Как только Лу Фэйюй произнесла эти слова, в палате воцарилось долгое молчание.
Гу Ханьси еще не ответил, но ассистент наконец не выдержал и выступил вперед:
— Госпожа, кто вы такая? Любой, кто знает личность нашего господина, не стал бы выдвигать такие смешные условия. Неизвестно, сколько женщин снаружи хотят выйти замуж за господина, но разве он обращает на них внимание?
Лу Фэйюй подняла глаза и как ни в чем не бывало ответила:
— Те женщины снаружи, конечно, не такие, как я.
Ассистент с презрением спросил в ответ:
— Чем же вы отличаетесь?
Лу Фэйюй величественно откинулась на подушку и ответила:
— Я красивее их и богаче.
Ассистент:
— ...
Он хотел сказать что-то еще, но ледяной взгляд Гу Ханьси испугал его, и он мог только неохотно отступить в сторону.
Гу Ханьси спросил:
— Почему? Хочешь выйти за меня?
— Мм...
Лу Фэйюй разглядывала его потрясающе идеальное лицо и ответила:
— Потому что вы красивый.
Гу Ханьси:
— ...
Из-за статуса Группы Гу женщины, желающие приблизиться к нему, могли бы выстроиться в очередь по всему Городу А. Независимо от того, привлекали ли их его способности или происхождение семьи Гу, ни одна из них не была похожа на эту женщину, которая хотела его из-за его красоты.
Увидев, что Гу Ханьси молчит, Лу Фэйюй подумала, что она его напугала, и поэтому объяснила:
— Разве люди всегда не хотят обладать красивыми вещами? Держаться за руки или целоваться с красивым мужчиной, наверное, очень приятный опыт.
Пф...
Ассистент чуть не выплюнул кровь. Что с этой женщиной? Как она может так прямо говорить такие бесстыдные вещи?
Гу Ханьси помолчал немного, а затем сказал:
— Но почему я должен жениться именно на вас?
— Разве я только что не сказала?
Лу Фэйюй победоносно улыбнулась и ответила:
— Потому что я красивая и очень богатая. Красивые вещи должны быть рядом с красивыми вещами. У меня есть деньги, и я могу дать вам все, что вы захотите. Я такая замечательная, почему вы должны мне отказать?
Холодный и глубокий взгляд Гу Ханьси изучал эту наглую женщину. Он всегда точно оценивал людей, мог определить, что за человек перед ним и каковы его цели, просто по выражению лица и поведению. Но эта женщина была похожа на загадку.
Под великолепной и идеальной внешностью скрывалась безжизненная бездна. Он пока не мог понять, что это, но чувствовал скрытую опасность. Она была человеком без души и эмоций, подчинялась только самым примитивным внутренним порывам и желаниям. Красивый, значит нравится. Нравится, значит обладать. Как ребенок, увидевший понравившуюся игрушку, плачет и хочет ее получить.
Гу Ханьси шагнул вперед, подошел к кровати, приблизившись к Лу Фэйюй. Атмосфера между ними стала напряжённой и давящей.
Лу Фэйюй лишь подняла голову, ее взгляд, чистый до прозрачности, встретился с его взглядом. Впервые кто-то осмелился так смотреть ему в глаза, нисколько не отступая, с таким же высокомерным видом внимательно его изучая. Это внезапно вызвало у него некоторый интерес.
Через мгновение Гу Ханьси ответил:
— Я не нуждаюсь в деньгах.
Увидев, что Гу Ханьси ей отказывает, лицо Лу Фэйюй слегка изменилось. Краем глаза она заметила стоявшего рядом малыша и мгновенно придумала.
Она подняла голову и, словно ожидая похвалы, сказала:
— Я спасла вашего сына, вы должны на мне жениться.
Гу Ханьси слегка изогнул губы:
— Кажется, именно из-за вас, госпожа, он оказался в опасности.
— Но...
Увидев, что Гу Ханьси догадался, Лу Фэйюй смущённо выглядела, но упрямо сказала:
— Я все равно его спасла! Если бы я его не спасла, он бы сейчас был мертв. Мне все равно, одно к одному не относится. Вы должны сначала отплатить мне за спасение, только тогда я смогу перед вами извиниться.
Гу Ханьси снова замолчал. Ее бесстыдная выходка никак его не тронула.
Лу Фэйюй выглядела еще более смущённой и наконец вытащила малыша, чтобы сказать:
— И к тому же, вашему сыну я явно нравлюсь.
Сказав это, она посмотрела на малыша и улыбнулась, прищурив глаза:
— Малыш, я тебе нравлюсь? Хочешь, чтобы я стала твоей мамой?
Гу Ханьси:
— ...
Впервые он видел такую бесстыдную женщину. Не добившись своего бесстыдством, она даже ребенка может использовать?
Неожиданно, услышав слова "мама", глаза малыша загорелись, и он тут же с радостным ожиданием посмотрел на Гу Ханьси.
— Мамочка...
Он повернулся, взял Гу Ханьси за руку и потряс ее:
— Я хочу мамочку...
Лу Фэйюй победоносно улыбнулась, подливая масла в огонь:
— Да, именно так! Тогда он согласится, чтобы я стала твоей мамочкой. Малыш, мамочка очень хочет быть с тобой. Давай жить вместе, хорошо?
После этого малыш стал трясти руку Гу Ханьси еще сильнее. В его больших сияющих глазах была обида:
— Я хочу мамочку...
Гу Ханьси почувствовал себя беспомощным. Какая в этой женщине магия, что Гу Сижуй так к ней привязался?
Из-за аутизма и потери речи Гу Сижуя семья Гу приглашала бесчисленное количество психологов и врачей, но все они были бессильны. А сегодня из-за этой женщины Гу Сижуй заговорил!
Это дало Гу Ханьси надежду. Возможно, эта женщина сможет помочь Гу Сижую восстановиться.
Как раз когда он собирался согласиться, в дверях появился телохранитель и почтительно напомнил:
— Господин, Старая госпожа, услышав, что с молодым господином что-то случилось и он ранен, приехала в больницу. Сейчас она в кабинете директора. Не хотите ли подойти?
Гу Ханьси легкомысленно хмыкнул и собирался уйти из палаты с малышом, но малыш упрямо не хотел уходить.
— Я хочу мамочку, мамочку...
Малыш тянул Гу Ханьси за палец, во что бы то ни стало хотел утащить его к Лу Фэйюй, но сил было слишком мало, и он совсем не мог сдвинуть его.
Лицо Гу Ханьси помрачнело:
— Слушайся.
— Мм...
Глаза малыша наполнились слезами. Хотя он все еще хотел тянуть его к Лу Фэйюй, он испугался сердитого выражения лица Гу Ханьси.
Гу Ханьси почувствовал, что это неправильно. Хотя этот ребенок не очень умел общаться с другими, он всегда был очень чувствительным и мог определять эмоции человека по выражению лица. Гу Сижуй был очень чувствителен и часто, услышав, как другие ссорятся, пугался до такой степени, что запирался.
Он погладил Гу Сижуя по голове и смягчил тон:
— Слушайся, сначала пойдем к бабушке.
Затем он посмотрел на стоявшего рядом ассистента и приказал:
— Выведите молодого господина.
Ассистент поспешно подошел, вывел малыша, оставив Лу Фэйюй сидеть на больничной койке, ошарашенную.
— Эй, так да или нет? Дайте мне ответ!
Увидев, что Гу Ханьси собирается уйти, она поспешно крикнула вслед:
— Все равно я тебя получу! Лучше согласись сейчас, чтобы не было хлопот!
Гу Ханьси остановился на мгновение, затем посмотрел на медсестру, стоявшую у двери, и приказал:
— Присмотрите за ней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|