Глава 2. Буря воспоминаний (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Линь Фэн покачал головой и сказал: — Всё уже в прошлом, я больше так не поступлю.

Услышав это, Шу Синь разозлилась и громко сказала: — Откуда мне знать, что ты больше так не поступишь? Ты ведь мой единственный ребёнок! Что мне делать, если ты уйдёшь? — Говоря это, она заплакала, и две другие женщины рядом с ней тоже начали плакать. Как бы он их ни утешал, они не слушали.

Ему ничего не оставалось, как подойти к Пяосюэ, взять её маленькую ручку и нежно спросить: — Сюэ’эр, ты мне веришь?

Пяосюэ посмотрела в его чистые глаза, кивнула и перестала плакать. Затем он повернулся к Шу Жун и спросил: — А ты, тётушка?

Шу Жун с самого начала обратила внимание, почему Пяосюэ, которая плакала, перестала, как только он задал вопрос. Ей тоже было очень любопытно, и когда она посмотрела в глаза Линь Фэна, она всё поняла.

По взгляду человека можно определить, лжёт ли он. Она увидела искренность Линь Фэна, поэтому тоже решила ему поверить. В этот момент Шу Синь тоже перестала плакать. Ей было любопытно, почему они обе решили ему поверить, и в конце концов она полностью всё осознала.

Она поняла, что теперь не может понять своего сына. Но как бы она ни думала, она не могла понять, почему её гениальный сын захотел покончить с собой. Она отличалась от Линь Фэна: Линь Фэн не думал о том, чего не мог понять, а она продолжала думать, пока не находила ответ. К сожалению, она, возможно, никогда не узнает правды, потому что Линь Фэн никогда никому не раскроет этот секрет.

Линь Фэн, переживший смерть, тоже изменил своё отношение к жизни. Он чувствовал, что раз Небеса дали ему шанс начать всё сначала, он должен ценить его. То, чего он не смог сделать в прошлой жизни, он теперь сможет. В прошлой жизни он был слишком ничтожен. Теперь он хотел делать то, что ему угодно. В прошлой жизни он был лишь "средним" человеком, потому что, по его собственным словам: «Низшие используют силу, средние — ум, высшие — людей».

Он хотел стоять на вершине пирамиды, принимая поклонение тысяч, он хотел сам завоевать свою славу, а не пользоваться славой семьи. Но он не понимал, что его нынешний статус сам по себе был славой, недосягаемой для многих. Он поднялся из упадка.

О случившемся всё же узнал его дедушка по материнской линии, Шу Тун. Шу Тун тогда по телефону отчитал его как следует и велел немедленно ехать в Пекин. Бедный Линь Фэн ещё пытался умолять, говоря, что ему всего 10 лет и одному небезопасно. Но неожиданно его дедушка сказал нечто, что его очень удивило: — Ты думаешь, ты похож на десятилетнего ребёнка?

Ничего не поделаешь, он снова позвонил своему дедушке Линь Дао, но в ответ получил ещё более страшный выговор, чем от дедушки по материнской линии.

Ночь была такой долгой, но, к сожалению, многие всё ещё считали его десятилетним ребёнком, которому то нельзя, это нельзя. Если бы не это, он давно бы сбежал и отправился в кругосветное путешествие, а не спал бы один, обнимая игрушку. Мрачная и ветреная ночь, ночь убийств. В этот момент он вдруг произнёс эту фразу, и сам испугался.

В этот момент он почувствовал сильное стеснение в груди, ему казалось, что он вот-вот задохнётся. Так он в третий раз потерял сознание. Во сне он увидел вдалеке старика с полностью седыми волосами и бородой, который улыбался ему.

Из вежливости он собирался поздороваться со стариком, но не успел открыть рот, как из него уже вырвался звук. Он был ошеломлён. Старик по-прежнему смотрел на него с улыбкой. Когда он очнулся от шока, старик заговорил, но Линь Фэн так и не увидел, чтобы тот открывал рот. Теперь он начал бояться. С огромного расстояния старик, казалось, одним шагом оказался перед ним, или же он шёл очень долго. Его сознание снова начало мутнеть. Старик мягко положил руку ему на голову, и в голове сразу же стало прохладно. Старик не дал ему заговорить.

Он сам начал говорить: — Ты человек, совершенствовавшийся десять жизней. По многим причинам я пока не могу тебе всё рассказать, но я надеюсь, что ты хорошо используешь свою силу и не принесёшь бед человечеству.

— Я знаю, что ты хочешь сказать. Ты хочешь спросить меня, кто я? Хорошо, я скажу тебе: я не из твоего мира, я пришёл из очень далёкого места. Ты хочешь спросить, почему ты здесь? Не спрашивай, это я привёл тебя сюда, потому что у меня мало времени, я скоро должен уйти. Это моя последняя возможность увидеть тебя. Я не должен был встречаться с тобой сейчас, но у меня нет времени. Я просто хочу сказать тебе, что ты не обычный человек, тебе суждено быть необыкновенным. Однажды ты снова увидишь меня. — Когда старик закончил говорить, он исчез, и Линь Фэн снова потерял сознание. Проснувшись утром, Линь Фэн начал ругаться: — Почему я здесь всё время теряю сознание? Однажды я не проснусь, и тогда посмотрим, будешь ли ты меня ещё вырубать.

Рано утром Пяосюэ ворвалась в комнату, крича, что что-то не так, что-то плохо. Линь Фэн был очень зол. Вчера он плохо спал всю ночь, а утром проснулся так рано, и когда хотел снова заснуть, его разбудили. Линь Фэн закричал: — Что мне делать? Небеса, позвольте мне просто умереть! — Он громко крикнул и снова упал, засыпая.

Упав, Линь Фэн подумал: «Что делает эта девчонка? Она ведь не оставит меня в покое, да? Чем больше я думаю, тем страшнее становится. Лучше встану». Когда Линь Фэн собирался встать, на него вылили таз воды. Он уже знал, что будет плохой результат, но, увы, опоздал на шаг.

Переодевшись, Линь Фэн вышел и понял, почему Пяосюэ так кричала. Если бы на его месте был сам Линь Фэн, он, наверное, тоже закричал бы, потому что в доме появился необыкновенный человек. Неудивительно, что эта девчонка была так счастлива, ведь это был он.

В порыве радости Линь Фэн забыл, что ещё не умылся, и побежал в гостиную, сел рядом с ним. Из-за этого Пяосюэ долго смеялась над Линь Фэном. В этот момент пришла Шу Синь. Ничего не поделаешь, хотя Линь Фэн действительно не хотел расставаться с ним, кого он так редко видел, но он не мог не слушаться Шу Синь. Поэтому за 30 секунд он всё сделал. Линь Фэн специально следил за временем. Вернувшись к нему, Линь Фэн наконец расслабился. Линь Фэн действительно боялся, что тот снова внезапно уйдёт.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Буря воспоминаний (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение