ю Хэсюань поднял бровь и спросил: — Так не привык спать с другими?

— Эм... хе-хе... вроде...

— Тогда плохо, — злорадно сказал Ю Хэсюань. — Как же ты потом с девушкой будешь?

— Об этом потом, — Юй Вэньёу не хотел снова и снова объяснять, что он придерживается холостяцкого образа жизни.

Ю Хэсюань пришлось сказать: — Ладно, я посплю в комнате Верблюда, а ты — в моей.

— Это слишком неудобно...

— Верблюд сегодня вечером может и не вернуться, а если вернется, может потесниться с Пандой, — не удержался от ворчания Ю Хэсюань. — Совсем не общительный, не похож на деревенского ребенка.

Юй Вэньёу с бесконечной тоской подумал, что в его родном доме нравы были особенно плохие, на улицах полно бандитов, и он, сын полицейского, подвергался дискриминации, разве нет?

Вот такой вот мир, несправедливый!

На ужин они вдвоем отправились есть стейк.

Место, где в маленьком уездном городе подавали стейки, называлось Китайско-европейский ресторан. Помимо стейков, там продавали рис в глиняных горшочках, а самое возмутительное — еще и отварную рыбу.

Стейк, как говорили, был совершенно ненастоящим. Скорее, это была просто говядина, жаренная на горячей плите.

Но Юй Вэньёу ел с необычайным удовольствием, грызя целый кусок говядины. Это было так здорово!

Наверное, с легендарным лобстером то же самое — при мысли о таком большом куске креветочного мяса становилось приятно.

Ю Хэсюань очень не любил поддельные стейки и предпочел рис в глиняных горшочках.

За столом сидели двое: один изучал, как резать стейк ножом и вилкой, а другой ел очень приземленный рис в глиняном горшочке. В немного тусклом ресторане они выглядели на удивление гармонично.

Ночью в уездном городе, кроме караоке и ночных клубов, были только массажные салоны для ног и карточные клубы. Ю Хэсюань совсем не хотел вести Юй Вэньёу в такие места.

Не говоря уже о том, что Юй Вэньёу выглядел чистым и невинным, совершенно не вписываясь в такую обстановку, Ю Хэсюань также не хотел, чтобы у Юй Вэньёу сложилось о нем плохое впечатление.

По традиционным представлениям, такие места всегда считались плохими, да и на самом деле ничего хорошего там не было.

Что, если он встретит "знакомого", который тут же бросится здороваться и заодно решит, что Юй Вэньёу — его "друг", которого он привел? Тогда им обоим больше никогда не придется встречаться!

Поев, они вдвоем, как настоящие деревенщины, отправились гулять вдоль реки. По пути они видели только стариков и молодых людей с семьями.

Действительно, это было полно жизни, слезы текли по лицу!

Ночью на набережной было многолюдно, торговцы демонстрировали свои таланты, устроив прямо на обочине оживленную торговую улицу с разнообразными товарами.

Глаза Ю Хэсюаня загорелись, когда он увидел ларек неподалеку. Он сказал Юй Вэньёу: — Подожди меня.

Дождавшись кивка Юй Вэньёу, он в два шага подошел к ларьку.

Людей было много, и ночью было плохое освещение. Юй Вэньёу совсем не видел, куда пошел Ю Хэсюань, и ему оставалось только стоять на месте и послушно ждать.

Вскоре перед ним появился круглый предмет. Юй Вэньёу смутился. Ю Хэсюань вернулся, держа в руках большой помело, и с улыбкой сказал: — Тонкокожий медовый помело, сочный и кисло-сладкий, очень вкусный. Найдем место, сядем и поедим.

— Тебе нравится помело?

Ю Хэсюань многозначительно сказал: — Я больше всего люблю помело.

Юй Вэньёу совершенно не уловил намека и очень серьезно ответил: — Мне нормально, больше люблю гранаты.

— Мм, неправильно назвал прозвище.

Ю Хэсюань: — ... — Он молча чистил помело. Он не знал, когда сможет "почистить" живой помело.

Да, Ю Хэсюань влюбился в учителя Юй Вэньёу, влюбился в честный, красивый и сладкий помело.

Но в Китае гомосексуалистам нелегко живется. В лучшем случае их дискриминируют, в худшем — преследуют.

Ю Хэсюань очень серьезно рассматривал возможность "выпрямить" его, но пока это казалось очень сложной задачей.

Преподавание в деревне — очень тяжелая работа. Насколько ему известно, из студентов, которые преподают в деревне, лишь один из десяти способен продержаться три месяца, если только он не местный и не находится в относительно хороших условиях.

Этот человек продержался в такой бедной глуши, как деревня Гэсюн, больше двух месяцев, не только хорошо адаптировался, но и, казалось, становился сильнее от трудностей. Это говорило о его твердом характере.

Прямое признание было бы неуместным. В худшем случае его могли бы внести в список "нежелательных контактов".

Ю Хэсюань снова вспомнил, что Юй Вэньёу даже робот-пылесос не хотел принимать, и почувствовал, что путь его долог и тернист. Ему оставалось только представлять помело в руке как помело рядом с ним и изо всех сил чистить мякоть: "Чищу, чищу, чищу, чищу!"

Ю Хэсюань приложил слишком много усилий, и сок брызнул на лицо Юй Вэньёу, а вместе с ним донесся кисло-сладкий аромат.

Юй Вэньёу много лет жил в не очень хороших условиях, обычно питался в основном растительной пищей. Сегодня он вдруг съел целый кусок говядины и почувствовал жирную тяжесть в желудке.

Внезапно почувствовав аромат помело, он ощутил, как слюна во рту выделяется с необычайной скоростью.

Ю Хэсюань очень предусмотрительно протянул ему дольку помело, уже очищенную от кожуры, осталась только мякоть. Юй Вэньёу взял ее, положил в рот, и она оказалась неожиданно сладкой. Легкая, едва уловимая кислинка только добавила вкуса.

Он показал большой палец: — Ты умеешь выбирать помело. У меня всегда попадаются ужасно кислые.

Ю Хэсюань почувствовал, что взять помело было большой ошибкой. Он хотел сыграть на игре слов, но в итоге "игра" коснулась только его самого, а тот парень рядом ничего не почувствовал!

Видя, как он ест с таким аппетитом, ему оставалось только утешать себя: "Кормить — это тоже неописуемое удовольствие".

Они вдвоем вернулись домой, открыли дверь и тут же закашлялись от дыма.

Ю Хэсюань поспешно оттолкнул Юй Вэньёу к лестнице, а сам вошел в дом, открыл окна, включил вентилятор и вытяжку.

Верблюд, держа сигарету в зубах, спросил: — Босс, вы вернулись?

Почему мне показалось, что я только что видел учителя Сяо Юя?

Ю Хэсюань недовольно выхватил сигарету и затушил ее: — Это он. Я пригласил его в гости.

Панда, услышав это, не дожидаясь действий Ю Хэсюаня, сам потушил сигарету.

Он и Верблюд сидели за ноутбуками, играя в онлайн-игры, и незаметно накурили так, что вся комната была в дыму.

Сейчас они почувствовали себя виноватыми. Мало того, что у них был гость, так еще и Ю Хэсюань очень не любил, когда в доме такая высокая концентрация PM2.5.

Он поспешно заговорил: — Учитель Сяо Юй, какой редкий гость! Вы ели?

Я приготовлю что-нибудь на ночь.

Ю Хэсюань бросил на Панду косой взгляд: — В следующий раз не устраивайте в доме пожар.

Сказав это, он вышел и сказал Юй Вэньёу в коридоре: — Подождем немного, пока дым выветрится.

Юй Вэньёу нахмурился. Он хотел сказать, что курение вредно для здоровья, но слова застряли в горле. Он даже не был знаком с Верблюдом и остальными, поэтому просто промолчал.

Через пятнадцать минут Панда открыл дверь и высунул голову: — Босс, учитель Юй, дым выветрился, заходите.

Они вдвоем вошли в комнату. Оставался легкий запах, но уже не такой, как только что, когда было трудно дышать.

Юй Вэньёу с улыбкой сказал: — Нужно купить очиститель воздуха.

— Ой! — подобострастно сказал Верблюд. — Сейчас же!

Сейчас же!

Я прямо сейчас закажу в интернете!

— Эм... — сказал Юй Вэньёу. — Я просто так сказал.

Верблюд подумал: "Мой предок, вы просто так сказали, но по виду нашего босса, он точно не просто так слушает".

Лучше уж я куплю, так безопаснее!

Если вдруг вы снова задохнетесь, босс меня зажарит!

Панда тоже подумал: "Черт возьми, он даже домой его привел, и так внимателен!"

Босс, вы серьезно?

Он внимательно и незаметно осмотрел Юй Вэньёу с головы до ног. Не очень красивый?

Босс сменил вкус?

Ладно, нет прежней "мирской" ауры, очень чистый человек.

Проблема в том, что у него правильные "три взгляда", как у учителя-волонтера. Совместим ли он с нами?

Закончив думать, он повернулся и увидел, что Верблюд уже суетится на кухне!

Черт!

Ты что, переродился Ли Ляньинем?

Ужасно умеешь льстить!

Юй Вэньёу, увидев, что Панда вслед за Верблюдом стремительно бросился на кухню, вдруг почувствовал себя очень старым. Такая энергия — это норма для молодых людей!

Его состояние души было слишком измученным, он чувствовал усталость и неспособность любить.

Ю Хэсюань и двое его спутников выросли вместе, как говорится, "в одних штанах". Стоило им выпятить зад, он уже знал, что они собираются делать.

Их вид был просто невыносим, он приложил руку ко лбу. Ему очень не хотелось признаваться, что он их знает.

Он только что вернулся с прогулки, и по коленям было понятно, что они наверняка уже поужинали.

Судя по обстановке, на ужин снова будет малатан. Ну ладно, они двое только малатан и умеют готовить.

Беспомощно встав, он пошел на кухню, выгнал двух придурков, достал из холодильника гроздь винограда, помыл и принес Юй Вэньёу: — Уже после девяти. Я знаю, что у тебя очень строгий режим, лучше не есть жирное. Поешь винограда.

Я попрошу, чтобы из магазина внизу принесли несколько коробок свежего молока. Подогреешь, выпьешь и пораньше ляжешь спать.

Сегодня утром мы ходили в горы, а после обеда снова выезжали из деревни. Это было нелегко.

Верблюд и Панда покрылись мурашками от такой "сладости". Черт возьми, это все еще наш босс?

Это было так неожиданно, что им чуть не захотелось низко поклониться Юй Вэньёу и крикнуть: "Жена босса, младший брат сейчас же принесет вам молоко!"

Кто бы мог подумать, что Ю Хэсюань действительно подмигнет им обоим. Верблюд "истек кровью на три фута" (был потрясен) и, ошарашенный, был вытащен Пандой за дверь.

Они вдвоем взяли молоко внизу, но не пошли домой, а присели у входа в молочный магазин, каждый закурив по сигарете.

Панда выдохнул кольцо дыма: — Что задумал босс?

— Влюбился, наверное. Но, по-моему, это сомнительно. Тот парень... — Верблюд поднял бровь в сторону дома. — Не говоря уже о том, гей он или нет, даже если гей, он не из нашей среды.

Не знаю, о чем думает босс.

Панда снова глубоко затянулся: — Насчет остального — ладно, но я боюсь, что он не сможет справиться с трудностями и только создаст проблемы.

У него маленькие ручки и ножки, если что-то случится, он даже убежать не сможет.

Наш бизнес неспокойный.

Верблюд усмехнулся: — Не волнуйся. Босс коварный, разве он боится, что кто-то обманет его человека?

Кстати, мне кажется, босс немного притворяется, не похоже, что он серьезно.

— Черт возьми, — Панда закатил глаза. — Если не серьезно, то что, притворяется?

Какой-то там учитель, что в нем такого, чтобы его обманывать?

Ладно, у него действительно хорошее тело.

Если он перестанет носить эту деревенскую одежду, приведет себя в порядок, сделает прическу, он будет не хуже тех, кто был раньше.

Мне кажется, босс уже немолод и хочет найти кого-то, с кем можно жить.

Учитель Юй, не говоря о другом, чистый!

Кто, черт возьми, знает, сколько людей перебывало в кроватях тех, кто был раньше.

Выкурив сигарету, Верблюд стряхнул пепел: — Не пытайся понять мысли босса, все равно не поймешь.

Пошли, вернемся.

Наша "жена босса" ждет молока!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение