Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На самом деле, он ещё не знал, что их давно уже выследили, и найти их было лишь вопросом времени. Иначе он бы не сидел здесь так спокойно. Он также знал, что его лысый младший брат был храбрым, но безрассудным человеком. Если бы он не спас его, когда они боролись за территорию в криминальном мире, он бы не позволял ему быть таким дерзким. Делать было нечего, ради безопасности ему пришлось лично пойти и охранять тех двух женщин. Если бы лысый мужчина успел причинить им вред, то в будущем их уже нельзя было бы использовать для спасения своей жизни.
Поэтому Толстяк, взяв женщину, с которой он развлекался, пришёл туда, где держали Чэнь Юйлу и Чжао Шицин. Он всё же относился к ним неплохо, не как к другим заключённым. В конце концов, это были две редкие красавицы, поэтому место, где их держали, было не хуже обычной маленькой гостиницы. Толстяк вошёл, положил женщину, которую он уже использовал, на кровать и, не взглянув на девушек, принялся предаваться утехам с той женщиной. Девушки, слыша это, почувствовали такое отвращение, что у них возникло желание покончить с собой. К счастью, женщина на кровати была не одной из них, так думали обе девушки. Если бы это были они, они бы, вероятно, в любой момент нашли способ покончить с собой.
Семь полицейских снаружи, сделав звонок, начали поиски. Они не хотели, чтобы в итоге не нашли людей, и ответственность легла на их головы. Они искали повсюду, но не видели ни единой души. Конечно, они не смотрели на часы, а если бы и увидели кого-то, это было бы странно. Иногда они слышали лай собак, но не обращали на это внимания, сосредоточившись на своей цели. Время шло минута за минутой, поиски продолжались в напряжённом режиме. Завернув за угол, их командир тут же тихо скомандовал: «Ложись!» Эти люди были хорошо обучены, и, услышав приказ командира, тут же легли, даже не раздумывая. Медленно они поползли вперёд. Свет становился всё ярче, и люди становились всё яснее видны. Они верили, что это те самые люди, которых они искали сегодня ночью.
Но, увидев, что снаружи их уже сотни, не говоря уже о тех, кто внутри, они не осмелились броситься вперёд и стали придумывать хороший план для захвата. Сколько ни думали, ничего хорошего не приходило в голову. Вдруг они увидели, как несколько человек ведут лысого мужчину к отдельному зданию позади, а тот без умолку бормочет, что нужно разобраться с теми двумя женщинами, чтобы показать их боссу. Все, кто слышал это, втянули воздух от ужаса. Теперь у них не было времени, нельзя было больше ждать. Даже если это было опасно, они должны были действовать. Их командир выскочил вперёд, поднял пистолет и крикнул: «Не двигаться! Полиция!» Несколько человек позади него также выхватили пистолеты и нацелили их на людей впереди. Бандиты, услышав слово «полиция», сначала испугались, а затем, услышав эти два слова, подняли руки. Неизвестно кто, но кто-то крикнул: «Черт возьми, копы! Бежим!» И все пришли в замешательство. Полицейские, конечно, не позволили им так просто сбежать, сделали несколько выстрелов в воздух, и толпа медленно успокоилась. Как только она успокоилась, снова начались беспорядки. Кто-то крикнул: «Всего несколько копов! Братья, берите оружие! Сразимся с ними! Иначе, если нас поймают, мы никогда не выйдем!» Это волнение было действительно нешуточным. Бандиты впереди вытащили ножи и бросились на семерых полицейских. Их командир сделал несколько выстрелов в наступающую толпу, но это не остановило её. В мгновение ока они оказались перед ними, и их командир громко крикнул: «Отступаем!» Когда бандиты бросились вперёд, несколько полицейских уже хотели бежать, но их командир был ещё там, и они не осмеливались. Теперь, услышав приказ командира, они тут же бросились бежать. Двое полицейских не успели убежать и упали в толпе противника. Один даже не успел вскрикнуть, как испустил дух. Остальные не обращали внимания на своих товарищей, бежали так быстро, как только могли, потому что знали, что оставшиеся будут такими же, как те двое братьев. Они бежали впереди, а большая толпа преследовала их. Когда они подумали, что не смогут сбежать, впереди появилась большая группа вооружённых людей.
Присмотревшись, они поняли, что это были военные. Они кричали о помощи и бросились к ним. Военные, не видя ясно людей впереди, рассредоточились и нацелили на них оружие. Когда полицейские подошли, военные ещё не успели проверить их документы, как преследовавшие их бандиты бросились вперёд. Военные были непростыми людьми, увидев их с оружием и услышав приказ командира открыть огонь, они тут же начали стрелять, как только бандиты приблизились. Те, кто бежал сзади, увидев, что все впереди упали, не осмелились больше наступать. В конце концов, они никогда не видели, чтобы столько людей было сбито с ног одновременно, и все были напуганы до оцепенения. В итоге их всех схватили. Оставшихся также схватили несколько полицейских, которые ворвались внутрь. В тот момент Толстяк, услышав выстрелы снаружи, тут же вскочил с женщины. Та женщина, с которой он развлекался, ещё не пришла в себя, люди ушли, а она все ещё громко стонала. Толстяк натянул штаны и бросился бежать, но не успел сделать и нескольких шагов, как его остановил военный, приставив к нему пистолет. Действительно, это был приказ командира, никто не сбежал, и Чэнь Юйлу и Чжао Шицин были успешно спасены.
Лежащий на больничной койке Линь Фэн, услышав, что их спас его дедушка, тут же спросил, куда тот делся. Двух девушек после спасения сразу же отправили в военный штаб, а после установления личности — в больницу, но они так и не видели старика, о котором говорил Лю Сайкэ. Теперь во взгляде Лю Сайкэ, обращённом на Линь Фэна, появилось что-то неописуемое, возможно, из-за его выдающегося положения. Лю Сайкэ не знал, куда делся дедушка Линь Фэна; с тех пор как он спас их, он больше не появлялся.
Линь Фэну ничего не оставалось, как взять телефон и позвонить, чтобы спросить, потому что он чувствовал, что его дедушка ему помог, и было бы неправильно даже не спросить о нём. Только он собрался звонить, как увидел, что кто-то вошёл. Присмотревшись, он понял, что это был не кто иной, как его дедушка Шу Тун. Он радостно приготовился вскочить, но, возможно, некоторые раны ещё не зажили, и его тут же прошибло холодным потом от боли. Шу Тун, услышав от охранника снаружи, что его внук очнулся, тут же поспешил сюда. Теперь, видя внука, он почувствовал что-то особенное в сердце, поспешил подойти и спросить, не задел ли он снова раны. Эта тёплая сцена заставила нескольких человек едва сдержать слёзы. Кто мог остаться равнодушным к такому тёплому чувству? Во второй половине дня Линь Фэн настоял на выписке.
Всю дорогу никто больше не разговаривал, потому что, когда Линь Фэн уходил, никто не знал, когда они снова смогут его увидеть. Все четверо не хотели нарушать эту тишину. Только Линь Фэн не думал об этом так много; он просто размышлял, как сделать Чэнь Юйлу своей первой девушкой в университете. Они уже почти приехали. Изначально Шу Тун хотел, чтобы Линь Фэн поехал домой на машине, но, видя взгляды нескольких человек, он понял, что они хотят побыть вместе ещё немного. Он пригласил их к себе домой, но все, кроме Линь Фэна, отказались. Линь Фэн всё время думал о хорошем способе удержать Чэнь Юйлу. Он ломал голову, но так ничего и не придумал. Когда он прощался со всеми и собирался войти, он увидел, что трое из них собираются уходить. Он поспешно подбежал, схватил Чэнь Юйлу, нежно поцеловал её и, сказав: «Я люблю тебя», развернулся и ушёл, оставив четверых стоять на месте. Лю Сайкэ подумал: «Не зря он мой босс, он с характером», и при этом на его лице появилась озорная улыбка. Чжао Шицин же едва сдерживала слёзы; её боль была очевидна для всех. Шу Тун с хитрой улыбкой смотрел, как его шаловливый внук входит в дом, а затем медленно покачал головой и последовал за ним, оставив одну Чэнь Юйлу с пустым выражением лица.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|