Добродетельная жена и любящая мать (Часть 1)

Но то, что она перестала спорить с отцом, не означало, что страх исчез. Вот и сейчас, столкнувшись с серьёзным вопросом отца, Лу Юэ подсознательно напряглась. Вероятно, перед отцом она никогда не сможет вести себя так же непринуждённо и весело, как её сестра.

— Пап, мы же виделись всего один раз, и то недолго. Как я могу сразу выложить тебе всю подноготную? — Лу Юэ постаралась, чтобы её голос звучал легко и естественно.

— Вечно ты ищешь оправдания. Свидания вслепую так и устроены: если первое впечатление хорошее, можно попробовать встречаться, а узнать друг друга получше никогда не поздно, — попала в самую точку мама Лу.

— Мам, ну где же это так легко, как ты говоришь? Смотри, этот Ли Тяньмин — владелец собственной компании, он наверняка очень занят. А характер моей работы ты знаешь, у меня тоже не так много свободного времени на свидания. В таких условиях я не могу гарантировать, что из этого что-то получится, — споря с матерью, Лу Юэ чувствовала себя гораздо увереннее, её остроумие и бойкость на язык проявились в полной мере.

— Работа — не проблема. Прежде чем вы встретились, я всё выяснила. Сяо Ли сказал, что его не волнует характер твоей работы. Так что главное — какое впечатление вы произвели друг на друга сегодня, — мама Лу, похоже, слишком хорошо знала свою дочь и парировала каждый её выпад.

Лу Ян, видя, как её сестра потеряла дар речи от такого отпора, не удержалась и вставила своё слово: — Сестра, хватит постоянно прикрываться работой. Если уж на то пошло, твоя работа как раз предполагает знакомство с большим количеством людей. Так что твои шансы найти парня должны быть выше.

Тут Лу Юэ окончательно потеряла дар речи. В личных вопросах всегда было так: как она одна могла переспорить сразу несколько человек?

Лу Юэ опустила голову и молча ела. Она подумала, что мама и сестра ещё немного поговорят, она послушает, и всё пройдёт. В конце концов, можно просто пропустить всё мимо ушей. На самом деле, с Ли Тяньмином не всё было так безнадёжно, просто она не хотела сейчас делиться своими мыслями. Вдруг с его стороны не будет никакой определённости? Тогда она окажется в неловком положении.

Однако она не ожидала, что отец сегодня снова заговорит.

— Сяо Юэ, я долго думал и обсуждал это с твоей мамой. Мы хотели спросить, не пора ли тебе подумать о смене работы? Девушке всё-таки не стоит долго работать в продажах, — голос Лу Сюэчжи был спокойным, но серьёзным. Видимо, он долго обдумывал эти слова.

Услышав это, Лу Юэ замерла с палочками в руке, аппетит внезапно пропал.

Опять работа. Лу Юэ вспомнила, как после окончания университета из-за спора о работе довела отца до больницы. С тех пор семья больше не вмешивалась в её выбор.

Но она тайно дала себе слово, что обязательно добьётся успеха, чтобы родители увидели. В первый год после выпуска она одна пробивалась в обществе, сменила несколько сфер деятельности, но всё было не так, как хотелось.

Пока наконец не устроилась в компанию DN. Там она быстро прошла путь от продавца в фирменном магазине до управляющего, а затем и до нынешней должности регионального менеджера.

Сначала родители, видя её усердную работу и то, что она добилась определённых успехов своими силами, действительно больше не упоминали о том, чтобы остаться преподавать в университете.

Но позже, по мере того как Лу Юэ становилась старше, а её личная жизнь всё ещё не была устроена, мама Лу начала беспокоиться. Она стала говорить: — Сяо Юэ, ты слишком много работаешь! Целыми днями бегаешь по магазинам, когда тебе встречаться? Девушке нужна работа полегче и постабильнее, чтобы было больше времени ходить по магазинам и на свидания.

Лу Юэ знала, что мама беспокоится о том, чтобы она нашла парня. Она каждый раз отвечала: — Мам, это не связано с работой. Я просто не встретила того, кто мне нравится. А если говорить о времени на знакомства, то в продажах я знакомлюсь с людьми больше всего. Не волнуйся, я сама знаю.

После таких слов мама Лу обычно замолкала.

Но она не ожидала, что этот вопрос так и не был закрыт.

На этот раз заговорил отец.

Лу Юэ отложила палочки, собралась с мыслями и, подняв глаза, посмотрела на Лу Сюэчжи. Она заговорила ровным, спокойным тоном: — Пап, сколько раз я вам говорила, что до сих пор не нашла парня не из-за работы, а просто потому, что не встретила подходящего человека. Я же не могу просто схватить кого-то на улице и выйти замуж?

— Жениться необдуманно нельзя, но сейчас, когда появился такой хороший кандидат, тебе стоит серьёзно подумать. Работа не мешает свиданиям, но она влияет на брак. Если ты выйдешь замуж и продолжишь работать в продажах, откуда у тебя будет время заботиться о семье? Для замужней женщины главная обязанность — быть хорошей помощницей мужу, — Лу Сюэчжи по-прежнему пытался убедить её доводами.

— Я и не говорю, что не буду хорошей помощницей. Я же ещё не замужем! Успокойтесь, я сама знаю. Когда выйду замуж, обязательно буду заботиться о доме.

— Когда это будет? Лу Юэ, ты каждый раз так говоришь. Посмотри на себя, тебе скоро 28, а у тебя до сих пор нет даже постоянного парня. По нашему с мамой мнению, тебе лучше сначала сменить работу, а потом решать личные проблемы, — папа Лу назвал её полным именем, и атмосфера невольно снова стала напряжённой.

Лу Юэ надула губы и промолчала. Лу Ян, видя, как накалилась обстановка, с улыбкой вмешалась: — Пап, ну посмотри на себя! Как только речь заходит о личной жизни сестры, ты становишься таким серьёзным. Твои студенты о тебе совсем другого мнения. К тому же, нельзя винить только сестру в том, что она до сих пор не нашла парня. По-моему, папа, в этом есть и твоя вина. Во-первых, имя ты ей дал не очень удачное. Лу Юэ, Луна. Подумай сам, какая луна на небе? Всегда холодная и высокомерная. То ли дело я… хе-хе.

Сказав это, Лу Ян с улыбкой посмотрела на Лу Юэ.

Лу Юэ, конечно, поняла, что сестра пытается разрядить обстановку, и подыграла ей довольно гладко: — Да-да, ты — Солнце, всеми любимая. Где уж мне быть такой удачливой, как ты? Где мне найти такого же глубоко любящего и преданного человека, как Хань Тао, который ждал три года… Эх!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Добродетельная жена и любящая мать (Часть 1)

Настройки


Сообщение