Глава 02. Поэзия и живопись (2)

Перенесемся во времена борьбы Чу и Хань.

После того как Хань Синь бежал в Наньчжэн и присоединился к Лю Бану, тот назначил его на незначительную должность управляющего военными поставками продовольствия – Чжису Дувэй.

Сяо Хэ отправился инспектировать настроения в народе и случайно встретил Хань Синя. Его привлек этот безупречный красавец: лицо, словно яшма, глаза, как яркие звезды, нос, как висящая желчь, алые губы и белоснежные зубы, изящные манеры, непринужденный и раскованный.

Сяо Хэ тихо сказал своему личному телохранителю: — Разузнай о положении этого господина.

— Докладываю, господин, его зовут Хань Синь. Он перебежал к нам из-под командования Сян Юя, где служил Цзицзиланом. Сейчас он занимается управлением продовольствием в тылу. Он первым предложил концепцию использования продовольствия "выдвигать старое, выпускать новое".

Когда Хань Синь только присоединился к Лю Бану, тот поручил ему управление зернохранилищем. Хань Синь разработал концепцию управления "выдвигать старое, выпускать новое", согласно которой в зернохранилище делалось два входа: передний и задний. Новое зерно заносили через передний вход, а старое выносили через задний. Это предотвращало гниение и порчу зерна в жарком и влажном климате Шу. Благодаря этому в зернохранилищах Шу больше не было случаев порчи и потерь зерна, что, несомненно, стало новшеством в истории управления складами.

Это была первая встреча Сяо Хэ и Хань Синя.

Через несколько дней, в полдень, к лагерю Лю Бана прибыл гонец с сообщением, что некто по имени Хань Синь просит аудиенции. Лю Бан, только что проснувшись после полуденного сна, с трудом выдавил из себя улыбку и принял его.

Хань Синь говорил без умолку: — Сегодня Поднебесная разделена на три части, Ичжоу истощена, и этот город находится в критическом положении. Однако преданные слуги неустанно трудятся внутри, а верные долгу мужи самоотверженно сражаются снаружи…

— Какой красавец…

Сяо Хэ был очарован его великим талантом, воодушевлением, необыкновенной красотой, его…

Под настойчивыми намеками Сяо Хэ, Лю Бан оставил Хань Синя и назначил его Цаньцзяном.

Сяо Хэ счел все это судьбой, так было предначертано.

Вечером Сяо Хэ ворочался в постели, не в силах уснуть. Глядя на яркую луну за окном, он невольно вспоминал дневную встречу с Хань Синем. Его слова и поступки, его улыбка и хмурый взгляд глубоко запечатлелись в сознании Сяо Хэ, отголоски его слов звучали, не желая уходить.

Сяо Хэ вздохнул: — Эх, и все же, наш господин… Такому таланту дать всего лишь должность Цаньцзяна – это просто жалко. Господин Хань наверняка чувствует себя ущемленным.

В дальнейшем, обнаружив выдающиеся военные способности Хань Синя, Сяо Хэ настойчиво рекомендовал его Лю Бану, но тот по-прежнему не давал ему важного поста.

Разочарованный Хань Синь решил покинуть лагерь Хань и искать счастья в другом месте.

И снова Сяо Хэ не спал. Он оделся, вышел из шатра. На небе по-прежнему сияла яркая луна. Как бы он хотел разделить эту красоту с господином Ханем. Незаметно для себя Сяо Хэ подошел к шатру Хань Синя. В этот момент он увидел, как один из охранников докладывает: — Господин Сяо, господин Хань уже ушел.

Услышав эту новость, Сяо Хэ не на шутку встревожился. Не говоря ни слова, он вскочил на коня и помчался в погоню. "Неважно, по личным или служебным причинам, я ни за что не позволю господину Ханю уйти".

Ночь была прохладной, как вода, лунный свет – туманным. Сяо Хэ мчался, как стрела, и вскоре нагнал Хань Синя. Тот медленно шел впереди, с мечом за спиной, одинокий. Казалось, он колебался, испытывал некую нерешительность. Лунный свет вытягивал его тень.

У Сяо Хэ сжалось сердце, слезы едва не покатились из глаз. Он тихо и нежно позвал: — Господин, прошу, остановитесь.

Хань Синь остановился и обернулся: — Это вы, господин Сяо. Что вам угодно?

— Почему господин ушел, не попрощавшись?

Господин Хань тихо вздохнул: — Полагаю, у вашего господина и так много талантливых людей. Буду я там или нет – какая разница?

— Я знаю, что у господина есть великий талант, и назначить вас на должность простого Цаньцзяна – это действительно несправедливо по отношению к вам. Возможно, в последнее время у господина было плохое настроение, жена Люй Чжи ругала его, говоря, что он никогда не выберется из Шу, ничтожество, поэтому…

Глаза Хань Синя внезапно загорелись, он устремил взгляд вдаль и тихо сказал: — Знаете ли вы, как далеко это "навсегда"? На самом деле, оно совсем рядом. Если я буду здесь, то нам не потребуется много времени, чтобы разбить Три Цинь и выйти из Шу.

— Я знаю ваши способности, но хороший суп требует времени, чтобы настояться. Не спешите, я найду способ порекомендовать вас…

— Не нужно больше ничего говорить. Я, Хань Синь, родился в смутные времена, обладаю обширными знаниями и полон энтузиазма, но не могу найти им применение. Когда я был под началом Сян-вана, я тоже был всего лишь безымянным солдатом. Видимо, такова моя судьба…

Сяо Хэ заволновался: — Господин, это ваш пессимизм говорит. Нет, вы вернетесь со мной, и я немедленно, прямо сейчас, порекомендую вас господину. А если вы снова не получите важного поста, то я тоже уйду, я пойду вместе с вами.

— Не стоит, благодарю вас, господин канцлер, за ваше доброе намерение, но я уже принял решение. — С этими словами Хань Синь посмотрел на Сяо Хэ, сложил руки в приветствии и сказал: — Прошу прощения!

Сяо Хэ был в отчаянии: "Нельзя, нельзя, я не могу позволить ему уйти. Что же делать? Как мне его удержать?"

Видя, что Хань Синь вот-вот исчезнет, Сяо Хэ почувствовал, как его сердце разбивается на куски.

Сяо Хэ, изменив своему обычному поведению, быстро подошел к Хань Синю и схватил его за руку: — Господин, прошу, остановитесь и выслушайте меня.

Хань Синь нерешительно посмотрел на Сяо Хэ. В этот момент Сяо Хэ очень нервничал, его сердце бешено колотилось. Вокруг было тихо, слышалось лишь стрекотание каких-то насекомых. Сяо Хэ сглотнул и сказал: — Можете ли вы остаться ради меня? — Сказав это, он опустил голову.

Молчание, удушающее молчание. Сяо Хэ смотрел на свои носки, а также на носки Хань Синя. Спустя долгое время Хань Синь убрал ногу. Сяо Хэ разочарованно поднял голову и увидел, как тот шаг за шагом удаляется, постепенно исчезая из виду. Сяо Хэ развернулся, собираясь уходить. Внезапно позади послышались шаги, и глаза Сяо Хэ загорелись: "Это господин Хань".

Хань Синь: — Я решил остаться, ради вашей последней причины.

В лунном свете Сяо Хэ и Хань Синь крепко обнялись, нежно и страстно.

Погоня Сяо Хэ за Хань Синем в лунном свете стала классическим примером распознавания и рекомендации талантов в китайской истории.

Благодаря настойчивым рекомендациям Сяо Хэ, Хань Синь был назначен главнокомандующим войсками. Он возглавил армию, одержал множество побед и внес неоценимый вклад в создание династии Хань. После основания династии Хань он был удостоен титула Чу-вана. Лю Бан высоко оценил заслуги Хань Синя: "Если говорить о командовании миллионной армией, победе в каждом сражении и захвате каждой цели, то я уступаю Хань Синю".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 02. Поэзия и живопись (2)

Настройки


Сообщение