Глава 10. Усмирение бури (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

К счастью, Лю Сайкэ уже не был таким наивным, как вначале. Он снова стал тем проницательным человеком, каким был раньше. Он опустил голову, немного подумал и нашёл решение. Он с улыбкой посмотрел на Шу Туна. Шу Тун, увидев его выражение лица, понял, что тот что-то придумал. Не дожидаясь, пока Лю Сайкэ заговорит, Шу Тун подошёл, взял его за руку и сказал: — Дитя, я не так молод, как ты. У тебя острый ум, ты что-то придумал? Быстро расскажи дедушке. Если Фэн'эр проснётся и увидит, что с девушками что-то случилось, кто знает, что он может натворить.

Лю Сайкэ, вспомнив о силе Линь Фэна, сразу же поник и поспешно рассказал Шу Туну о своём плане. Шу Тун, выслушав его, понял, что план не идеален, но в сложившейся безвыходной ситуации другого выхода не было.

План Лю Сайкэ заключался в том, чтобы Шу Тун использовал мощь армии для поиска двух девушек. Согласившись, Шу Тун немедленно позвонил своему секретарю, который уже вернулся в штаб. Секретарь, услышав план, слегка нахмурился. Сегодня утром уже был отдан приказ полицейскому управлению помочь в поиске красивого молодого человека по имени Линь Фэн, и соответствующие данные были отправлены. Если кто-то пропал, полиция должна помочь, это само собой разумеется. Хотя ещё не прошло 24 часа, теперь нужно было отдать прямой приказ всем полицейским Пекина спасти двух человек, оставив все остальные дела. Хотя он считал, что приказ начальника был несколько неуместным, он верил, что у его начальника были свои причины для таких действий.

Конечно, если бы он знал всю подноготную Линь Фэна, он бы так не думал. Поэтому он, не задавая вопросов, сразу же позвонил в полицейское управление. Полицейское управление, услышав приказ из военного ведомства, немедленно отдало строжайший приказ всем отделениям полиции в городе: найти похищенных девушек до рассвета. Вскоре Шу Тун снова позвонил своему секретарю и приказал ему немедленно отправить весь состав 27-й дивизии 3-й армии на масштабную общегородскую операцию. Все, кто был причастен к этому делу, должны быть арестованы и заключены в военную тюрьму.

Отдав приказ, он наконец вздохнул с облегчением. Он не верил, что его армия и столько полицейских по всему городу не смогут поймать нескольких мелких преступников. Лю Сайкэ, наблюдая за его решительными и быстрыми действиями, мог лишь цокать языком от восхищения. Сейчас его волновало лишь одно: с девушками ни в коем случае не должно ничего случиться, иначе последствия будут катастрофическими.

Полиция, получив приказ сверху, немедленно приняла меры. Конечно, они уже знали от Лю Сайкэ, как выглядят разыскиваемые люди, поэтому сразу после получения приказа распространили информацию среди населения. Как только новость была опубликована, телефон горячей линии на центральном пульте не умолкал.

Теперь несколько начальников отделов знали, что это был строжайший приказ от военного ведомства. Поскольку инцидент произошёл недалеко от моста Сибяньмэнь, люди в близлежащих полицейских участках были сильно напуганы. Им пришлось отправить весь личный состав, даже тех, кто был в отпуске, всех вызвали обратно. В тот день весь Пекин погрузился в хаос. Жители в страхе расходились по домам, запирали двери и не выходили, потому что на улицах было полно военных и полицейских. Одно неосторожное движение, и можно было попасть в беду.

Сотрудники полицейского участка Чаоян, получив сообщение от граждан о преступной группировке, которая часто действует в районе деревни Хэцзя, и что главарь очень похож на разыскиваемого человека, не раздумывая, взяли снаряжение и поспешили в деревню Хэцзя.

В одной из полицейских машин молодой полицейский спросил: — Начальник, что происходит? С сегодняшнего дня военные уже дважды отдавали нам приказы, особенно этот, когда весь город и даже армия были мобилизованы. Человек, которого называли начальником, ответил: — Это приказ начальника управления, откуда мне знать. Молодой полицейский, казалось, не сдавался и и продолжал спрашивать: — Мы же не принадлежим к военному ведомству, какое они имеют право вмешиваться в наши дела и отдавать нам приказы? Начальник посмотрел на него странным взглядом, словно на идиота. Только когда молодой полицейский не выдержал, он медленно сказал: — Что ты понимаешь? Что значит "военные отдают нам приказы"? Это военные отдали приказ нашему начальству. Хотя у них нет права приказывать нашему полицейскому управлению, ты знаешь, каковы последствия конфликта с военными? Если ты не хочешь потерять работу, то не связывайся с военными. Тут молодой полицейский не удержался и вставил: — Военные не могут быть настолько могущественными, верно? Услышав его ругательство, начальник слегка нахмурился.

Но он не стал с ним спорить и продолжил: — Что ты знаешь? Ты знаешь, какое снаряжение у военных? Это либо полностью заряженные M16, либо AK47. А посмотри на наше: самое лучшее — это Тип 54. В наших глазах Тип 54 считается хорошим, но в их глазах Тип 54 хуже армейского ножа Рэмбо. Услышав это, молодой полицейский втянул воздух и больше ничего не сказал. В душе он обдумывал, не стоит ли после этого найти связи и попасть в армию, чтобы не быть мелким полицейским, которого все унижают. Старый полицейский рядом с ним сразу же раскусил его мысли и фыркнул: — Ты хочешь попасть в армию? Мы здесь, чтобы защищать граждан, а они защищают всю страну. Каждый из них — настоящий герой, прошедший через огонь и воду. А ты, такой, как есть, хочешь попасть в армию? Советую тебе не мечтать, чтобы потом не пострадать. Не знаю, назвать тебя идиотом или наивным.

Вскоре машина прибыла в деревню Хэцзя. Выйдя из машины, начальник полиции, возглавлявший отряд, забеспокоился. Местность была такой большой, и они не знали, где искать нужных людей. Семеро человек не могли обыскать всё здесь. До рассвета оставалось чуть больше трёх часов. Три дня было бы в самый раз. Остальные полицейские позади не думали об этом так много. Они знали только, что пришли со своим начальником, и если найдут людей, то заслуга будет общей, а если нет, то их не накажут. Поэтому все выглядели так, будто их это не касалось.

Тот самый молодой полицейский, которого только что отругали, подошёл к своему начальнику и сказал: — Начальник, здесь так много места, как нам искать? Может, позовём военных, чтобы они помогли? Начальник подумал, что это хорошая идея, и немедленно позвонил своему начальнику управления.

Сейчас несколько начальников отделов тревожно ждали новостей от своих подчинённых в кабинете начальника. В этот момент зазвонил телефон начальника управления Чаоянского отделения. Он поспешно достал телефон и ответил. Сначала он услышал, что подчинённые нашли их, но не хватает людей. Не успел он обрадоваться, как на него словно вылили ведро холодной воды: согласно сообщениям граждан, они должны быть в этом районе. Теперь он оказался в затруднительном положении. Позвать военных не было проблемой, но если бы они не нашли людей, вся ответственность легла бы на него одного. Однако не искать их тоже означало бы смерть. В конце концов, он был вынужден связаться с военными, надеясь, что они смогут выделить часть своих сил, чтобы помочь его подчинённым в поисках. Военные, услышав о новостях, сказали, что немедленно отправятся туда, ведь это было задание их начальника.

Тем временем, банда, напавшая на Линь Фэна сегодня, веселилась в клубе. Конечно, там было всего около двадцати человек, остальные охраняли снаружи. — Братец, ты привёл двух девчонок сегодня, может, дашь нам с ними провести время? — тихо спросил лысый мужчина у Толстяка, сидевшего на диване, его взгляд то и дело скользил по женщине, сидевшей рядом с Толстяком. Толстяк держал руку на женщине, а его вторая рука была опущена, демонстрируя его власть. Его глаза были закрыты, словно он о чём-то глубоко задумался. Услышав, что лысый мужчина прервал его, он не рассердился, лишь вздохнул и медленно сказал: — Второй брат, дело не в том, что я не хочу дать тебе провести время, просто сейчас не время. Разве ты не видишь, как напряжённо сейчас на улице? Не говоря уже о том, что столько полиции мобилизовано, даже армия вышла.

Оказалось, что сегодня, захватив двух девушек, они пришли сюда, чтобы отпраздновать, и говорили, что после празднования смогут неторопливо использовать этих двух женщин. Не успели они допить, как получили новость: снаружи повсюду армия и полиция ищут тех, кто дрался сегодня у моста Сибяньмэнь. Он почувствовал, что ищут именно их. Позже он услышал, что ищут двух похищенных девушек. В этот момент даже самый глупый человек понял бы, что ищут их. Поэтому он подавил свои низменные желания по отношению к этим двум девушкам, решив сначала пережить этот кризис, а потом уже наслаждаться. Лысый мужчина, будучи человеком без особого ума, услышав слова своего брата, наоборот, недовольно сказал: — Чего бояться этих гнилых копов? Мы здесь столько лет промышляем, и ни разу не видели, чтобы они нас поймали.

Толстяк бросил на этого идиота ненавидящий взгляд и больше ничего не сказал, снова погрузившись в свои мысли. Однако движения его рук не прекращались, а женщина в его объятиях начала беспокойно двигаться. Лысому мужчине и так было тяжело, а видя, как его босс развлекается с женщиной прямо перед ним, да ещё и сегодня они получили двух красавиц, к которым он не мог прикоснуться, его сердце мучительно чесалось. В душе он постоянно думал о том, как бы найти возможность завладеть этими двумя женщинами. Однако всё это Толстяк видел. На самом деле, он тоже хотел поскорее расправиться с этими двумя женщинами, но привычка к безопасным действиям, выработанная за многие годы, заставила его сдержаться.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Усмирение бури (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение