Глава 15. Сцена публичного унижения

Услышав это, Лу Фэйюй отложила столовые приборы, медленно вытерла губы салфеткой и, не поднимая головы, сказала: — Неудачно, я видела, как кое-кто только что выглядывал.

— Ты…

Все планы Сун Цзычу застряли в горле от этих слов. Она никак не ожидала, что Лу Фэйюй осмелится так открыто разоблачить ее перед Гу Ханьси.

Ее глаза слегка повернулись, скрытый взгляд стал смелее, тон голоса стал слабым, в глазах, казалось, блестели слезы, едва заметные.

— Господин Гу, откуда мне знать о вашем местонахождении? Если это не совпадение, то что же?

— Но сестра так меня подозревает…

Она опустила голову, постоянно теребя пальцы, излучая обиду всем своим видом.

Сказав это, она постоянно намекающе поглядывала на Гу Ханьси.

Лу Фэйюй откинулась на спинку стула, скрестив руки на груди, в ее глазах читался явный интерес.

Такая низкопробная лицемерка осмелилась вести себя так перед ней.

Взгляд Лу Фэйюй, наблюдающей за представлением, пронзил воздух и достиг Гу Ханьси.

Он на мгновение остановил движение пальцев, и только тогда Гу Ханьси, до этого молчавший, наконец заговорил.

— Вы?

Услышав эти слова, Сун Цзычу недоверчиво расширила глаза. Ее прежняя притворная слабость сменилась мгновенной растерянностью.

Он ее не узнал.

Она уже прокрутила в голове тысячи возможных исходов перед приходом, но совершенно не ожидала, что ее цель даже не знает, кто она такая.

Нужно знать, что известность Сун Цзычу была ничуть не меньше, чем у Лу Фэйюй. За эти годы, благодаря своему псевдониму и красоте, она познакомилась с бесчисленным количеством бизнесменов.

— Пф, как смешно. Ты уже настолько уверена в себе, что даже не представляешься? Маленькая писательница из восемнадцатой лиги, ты правда думаешь, что Гу Ханьси тебя знает? — раздался наглый и нескрываемый смех Лу Фэйюй.

Лу Фэйюй изменила свое состояние, вернув себе жалкий вид: — Я маленькая личность, у господина Гу есть причины меня не знать, но ты так говоришь, не щадя моего лица, — голос постепенно понизился.

— Впрочем, ты всегда была такой. Кого ты только не высмеивала. И в издательстве тоже…

Нефритовые, стройные пальцы слегка откинули волосы, Лу Фэйюй слегка наклонила голову и улыбнулась: — Продолжай.

— Ты…

Сун Цзычу снова потеряла дар речи, стиснула зубы и притворно пожаловалась Гу Ханьси: — Сестра всегда такая наглая. Если бы она так вела себя только со мной, это было бы еще ничего, но она перед вами…

Слова Сун Цзычу были полны скрытого смысла, каждое слово намекало на наглость и грубость Лу Фэйюй.

— Теперь я понимаю, почему тебе удается издавать так много книг. Оказывается, дело в актерском мастерстве, — Лу Фэйюй презрительно усмехнулась.

— Что ты сказала? — Сун Цзычу на мгновение растерялась, не поняв смысла этих слов.

Голос Лу Фэйюй звучал тихо, в ее глазах читалось многозначительное выражение: — Ты сама не знаешь, как издаются твои книги?

Говоря это, она вдруг заметила длинные, с четкими суставами пальцы Гу Ханьси, лежавшие на краю стола. Ее глаза слегка загорелись, и она незаметно, пока он не смотрел, схватила его за руку.

Когда его руку обхватила теплая, нежная ладонь, Гу Ханьси невольно вздрогнул.

Лу Фэйюй знала о ее прошлом.

Внезапно Сун Цзычу стала говорить сбивчиво, даже тон ее стал пронзительным: — Я тебе говорю, не говори ерунды! Все мои книги изданы честно, и это никак не связано с теми боссами.

— Я сама чиста, и даже если я красивее других писателей, ты не можешь меня так очернять.

Лу Фэйюй слегка переплела пальцы с пальцами Гу Ханьси. Заметив, что он собирается уйти, она крепко сжала его руку, не давая ему сдвинуться ни на дюйм.

Сун Цзычу там сбивчиво оправдывалась: — Я тебе говорю, говорить ерунду — это преступление.

А здесь пальцы Лу Фэйюй понемногу поглаживали ладонь Гу Ханьси. Они были в своем мире, совершенно отделенном от того, что происходило там. В воздухе витала тишина и двусмысленность.

Продержав его некоторое время, Гу Ханьси наконец смог вырваться из "дьявольских лап" Лу Фэйюй.

Лу Фэйюй с сожалением убрала руку, сжав пальцы, словно приятное ощущение все еще оставалось на кончиках.

Неумолимый голос Сун Цзычу продолжал звучать. Она, кажется, не заметила, что двое перед ней уже давно отвлеклись.

— Господин Гу, я не делала того, в чем меня обвиняют, и не признаю этого. С тех пор как Лу Фэйюй пришла работать в ту же компанию, что и я, она постоянно на меня нападает. Мне всегда было очень странно, почему она так со мной поступает.

Глаза Сун Цзычу были полны страсти и праведности, но Лу Фэйюй в этот момент находила это забавным.

Она прекрасно понимала, зачем та специально приехала сюда в такой ситуации.

Глаза ее сверкнули, на губах появилась легкая улыбка. Лу Фэйюй подперла ладонью щеку, кончики пальцев слегка подрагивали.

— Но я только что спросила, как издаются твои книги? Ты сама знаешь, я ведь не говорила, что ты издаешь их, используя свою красоту.

Медленный и тихий голос проник в сердце Сун Цзычу. Она вдруг вспомнила, что Лу Фэйюй только что не говорила о том, что она издается, продавая свою красоту.

Она выдала себя с головой.

— Я…

В глазах Сун Цзычу вспыхнуло сильное негодование, ненависть вот-вот должна была превратиться в острое лезвие и вонзиться в Лу Фэйюй. Она открыла рот, чтобы еще что-то объяснить, но Гу Ханьси прервал ее.

— Убирайтесь отсюда.

— Вы… что вы сказали?

Не веря своим ушам, Сун Цзычу осторожно переспросила.

— Что, мне повторить? — спросил Гу Ханьси в ответ, в его холодном голосе звучало легкое нетерпение.

— Но я…

Не успев договорить и нескольких слов, она почувствовала его нарастающее нетерпение. Вспомнив слухи о нем, Сун Цзычу тайком стиснула зубы и злобно взглянула на Лу Фэйюй. Повернувшись к Гу Ханьси, она снова заговорила мягким голосом: — Тогда вы ешьте, а я пойду.

— Ешь, не смотри на меня.

Через пять минут Гу Ханьси поднял голову, в его холодных глазах мелькнула беспомощность.

Оперев руку на стол, Лу Фэйюй подперла подбородок ладонью и, не мигая, смотрела на Гу Ханьси, игнорируя еду.

— Почему? Еда не такая вкусная, как ты.

Гу Ханьси: «…»

— Ты мне очень нравишься, — как раз когда между ними возникла тонкая атмосфера, раздался незнакомый голос с соседнего столика.

— Я тоже люблю тебя, дорогой. Я немного поем.

— Спасибо, дорогой, ты так добр ко мне.

Парень кормил девушку рядом с собой столовыми приборами. Похоже, они были парой.

С соседнего столика доносились приторные голоса, от которых становилось неловко.

Лу Фэйюй спокойно отвернулась, на ее лице появилась легкая улыбка. Гу Ханьси напротив вдруг почувствовал что-то неладное.

Как и ожидалось, в следующую секунду Лу Фэйюй сказала: — Я могу поесть, но только если ты меня покормишь.

Гу Ханьси: «…»

— Что, разве ты не хочешь?

Гу Ханьси равнодушно отвел взгляд, выражая отказ молчанием.

Лу Фэйюй не сдавалась, пододвинула еду к Гу Ханьси, и из ее уст раздался мягкий, нежный голос: — Мы уже жених и невеста, нечего стесняться. Покорми меня, пожалуйста.

Гу Ханьси опустил глаза и посмотрел в сияющие глаза женщины перед ним. Хотя ее голос был притворным, в этот момент он показался ему в тысячу раз приятнее, чем голос той непонятной женщины только что.

— Хорошо? Мм…

Не успела она договорить, как Гу Ханьси запихнул ей в рот ложку риса. Лу Фэйюй на секунду замерла, моргнула глазами, а затем уголки ее глаз изогнулись, щеки надулись, как у маленького хомячка.

Гу Ханьси почувствовал легкое раздражение.

Непонятно почему, но в этой странной женщине он вдруг увидел слово "милый".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Сцена публичного унижения

Настройки


Сообщение